Королевства Мёртвых — страница 38 из 60

ибут их тараном.

Наконец пир – который, по сути, являлся всего лишь грабежом, во время которого так называемые «гости» хармарха милостиво позволяли ему угощать их всем, что находилось в его кладовых и подвалах, - был окончен. Капитаны наемников вместе со своими солдатами потянулись к выходу. Придерживая двери, Энгар, игравший роль радушного хозяина, который провожает дорогих гостей, смотрел, как они уходят. На миг его охватила надежда, что хиллсфарцы успели забыть об их разговоре, но на пороге Одельмор внезапно остановился. Подавшись вперед, он железной хваткой стиснул руку юного хармарха.

- Надеюсь, нам вскоре удастся отыскать что-нибудь ценное, Энгар, - тихо произнес он. – Если подумываешь о том, чтобы приберечь старые сокровища города для себя, лучше откажись от этой идеи. Не ровен час мы решим, что тебе больше нечем с нами поделиться. Тогда, боюсь, нам придется пересмотреть некоторые детали нашего соглашения, и не думаю, что тебе это понравится.

Вздрогнув, Энгар кивнул.

- Я понимаю.

- Отлично, - произнес Одельмор. – Значит, завтра утром, - ухмыльнувшись, он последовал за своими солдатами вниз по мокрой от дождя улице.

Подождав, пока он не скроется из виду, Энгар захлопнул дверь. Его слуги привычно сновали по заваленному мусором и остатками еды залу, убираясь за Алыми Плюмажами. В последнее время им приходилось делать это каждую ночь. Несколько человек подошли к своему господину, чтобы доложить о состоянии кладовых и погребов, но молодой лорд взмахом руки отослал их прочь и устало зашагал к своим покоям. Закрыв за собой дверь, он встал перед большим каменным камином, где теплился слабый огонек.

Позади послышался шорох аккуратно открываемой двери и шелест одежд.

- Они ушли? – спросила Эстин.

Энгар посмотрел на жену. Семья Тентинат была столь же бедна, как и род Халмастеров, и некогда их родители, сочтя их наилучшими партиями друг для друга, заключили договор о браке. И всё же он по-настоящему любил её, а она, несмотря на свою простоватую внешность, отличалась острым умом. Он запрещал ей выходить из комнаты, опасаясь, что кто-нибудь из их «гостей» вздумает положить на неё глаз.

- Сегодня – да, - произнес он. – Но Одельмор обещал послать за мной с утра. Он просто одержим идеей отправиться в склепы Халмастеров.

Эстин с отвращением передернулась.

- Неужели там есть что-то ценное?

- Понятия не имею. Если и есть, Одельмор и его шакалы непременно это отыщут. Они хуже, чем свиньи, почуявшие запах трюфелей.

- Будем надеяться, что удача им не улыбнется, - произнесла леди Эстин. – Возможно, когда они решат, что осушили наш Халбург досуха, то предпочтут покинуть это место.

- Едва ли, - Энгар провел ладонью по волосам жены, пропуская между пальцев черные пряди. – Перед уходом Одельмор сказал мне – если он поймет, что мне больше нечего ему предложить, дело примет плохой оборот. Ты понимаешь, что это значит.

Эстин нахмурилась.

- Необходимо сделать всё возможное, чтобы хоть ненадолго отсрочить этот момент.

- Нам лучше скрыться сейчас…

- Нет, - Эстин покачала головой. - Мы уже обсуждали. Стоит нам сделать хоть один шаг через порог, как солдаты Плюмажей тут же нас скрутят.

Стиснув кулаки, Энгар уставился в огонь.

- Что же мне делать? – прорычал он. – Разве у меня вообще есть выбор?

- Жди и наблюдай. Возможно, завтра вам удастся отыскать куда более богатую добычу, чем рассчитывают хиллсфарцы, и они поубивают друг друга, не договорившись о том, как её разделить, - проведя ладонью по его руке, Эстин положила голову ему на плечо. – Долго так продолжаться все равно не может.

- Не может, - со вздохом откликнулся Энгар и позволил ей отвести себя в спальню.

Наступил следующий день. Воины Одельмора не появлялись у крепости Халмастеров до самого обеда. Энгара это не удивило – в воинстве наемников, где в свое время состояли два самозваных лорда, добиться вышестоящей должности можно было лишь долгими тренировками и железной дисциплиной, однако нынче бывшие капитаны лишились и цели, ради которой стоит сражаться, и лидера, за которым некогда шли. Теперь их пиры длились задолго за полночь. Еще несколько месяцев – и те опытные бойцы, что последовали за ними, превратятся в неорганизованную толпу ленивых бандитов. К сожалению, этого времени у Энгара не было. Сейчас их сил более чем хватало, чтобы справиться с ним и его воинами.

Когда солдаты наконец заявились, с небес начал моросить мелкий холодный дождь. Воины шли за ним по полуразрушенным улицам Халбурга. Его порадовало, что эти наемники выказывали хоть какое-то уважение к его статусу, пусть оно и выражалось лишь в насмешливых улыбках и перешептываниях за спиной. 

Аббатство Хаммерболд, находившееся к юго-западу от Халбурга, возвышалось над серым Лунным Морем. Отсюда открывался прекрасный вид на город и его гавань. Некогда это великолепное святилище являлось величайшим храмом во всем государстве, однако с тех пор минуло не менее двух столетий. Крыша его давным-давно обвалилась, вместо окон зияли пустые провалы, а внутри здания не было ничего, кроме поросших сорняками и кустами обломков камней. Одельмор в компании двадцати воинов ждал его возле входа.

