Королевства — страница 21 из 51

— Тебе чего, девушка? — спросил капитан, — Кто ты такая? — он мазнул взглядом по оказавшимся по бокам Вики парням Шторма.

В этот момент подошли ещё двое абордажников, полностью вооружённых, и встали чуть позади помощника капитана.

Ивес Воск не просто так в столь молодом возрасте стал старшим помощником океанского судна, размерами, раз в пять, если не больше, превышающего Эдориковскую галеру. Парень сам ей во время тех летних замечательных прогулок рассказывал, что является сыном какой-то очень большой шишки в республике — дожа, кажется — и владельца кораблей, в том числе и того, на котором ходит его сын.

Поэтому, суть переглядывания растинцев Вика оценила верно. Они не просто поняли, что она — та самая девушка, от которой сходил с ума наследник их нанимателя, но и быстро прикинули возможность силового захвата простолюдинки, за которую моряки её принимали, и принудительной доставки пленницы на борт.

А что? Посторонних, кроме каких-то нищих возле разобранного пакгауза, никаких нет, да и были бы — ерунда, корабль уже два дня, как готов отправиться обратно на Тарпецию, только происшествие с Ивесом задержало. Так что, у команды судна имелся хороший шанс порадовать сынка своего босса.

Вика весело улыбнулась их мыслям. Хотя её лицо и было почти скрыто от взглядов растинцев капюшоном, те, видимо, чутьём прожжёных морских волков что-то почувствовали. Посмотрели на парней вьежского авторитета и каким-то непостижимым образом догадались, что стоявшая перед ними девушка взяла тех лишь в качестве довеска, чтобы удержать заморских гостей от поступка, который будет стоить им жизни.

Она заметила, как растинцы ещё какое-то время держались напряжённо, а потом вдруг как-то разом обмякли, словно сдулись. И это было правильное решение с их стороны — убивать моряков Вике не хотелось, пусть доставят Ивеса до дому, до хаты, до папы.

— Хотела проводить друга, — ответила она, — И убедиться, что с ним всё в порядке. Есть возражения?

— Ты ведь та девушка…, - кашлянув начал говорить капитан.

— Ага, — не стала отпираться Вика, — Она и есть. Ваш товарищ всё замуж меня зовёт. Капитан, как он отойдёт от похмелья — кстати, надеюсь, это произойдёт уже вдали от берегов Алернии, а то ведь он опять может кинуться делать глупости — так ты ему передай, пожалуйста, только не забудь, что он прелестный юноша, и я была бы счаслива ответить согласием на его предложение, но у меня сейчас другие дела. Если я вдруг передумаю, то сама его найду. И ещё… вот, — попаданка протянула завёрнутую в шёлк зажигалку, — Это ему на память обо мне.

— Хотелось бы понять, уважаемая…

— Не нужно, — вновь прервала растинца Вика, — Уплывайте быстрее, пока он не очнулся. Опять ведь во что-нибудь влипнет, а вам всем потом отдувайся. Оно тебе надо?

Растинцы опять переглянулись, но в этот раз это не несло за собой возможности непродуманных ими действий.

— Ты права, — кивнул капитан, — А я вот подумал, что, пожалуй, только одна девушка во Вьеже, о которой мы слышали во всех тавернах, начиная с первого дня своего прибытия, могла вот так вот прийти…

— Уверен, что точно хочешь это знать?

Глава 13

Импульс, которому поддалась попаданка, её саму расстроил. Вика даже не могла точно для себя уяснить, что на неё накатило. С чего вдруг она решила подарить Ивесу на память зажигалку?

Это было глупо и с точки зрения чувств — она давала парню проблеск надежды, при том, что твёрдо решила с ним попрощаться навсегда, да еще всадила ему вдогонку лишнюю занозу в душу, и с точки зрения разума — если её подозрения верны, и в этот мир пришёл ещё один попаданец помимо её, то при взгляде на точную копию зиппо с русскими буквами гравировки, он сразу же поймёт, где обитает его землячка. И последний аргумент тревожил Вику больше всего.

Расклеилась дура при виде трогательной картинки брошенного, но любящего её молодого красивого и умного морского офицера. Ей бы сюжеты для мелодрам или книги в жанре любовной романтики писать, а не попадать в чужой мир.

