Королевства Мёртвых — страница 37 из 60

Приблизившись, Джиллеа протянула брату Роберту руку, и он схватил её за локоть. Одна из карабкающихся по её телу ладоней вонзила ногти ей в грудь, и женщина с воплем содрогнулась.

Сглотнув желчь, брат Роберт снова выкрикнул имя своего божества. Заряд чистейшей энергии света врезался в массу отрубленных рук, отбросив часть из них обратно в коридор. Пораженный той мощью, которую Хранитель Желтого Солнца вложил в его зов, брат Роберт крепче стиснул локоть Джиллеа и потащил её к двери. Большинство валяющихся вокруг них тварей были мертвы либо умирали, однако некоторые всё ещё продолжали попытки добраться до них.

- Спаси меня, Амаунатор, - прошептала Джиллеа, и брат Роберт послал вперед ещё одну вспышку сияющего пламени.

Они продолжили идти. Множество рук погибло, однако оставшиеся упорно ползли вперёд.

- Ты была моей, - еле слышно пошелестел голос.

- Нет, - одновременно произнесли брат Роберт и Джиллеа.

- Она никогда не была твоей, - продолжил молодой священник. – Твоя дочь сбежала от тебя, когда поняла, что  ты собой представляешь, и дочь Джиллеа никогда не узнает ужасную истину о том, кем являлся её прадед.

Голос брата Роберта сорвался, но вовсе не из-за страха перед ослабевшим призраком. Его и самого преследовал дух – дух его отца, который вышвырнул его из дома, возложив на него вину за то, в чём её не было. Но его отец всё ещё был жив, он знал о том, что его сын посвятил свою жизнь службе Амаунатору, и молодой священник имел возможность простить его и примириться с ним.

Он устремил взгляд на окно в комнате Лиллии, которая находилась с противоположной стороны коридора.

- Амаунатор, - выдохнул он. Сквозь тяжелые гардины и закопченное стекло пробивались лучи рассветного солнца, словно желая протянуть им руку помощи. Не оглядываясь, брат Роберт закричал:

- Бежим!

И они побежали. Взмахом палицы молодой священник разбил окно и, выронив оружие, выпрыгнул наружу. Он понятия не имел, какое расстояние отделяет их от земли, и это не имело никакого значения – ему лишь хотелось ощутить свет восходящего солнца, силу Амаунатора, что омывала их во время полёта.

Они тяжело рухнули в грязь, и воздух вышибло из его груди. Подтаявшая куча снега, немного конского навоза и милость его божества помогли им остаться в живых.

На улице находилось всего несколько человек, которые, разинув рты, уставились на тех двоих, кому удалось вырваться из Дома Смерти у Северной Стены. Прохожие тут же бросились к ним на помощь, но, увидев множество отрубленных рук, которые продолжали цепляться за их тела, резко остановились и отступили назад.

Оторвав от себя несколько тварей, брат Роберт голыми руками раздавил их. Укусив одну, Джиллеа отбросила вторую в сторону, и какой-то погонщик наступил на неё тяжелым сапогом. Другие прохожие также присоединились к истреблению тварей. Посохами, зонтами, ботинками и камнями они колотили их до тех пор, пока последняя из них не испустила дух.

Джиллеа заключила брата Роберта в объятья. Он попытался было отступить назад, но безуспешно. Утренний холод внезапно перестал иметь значение.

- Слава Амаунатору, - произнес он, уткнувшись в её тёплую шею.

- Воистину слава, - раздался голос сестры Калии.

Шокированный, брат Роберт попытался было оттолкнуть Джиллеа, но она лишь крепче обняла его. Щёки его вспыхнули жаром, и он поднял взгляд на свою наставницу. Та взирала на них широко распахнутыми глазами.

- Полагаю, я слегка опоздала, - слегка покраснев, с улыбкой произнесла сестра Калия.

Джиллеа начала смеяться. Несмотря на то, что его лицо было того же цвета, что и окрашенные первыми лучами солнца облака, брат Роберт рассмеялся вместе с ней.


КОРОЛЬ В МЕДИРичард Бейкер


 25 чеса, год Согнутого Клинка (1376 ЛД)


- Я слышал, - произнес лорд Хекман Одельмор, - что гробницы древних хармархов Халбурга -  славное местечко. Полно ловушек, но полно и сокровищ, как и во всех захоронениях правителей процветающего города, - откинувшись на спинку массивного кресла, он одарил Энгара Халмастера широкой ухмылкой. Как и всегда, лицо высокого и круглоголового Одельмора имело приветливое выражение, однако взгляд его оставался жестким и холодным. Формально звание лорда он не носил – впрочем, здесь и сейчас это не имело никакого значения. – Скажи мне, юный Энгар, есть ли в этих слухах доля правды?

Главный зал крепости Даггергард наполнял шум голосов, взрывы смеха, стук сталкивающихся бокалов и звон столовых приборов. Немногочисленные слуги спешно сновали между столами, обслуживая хиллсфарцев, несмотря на то, что Халмастеры едва ли могли позволить себе подобные траты. Темноволосый лорд Энгар нахмурился и поставил чашу на стол, раздумывая над ответом. По своей натуре он являлся довольно молчаливым и мрачным человеком, и его часто принимали за ученого. Однако молодой лорд Халмастер не испытывал тяги к наукам – он не любил заниматься тем, что не вызывало у него интереса, и в силу врожденного упрямства терпеть не мог, когда его принуждали склоняться перед чьей-то волей. К сожалению, именно этим Одельмор и его люди и занимались на протяжении уже нескольких месяцев. Энгару ничего не оставалось, кроме как прикусить язык и продолжать сохранять на лице любезное выражение.

