Королевства Ночи — страница 53 из 93

Отлично сказано! — подумал я.

Должно быть, королева Бадрия решила так же, потому что разразилась новым приступом веселого смеха.

— Твоя мать хорошо тебя обучала, младшая сестра, — сказала она. — А теперь отвечай, и отвечай честно, если не хочешь, чтобы настроение мое ухудшилось.

— Я постараюсь, ваше величество, — сказала Джанела. Королева склонилась ниже, позвякивая украшениями.

— Ты колдунья?

— Да, — сказала Джанела. — Меня благословили боги таким даром.

Бадрия удовлетворенно кивнула — Я так и подумала. Она обратилась к Таише:

— Разве я не говорила… еще до того, как пропала Шофьян… что ощущаю присутствие колдовства?

— Именно так и говорили, ваше величество, — сказала дочь.

— У меня тоже имеются небольшие способности, — сказала королева, — которых хватает, чтобы не пускать некоторых отвратительных созданий в этот конец озера. — Должно быть, она имела в виду тех слизняков. Бадрия фыркнула. — Извини, что мои воины доставили тебе некоторые неприятности, моя дорогая, — сказала она. — Но мы, озерные обитатели, не поощряем непрошеных визитеров и потому отгоняем их, как можем.

— И для этого у вас имеются жутковатые стражи, — сказала Джанела.

Королева засмеялась, польщенная.

— Я ведь лишь случайно ощутила присутствие вашей демоницы озера. — Джанела содрогнулась, то ли по-настоящему, то ли продолжая улещать королеву. — Она обнаружила себя только потому, что проголодалась. Ее голод был столь велик, что даже у меня в животе забурчало, несмотря на то что я боялась за себя и за своих товарищей. Ну а когда почувствовала ее присутствие, то постаралась обратить этот голод против наших преследователей.

Я слушал так же внимательно, как и остальные, ведь мне тоже было интересно, как Джанеле удался тот трюк, спасший нам жизни.

Королева вновь раскатисто расхохоталась.

— Бедняга Саламси, — сказала она, открыв нам имя демоницы. — Ее не покормили вовремя, а я была занята и не позаботилась.

— Будем надеяться, что все закончилось хорошо, — сказала Джанела.

Королева пожала плечами.

— Вряд ли маленькие мерзкие твари могли ей повредить. Правда, она могла ощутить себя одураченной и разозлиться на пришельцев. Поэтому на вашем месте на обратном пути я избрала бы другой маршрут.

Мы в молчании выслушали ее совет, а лицо королевы стало задумчивым. Немного поразмыслив, она приказала принести табуретки, чтобы мы устроились поудобнее, а также еду и питье. Мы попробовали, преодолев брезгливость, по небольшому кусочку такого местного деликатеса, как сырая медуза под горячим соусом, запив его легким вином с резким привкусом штормового ветра, который так пугает в открытом море, но весело вспоминается в хорошей компании в портовой таверне.

Наконец королева вышла из задумчивости, и ее лицо стало строгим.

— Вы так и не рассказали, что же вы тут делаете? — спросила она.

— У нас священная миссия, — сказала Джанела. — Мы живем в далеком западном краю. И в последнее время много страдаем от проявлений зла.

— Ты имеешь в виду чуму, демонов и все такое прочее?

— Да, ваше величество, — кивнула Джанела. — Чума, демоны и все такое прочее. Положение стало столь критическим, что наши колдуньи собрали совет. И этот совет обратился с мольбою к нашей богине, которая смилостивилась и предстала перед нами видением.

Джанела задумалась, очевидно сочиняя наиболее впечатляющие события, которые должны были, по ее мнению, происходить в Ориссе. Но королеву не интересовали драматические подробности, и она нетерпеливо махнула рукой.

— Да, да. Видение. Продолжай.

— И вот, — сказала Джанела, — явилась богиня и сказала колдуньям, что причина наших неприятностей находится в далеком краю — далеко на востоке. В королевстве, в котором правят старейшины.

— Ты имеешь в виду Тирению? — сказала королева.

— Тирения?! — выпалил я, не сдержавшись. — А может быть, это и есть та страна, которую мы называем «Королевства Ночи»?

Моя неучтивость была встречена всеобщим молчанием. Королева долго не сводила с меня глаз. Затем обратилась к Таише.

— Ты права, — сказала она. — Он действительно забавен. Правда, я предпочитаю мужчин помоложе.

Затем она обратилась ко мне:

— Как я слышала, ты, милок, дал обет целомудрия?

Я кивнул, улыбаясь, как дурачок, чтобы соответствовать роли избалованного, слегка сбрендившего любимца богатой и могущественной женщины.

— Именно так я и сделал, ваше величество, — сказал я. — Моя жена чуть не взялась за хлыст, когда узнала об этом обете. Но когда я рассказал, что это желание богини, и объявил, что мечтаю отправиться в край старейшин вместе с Джанелой, она лишь слегка меня отшлепала и приказала Джанеле взять меня с собой, чтобы я избавился от этой глупости. — И тут я принял надменный вид. — Но это не глупость, — сказал я тоном глубоко обиженного человека. — Ведь наша великая богиня явилась мне и сказала, что я, Амальрик Антеро из Ориссы, смогу отыскать это королевство и спасти нашу страну, только пребывая в невинном состоянии и не позволяя соблазнить себя ни мужчине, ни демону, ни женщине.