- А, вот ты где, Энгар, - бывший капитан одарил его скупой улыбкой. На нем был длинный чешуйчатый доспех, а на поясе висел широкой палаш с простой, истертой от долгого использования рукоятью. – Как видишь, аббатство мы нашли.

Стряхивая с плаща воду, Энгар поднял взгляд на покрытые выщерблинами стены храма. Для этого путешествия он предпочел облачиться в недлинную легкую кольчугу и захватил с собой лишь короткий меч. Он неплохо управлялся с клинком, но не питал иллюзий относительно того, что ему удастся справиться хоть с кем-то из хиллсфарских беженцев – все они являлись испытанными в боях ветеранами. Оружие он взял исключительно для того, чтобы обороняться от охранявших гробницу тварей, если им не повезет на них наткнуться. Но и в этом случае он с радостью уступит честь сразиться с ними более опытным бойцам.

- Боюсь, что я понятия не имею, где именно находятся захоронения, - произнес он.

- Неважно. Зерна нашла вход, - Одельмор кивком указал на стоявшую неподалеку женщину в черной магической мантии. Её пепельно-белые волосы были уложены в сложную спиралевидную прическу, удерживаемую серебряными гребнями. – Мои солдаты уже расчистили путь от завалов.

Склонив голову в знак признательности, Зерна произнесла:

- Мы готовы выступать, мой лорд. Вы не возражаете, если я пойду первой?

Следуя за волшебницей, Одельмор, Энгар и их отряд вошли в древний храм. Возле задней стены здания Зерна, кивнув, сделала шаг в сторону. Энгар увидел, что несколько солдат Одельмора ждут их возле арки, за которой начиналась уходящая вниз узкая лестница. Ступени её терялись во тьме. Судя по всему, именно она и вела из главного зала часовни в склепы.

- Хорошая работа! – воскликнул Одельмор. – Давайте же глянем, улыбнется ли нам удача, - бывший капитан кивнул стоявшим возле арки солдатам. Двое из них, прикрывшись щитами и держа клинки наготове, с осторожностью ступили на темную лестницу. Сразу за ними последовали ещё двое, держа в руках ярко пылающие факелы.

- После вас, мой лорд хармарх, - произнес Одельмор. Кивнув, Энгар начал спускаться по покрытым пылью ступеням. Одельмор, Зерна и ещё несколько человек замыкали процессию.

Через пятнадцать футов прямая и плавная лестница вывела их в зал с низким сводчатым потолком, который поддерживали толстые колонны. Воздух был густым и затхлым. Скользкая каменная кладка влажно поблескивала в свете факелов. В нескольких дюжинах мест на изъеденных временем плитах под их ногами были высечены руны и полустертые портреты людей – судя по всему, они указывали на местоположения захоронений. Энгар содрогнулся; от леденящей атмосферы этого места бросало в дрожь.

Наклонившись, Одельмор присмотрелся к надписям.

- Обычные могилы, - произнес он вслух. – Полагаю, преуспевающих торговцев и бюргеров, но не знати.

- Вскроем парочку, господин? – спросил один из солдат.

- Не стоит утруждаться. Вряд ли там найдется что-то ценное. Давайте-ка сначала поищем мертвых хармархов, - выпрямившись, Одельмор посмотрел на свою волшебницу. – Пускай в ход магию, Зерна!

Женщина в черных одеяниях зажмурилась и вытянула руку вперед, словно пытаясь уловить кончиками пальцев движение воздуха. Спустя несколько мгновений она открыла глаза, вскинув бровь.

- Я ощущаю здесь немного золота, однако склепы хорошо защищены от магии прорицания. Даже спустя столько столетий древние чары ещё действуют – кто-то об этом неплохо позаботился.

- Мой лорд! – воскликнул солдат, отошедший к противоположному концу зала. – Кажется, я нашел королевские захоронения.

Одельмор поспешно направился к нему, и Энгар последовал за бывшим капитаном. Наемник стоял возле широкого арочного прохода в восточной стене, за которым оказалось большое круглое помещение. Возле его стен находилось одиннадцать огромных каменных саркофагов, повернутых к центру зала. На крышке каждого из них было высечено изображение мужчины или женщины, которые выглядели так, словно спят, а по бокам виднелись ряды древних детекских рун.

- Аххх, уже лучше, - произнес капитан Алых Плюмажей. – Готов поспорить, что сюда не ступала нога ни одного благочестивого горожанина.

Подойдя к ближайшему саркофагу, Энгар посмотрел на каменное изваяние горделивого лорда с пышной бородой. Он был одет в броню, а таких конических шлемов, обрамленных кольчужным плетением, не делали уже больше двух сотен лет. Его сложенные на груди руки покоились на рукояти гигантского меча, кончик которого практически доставал до ступней – образ короля-воителя, если Энгар хоть что-то в этом понимал. Лицо его вспыхнуло от стыда – он представлял, что бы его предок мог сказать относительно нынешнего постыдного положения дома Халмастеров. Одной рукой он смахнул пыль с древних рун и прочитал:

- Косимар, Первый Хармарх Халбурга, что правил с года Холодных Когтей по год Оруженосца.