и мысленно содрогнулся. Этот миг промедления позволил сахуагину ударить первым.
Рыбочеловек метнулся к акуле, наставив шипастый трезубец Гэлвину в лицо. Друид вдруг обнаружил, что замер как вкопанный перед сахуагином, а существо стало водить трезубцем из стороны в сторону, произнося что-то различимое, но незнакомое Гэлвину. Наверное, это была разновидность боевой песни. Так или иначе, звук успокоил натянутые нервы друида, и тот почувствовал сонливость. Сахуагин продолжил напевать, убаюкивая противника, а течение уносило его прочь от Изабель и механического паука.
Акула чувствовала воду, ласкающую всю поверхность кожи. Это было так успокаивающе, так...
Чирк!
В воде разнесся звук удара трезубца о металл подводного устройства. Шум разбудил дрейфующую акулу. Заставив себя открыть уставшие глаза, друид увидел сахуагинов, непрерывно долбящих по пауку. Голова механизма была окутана сетью, чтобы не дать клешням дотянуться до рыболюдей.
Чирк! Чирк! Чирк!
Гэлвин сбросил с себя действие сонного заклинания сахуагина. Сознание стало проясняться, и он вновь осознал рыболюдей как угрозу Изабель. Акула поплыла вперед, полная решимости оторвать сахуагинов от их зловещего занятия. Пока друид несся сквозь воду, инстинкты его превращенного тела взяли верх.
В этот раз, когда рыбочеловек стал покачивать трезубцем и монотонно петь, акула сосредоточила свои мысли на девочке в опасности, отрезав звуки, лишь мгновение назад казавшиеся колыбельной. Застав врасплох поющее существо, акула скользнула под трезубцем и ударила головой в брюхо сахуагина, отбросив его назад - на одного из товарищей. Оглушенные, оба не шевелясь поплыли над океанским дном.
Двое оставшихся рыболюдей перенесли свое внимание на акулу, развернувшуюся и набиравшую скорость для новой атаки.
Гэлвин почувствовал вспышку боли, когда трезубец впился глубоко ему в бок, прямо под плавником. Кровь смешалась с морской водой. Он попытался усилить натиск, не обращая внимания на боль, и был вознагражден, когда его челюсти сомкнулись на жесткой коже сахуагина. Кусаясь, как дикое животное, акула разорвала бронеподобную чешую и вонзила зубы глубже в туловище. Все это время он мотал головой из стороны в сторону, обагрив соленую воду кровью. Рыбочеловек пытался высвободиться из смертельной хватки, но это было бесполезно.
Боль вновь вспыхнула в боку Гэлвина, в этот раз ближе к хвосту. Еще один укол трезубцем - его мозг закричал, чувствуя все еще находящиеся в плоти зубцы. Акула распахнула пасть, позволив умирающему сахуагину плавно опуститься на дно. Гэлвин помчался за противником, сократив дистанцию двумя взмахами хвоста. Хищник радостно сощурил глаза, готовый к новому убийству.
Стой! - прокричал его разум. Друид боролся за контроль над собой, чтобы подавить завладевшую его душой жажду убийства. Изабель. Спасти Изабель.
Акула замедлила свое скольжение и повернулась к пригвожденному трезубцем механизму. Гэлвин продолжал концентрироваться на Изабель и подводном пауке, пытаясь не глядеть на дрейфующие тела сахуагинов. Его мысли были полны упреков. Попасть под влияние животных инстинктов существа, в которого он превратился, не было для друида чем-то необычным, но Гэлвин никогда не мог толком сопоставить свою любовь к природе с теми странными, дикими вещами, которые он делал, когда превращался - даже если такая жестокость была обычным делом в повседневной жизни леса или океана.
Огорченный, друид сжал свои челюсти на трезубце, прибившем устройство ко дну. Один рывок и оружие было свободно. Затем он занялся застрявшим в его собственной шкуре. Потом быстро стащил сеть с механизма. Всматриваясь сквозь треснувший стеклянный глаз, Гэлвин увидел напуганную девочку. Вода сочилась внутрь и уже достигала ее плеч.
Акула взялась челюстями за неповрежденное крыло устройства и упорно потащила его к поверхности. Раны, хоть и не серьезные, болели, и друид заставил себя думать про Изабель и старика, чтобы продолжать двигаться. Через какое-то время акулья голова вынырнула из волн, и он подставил лицо яркому свету солнца. Пока мужчина искал Изабель, наступил новый день.
С механизмом на буксире Гэлвин начал долгий путь к берегу.
Друид принял свою человеческую форму в одной из отмелей Драконова Предела, возле башни Дролло. Он вытолкал устройство на несколько футов в песок, затем улегся, намереваясь позволить усталости взять свое. Бок ныл от ранений трезубцами. К счастью, болели они больше, чем угрожали жизни.
Просто немного передохну, подумал он, закрывая глаза.
Клац, клац та-дам!
Шум разбудил Гэлвина и он увидел, как раскрывается люк устройства. Наружу высунулась светловолосая голова. Робкая, но широкая улыбка показалась на лице девочки.
- Привет! - улыбнулась Изабель в промежутке между зевками. - Ты кто?
- Друг твоего дедушки, - мягко сказал Гэлвин, не спеша поднимаясь на ноги и протягивая руку промокшей девочке.
Она ухватилась и выбралась из механизма.