Королева рассмеялась, хлопнув себя по бедрам.

— А у него есть характер! — сказала она Джанеле. — Мне нравится, когда в постели для остроты впечатлений присутствует немного характера. Жаль, что он безумен. Джанела покрутила пальцем у виска:

— Моя бабушка говорит то же самое, ваше величество.

— Вам бы надо перенять наше правило, — сказала королева. — Мы отсылаем наших мужчин подальше, когда они выходят из подросткового возраста. Они живут, как могут, на дальних островах, пока мы не позволяем им появиться здесь в дни, подходящие для зачатия. И можете не сомневаться, им приходится нелегко. Правда, мы их балуем небольшими подарками, к тому же у нас есть и другие праздники, которые я устраиваю, по правде говоря, с той же целью, что и праздники плодородия. Женщине, чтобы румянец не пропадал на щеках, надо иногда развеяться без раздумываний о последующих материнских обязанностях.

Джанела глянула на меня, слегка улыбнулась и сказала:

— Мне очень нравится ваша система, ваше величество. Можете не сомневаться, что я предложу ее бабушке по возвращении в Ориссу.

Бадрия удовлетворенно кивнула.

— Скажи моей сестре в Ориссе, что это по-настоящему разумный способ держать их, как положено, чтобы они знали свое место. А вообще-то жаль, что богиня так обошлась с ними. Я женщина мудрая, не ропщу на законы мира, но никак не могу понять, как из маленьких милых созданий — детей — появляются такие неуклюжие грубияны, мужчины, заставляя нас, женщин, просто приходить в отчаяние от их поведения. А они ведут себя так, словно эта штука у них между ног создана богиней не для нашего удовольствия. Все время они норовят затеять драку по любому поводу вместо того, чтобы спокойно разобраться в любой проблеме. К тому же вечно всем недовольны. Во всем видят скрытое оскорбление и даже саму богиню подозревают в заговоре против них. И дуются! Дуются, хуже детишек!

Королева что-то припомнила и рассмеялась.

— У моей бабушки был мужчина, который однажды обиделся ну просто на сущую безделицу, полагая, что она все устроила намеренно. И это во время свадебного путешествия, когда бабушка из шкуры вон лезла, лишь бы угодить ему. Можете себе представить, что он не разговаривал с ней целый день? Сидел в каноэ в мрачнейшем расположении духа и молча ее отталкивал. А когда они вернулись, он даже хвастал перед приятелями таким своим поведением.

— И что же она сделала, чтобы привести его в чувство, ваше величество? — спросила Джанела, бросая на меня очередной веселый взгляд.

— Она просто отрезала ему язык, чтобы у него был настоящий повод для молчания, — сказала королева.

— Как бы я хотела, чтобы вы приехали к нам, ваше величество, — вполне искренне сказала Джанела. — Каждая женщина на западе превозносила бы ваше имя до небес.

Королева кивнула — это она считала само собой разумеющимся.

— В тебе есть женская мудрость, и поэтому ты должна прислушаться к моим словам, младшая сестренка, — сказала она. — Они касаются твоего путешествия в Тирению. Мне кажется, именно это место ты ищешь, хотя название, которое ты произносишь, мне незнакомо… Как это у вас?

— Королевства Ночи, ваше величество, — сказала Джанела.

— Да, именно так. Королевства Ночи! Какое глупое название! Должно быть, его придумал мужчина.

Джанела улыбнулась и кивнула, да, мол, так оно и было. Королева продолжала:

— Я хорошо знаю эту историю. Мы рассказываем ее детям зимними вечерами. Это миф о никогда не заходящем солнце и вечно теплых ласковых ветрах, которыми круглый год наслаждаются люди Тирении, благодаря своих магов за мудрость и доброту. Говорится в ней и о том, что их город находится на вершине сказочной горы с изумрудными пиками, сверкающими на солнце.

— Да, именно эту историю мы и слышали, — согласилась Джанела. — Но в наших краях еще рассказывают, что город этот теперь осажден темными силами зла и что с каждым годом эти силы растут и, когда город падет, зло обрушится на всех нас.

— Да, да, — усмехнулась королева, — мы говорим об одном и том же месте. И, насколько мне известно, такой город действительно существовал, давным-давно. Но я сильно сомневаюсь, что он существует и по сей день.

Она повела рукой в широком жесте.

— У нас достаточно свидетельств того, что старейшины жили тут повсюду, — сказала она. — Вокруг столько древних руин, что воображение не может не разыграться. А мы — озерные люди — живем посреди символов прошлого величия старейшин дольше, чем кто-либо другой. Мы находили останки разбитых величественных кораблей, некогда бороздивших эти воды. Мы вытаскивали нашими сетями их оружие. Мы даже впитали в нашу магическую науку следы их магии. Но должна сказать тебе, младшая сестрица, что великий народ был уничтожен. Их слава в далеком прошлом, и что тут сожалеть? Теперь мы заняли их место. И живем хорошо. Теперь пришло наше время. А они — в прошлом. Восхвалим же богиню и удовольствуемся этим простым фактом.