Сидевший по другую сторону от него Киндон Марстел ошибочно принял его молчание за стремление уклониться от ответа.

- Ну же, Энгар, ты же должен знать о древних захоронениях твоей семьи! – резко воскликнул он. – Даже не думай ничего от нас утаивать! – Этот худощавый старик с серо-стальным ежиком волос на голове был холодным и лишенным чувства юмора солдафоном. Как и Одельмор, некогда он служил капитаном наемников Алых Плюмажей в Хиллсфаре, однако около года назад отряды крепости Зентил обрушились на этот город, полностью разгромив находившиеся под предводительством Первого Лорда Маалтира войска. К великому сожалению Энгара, эти двое решили избрать своей новой обителью именно полуразрушенный Халбург – маленький и отдаленный городок, где практически не осталось жителей, кроме Халмастеров и их немногочисленных людей. За своими предводителями, успев пресытиться грабежом находящихся в окрестностях Хиллсфара поместий, последовало множество других бывших воинов Алых Плюмажей.

Скривившись, Энгар выбрал самый безопасный ответ из тех, что пришли ему в голову.

- Я ничего не скрываю, лорд Марстел, - произнес он. – Древние хармархи похоронены в склепах аббатства Хаммерболд, но мне не доводилось слышать о погребенных там сокровищах, - это, по крайней мере, являлось правдой. Из-за бедственного положения своей семьи Энгар давным-давно избавился от излишней сентиментальности. Если бы он знал, что гниющие кости его предков были украшены дорогими безделушками, то давным-давно сам бы отправил туда отряд. Однако, судя по всему, его незваные гости твердо решили избрать это захоронение своей следующей целью. Изгои из Алых Плюмажей и так уже успели перерыть пол-Халбурга в поисках любых ценностей, что могли оставаться в давным-давно разрушенном городе.

«Если я признаюсь в том, что понятия не имею ни о каких сокровищах, Одельмор и Марстел могут попросту избавиться от меня», - мрачно подумал он. Как бы унизительно ни было терпеть присутствие захватчиков на территории своей крепости и позволять им свободно рыскать по его небольшим владениям, он, по крайней мере, ещё оставался в живых. Надеясь, что у него удастся выиграть хотя бы пару дней, он добавил:

- Скорее всего, развалины аббатства кишат нежитью. Вы и сами знаете, что все подобные места находятся под властью короля Эсперуса.

- Хочешь запугать нас старыми байками? – фыркнул Марстел.

- Это не байки. Два года назад здесь останавливался отряд Черного Грифона. Они обыскивали лежащие под городом склепы. Я долго и обстоятельно беседовал с их волшебницей Ириной о том, что им удалось найти и узнать. Это убедило меня в том, что версию о присутствии Эсперуса никак нельзя сбрасывать со счетов, мой лорд.

- Ха! Как пожелаешь. Я же твердо намерен во всем разобраться самолично, - произнес Одельмор. – Мои солдаты с легкостью справятся с парочкой гнилых скелетов, а, если твоему Королю в Меди это не понравится – что ж, умелые маги у нас с Марстелом тоже найдутся. Так что будь лапочкой, покажи-ка нам завтра эти руины.

- Их несложно отыскать, мой лорд. Аббатство – это огромное старое каменное здание, что расположено на обращенном к морю склоне Истхэда. Вы его не пропустите.

- О, в этом я не сомневаюсь, - обменявшись взглядами с Марстелом, Одельмор посмотрел на Энгара. – Мне просто показалось, что ты захочешь к нам присоединиться – ну там, дань уважения предкам отдать, ознакомиться с историей рода и всё такое. Или предпочтешь остаться здесь?

По спине Энгара пробежал холодок, однако выражение его лица не изменилась. Вне сомнений, Одельмор хотел удостовериться в том, что Энгар не посылает его в западню или склеп, над которым тяготеет древнее проклятие.

- Буду только рад, мой лорд. Однако на вашем месте я бы не питал беспочвенных надежд. Едва ли в гробницах осталось что-то ценное – с тех пор, как наши древние владыки нашли там свой последний приют, город несколько раз подвергался разграблению.

Одельмор отмахнулся от его слов.

- Да-да, как скажешь. Посмотреть-то не вредно, не так ли? Я пошлю за тобой с утра, когда мы будем готовы выступить в путь.

Энгар склонил голову в знак согласия. Отказаться он не осмелился – на протяжении нескольких десятков дней в пустующие казармы Даггергарда отовсюду во множестве стекались бывшие наемники Алых Плюмажей. Их уже было в три или четыре раза больше, чем его собственных людей, и, даже если ему с горсткой своих плохо вооруженных и неопытных воинов каким-то чудом и удастся вышвырнуть захватчиков из крепости, в гавани Халбурга располагалось ещё около двухсот хиллсфарских солдат вместе с семьями. Не успеет он захлопнуть двери замка, как они просто-напросто выш