- Он сильно будет злиться? - тихонько спросила она, показывая коротким пальчиком на металлического паука. - Дедушка очень разозлится, что я сломала одну из его игрушек?
Гэлвин покачал головой.
- Нет. У него еще много других.
Прогулка по пляжу к башне Дролло показалась друиду бесконечной - болтовня девочки на протяжении всего пути утомляла.
- Изабель! - воскликнул Дролло, распахнув дверь. Он выбежал во двор и подхватил девчонку на руки.
- Дедушка! - завизжала та. - Я так здорово провела время! Там были морские цветы, и зеленые люди, и большая акула! Было весело!
Друид нахмурился и прошел мимо обнимающейся парочки в коридор, где забрал свой просохший плащ. Набросив его на плечи, он взял сапоги и тунику, и, обернувшись, увидел Дролло, заносящего уставшую малышку внутрь.
- Где же ты ее отыскал?
- Далеко за Драконим Пределом, - просто ответил друид, натягивая сапоги. Он потянулся за своим мечом и повесил его на пояс.
- Но откуда ты узнал, что она будет там?
- Ты сказал, что торговал с морскими эльфами несколько лет назад, - начал друид. - Эльфийское письмо на большом пустом ящике утверждало, что он из Мерции. Это город в нескольких дюжинах миль отсюда - под водой. Насколько я смог перевести, подпись говорила о содержимом "один водный паук". Вот я и догадался, что Изабель, ну, утопила твою штуковину. Зная технологии морских эльфов, я решил, что паук делает свое дело вне зависимости от того, сможет она им управлять или нет. И поскольку мерцианские морские пауки предназначены для перемещения под водой...
- Хвала Тиморе, твоя догадка была верной! - воскликнул Дролло, опуская Изабель на чистый участок пола и поглаживая ее по макушке.
- Не прячься от меня больше, - приказал он.
Девочка зевнула и послушно взялась за край его робы.
- Как мне тебя отблагодарить? - спросил старик. - Я должен что-то сделать. Я должен дать тебе что-нибудь.
Друид покачал головой. Ему не нужны были вещи, особенно тот хлам, что заполнял башню. Но когда он уже собрался уходить, у него возникла мысль. С озорным огоньком в глазах он повернулся к Дролло.
- Как насчет подарить мне кое-что из твоей коллекции?
- Да! Отличная идея! - воскликнул Дролло. - Забирай сколько сможешь унести.
Последующие несколько часов друид провел, таская огромный мешок вверх и вниз по лестнице.
- Что это? - спросил Гэлвин на верхнем этаже, указывая на выглядывающий из окна длинный цилиндрический предмет.
- Наблюдатель звезд.
- Ну, он мне без надобности. А это? - он указал на полусферу, усыпанную бусами и кусками металла.
- Не помню...
- Ладно, я ее возьму.
- Как насчет этого? - поинтересовался друид этажом ниже.
- Это называется худабит. Завезли из Жентильской твердыни. Не знаю точно, что он делает.
- Хорошо, я его заберу.
Друид зарылся в коллекцию гномьих устройств, и показал на маленькую коробку с шестеренками и циферблатами.
- А это что?
Старик пожал плечами, и Гэлвин сразу же сунул вещицу в мешок.
Дальше и дальше шел друид, собирая все, что старик не мог опознать. Когда Гэлвин закончил, то был доверху нагружен ранцами, мешками, сумками и пакетами. Он согнулся под этим весом, и Дролло пришлось открыть ему входную дверь.
- Спасибо, Гэлвин. За все, - сказал старик.
-Пока мечи не разлучат, - формально ответил друид. - И да будут твои дни светлы, Изабель.
Девочка зевнула и помахала в ответ; ласка в ее руках запищала в притворном негодовании.
- Хорошо, я еще зайду в гости, - сказал Гэлвин зверьку. - Больше не буду так долго пропадать.
Будто перегруженный коробейник, Гэлвин заковылял прочь, протащив свою поклажу почти милю. Наконец, он нашел тенистую рощицу и опустил подарки на землю. Друид снял меч, потянулся и встал на четвереньки. Он призвал новое превращение и обзавелся грубой серой шерстью и длинными острыми когтями.
Барсук стал рыть нору у подножия большой ивы. Несколько часов спустя, когда нора была достаточно велика для его целей, Гэлвин вернулся в человеческую форму. Он сложил все барахло в яму, прикрыл его и плотно утоптал землю.
Мужчина тщательно собрал листья и мох в окрестностях рощи и пересадил их в место над закопанными вещами. Как старательный садовник, расположил растения и заставил почву выглядеть так, будто ее не трогали.
Удовлетворенный тем, что игрушки Дролло останутся ненайденными, друид направился к Пределу. Он собирался потолковать с морскими эльфами о продаже водных пауков тем, кто не имеет ни малейшего понятия, как ими пользоваться.
ПРОКЛЯТЬЕ ТЕГИИТрой Деннинг
Судя по виду, гостиница "На Высоком Утесе" переживала не лучшие времена. Хотя час ужина давно уже наступил, веранда была безлюдна. Посередине каждого грубо сколоченного столика стояли перевернутая хлебница и старая бутыль из-под вина с увядшими маками. Стулья были разбросаны по двору, как будто тот, кто последним подметал пол, не видел смысла расставлять их по местам.