— Госпожа, что-то случилось? — Шторм, увидев появившуюся в его кабинете начальницу, заметил её озабоченность, — Вика…, - по имени, несмотря на разрешение, а порой даже и настойчивые пожелания попаданки, бандитский авторитет обращаться к ней стеснялся, но тут, похоже, что-то в ней его проняло, — Вика…

— Всё нормально, Штормик, — выдохнула она и села в угол гостевого дивана, — Задумалась. Дай чего-нибудь попить.

А с другой стороны, подумала Вика, чего она так накинулась на себя? Ну, сглупила. С кем не бывает? В конце концов, шлюпка ещё только подходит к борту находящегося на рейде растинского корабля. Магине Тень никто не мешает прямо сейчас Прыжком оказаться на судне одновременно с его капитаном и изъять злосчастную зажигалку. А бабушкино давнее наставление «дареное не забирают» можно посчитать для этого мира не действующим.

Всё же, нет, Вика решила, что не станет опускаться до кражи своего же подарка. Да и каковы шансы, что её безделушка попадётся на глаза не тому, кому надо? Нулевые. Это ведь не нечто такое, что будет привлекать всеобщее внимание — обычное приспособление для разведения огня, получше огнива, похуже заклинания Пламя. Если бы оно было хотя бы изготовлено из золота. Да и материк Тарпеция, утверждают, не меньше размерами, чем Алерния, так что её псевдо-зиппо там гораздо меньше, чем иголка в огромном стоге сена. И кто будет искать? К тому же, не факт, что попаданец или попаданка вообще именно на том материке.

— Алапанское вино? — предложил Шторм.

— Контрабандный товар? Надеюсь, не на Малой Арнаутской сделан? Давай, — она приняла из рук соратника большой серебряный кубок, который Шторм, давно изучивший её привычки, заполнил наполовину, — И пусть приведут… начну, пожалуй с тётки. Сколько ей, говоришь?

— Пятьдесят три. Зовут Лейсара Пан, в прошлом торговка, родом из Западного Рейва, — предвосхитил её следующие вопросы авторитет, — Могу рассказать…

— Не нужно, — отмахнулась Вика, — Сама её выслушаю. Да, организуй тут…, - она изобразила скатерть-самобранку, — Надеюсь, тётка… Лейсара помыта и в чистом?

— Обижаешь, шеф, — улыбнулся Шторм, опять в точности повторив очередную её фразу, — Всё сделано в лучшем виде.

— Тогда зови и… без обид, Шторм, оставишь нас наедине. А ещё, я не хочу, чтобы о подробностях моей с ней беседы проведала хотя бы одна душа. То, что тебе или кому-то надо будет знать, я сама расскажу.

Лейсара Пан выглядела не просто на шестьдесят лет — Вика раньше знала немало таких, кто и в этом возрасте смотрелся лучше и ухоженней некоторых тридцатилетних — бывшая торговка, даже приведённая в порядок и переодетая в новую одежду, походила на опустившуюся бомжиху своим синюшным, опухшим от пьянства лицом и полу беззубым ртом. Хотя, надо сказать, почти неделя воздержания от винопития, принудительно ей устроенная бандитами, всё же на ней сказалась — в глазах у рейвки виднелись ум и настороженность.

— Садись со мной, угощайся, — равнодушным тоном сказала Вика, кивнув, поочерёдно, сначала на другую сторону дивана, затем, на уже накрытый столик, — Вина не предлагаю, разговор у нас предстоит серьёзный. Тебе лучше иметь трезвую голову. Кто я такая, ты знаешь, — утвердительно сказала она.

С кем предстоит беседа, Шторм должен был эту тётку просветить.

— Да, знаю, Тень, — хриплым голосом ответила Лейсара. Она старалась держаться с гонором, но у неё совсем не получалось — и выступавший на висках пот, при том, что в кабинете Шторма было достаточно прохладно, и мелко трясущиеся руки выдавали её волнение, — Но не догадываюсь, чем такая опустившаяся тварь, как я, могла привлечь внимание величайшей и прославленной боевой магини, да ещё настолько, что меня больше недели обхаживают, как благородную, — бывшая торговка попыталась изобразить насмешку.

— Об этом и будем сейчас говорить, — Вика повторно кивнула на диван, — Садись, говорю. В ногах правды нет. Кстати, тебе не всё известно, уважаемая Пан. Я не только боевая магиня, — попаданка наложила на собеседницу полностью напитанное заклинание Малого Исцеления, — А ещё и целительница. Если же наша беседа закончится так, как я планирую, то у меня для тебя будет ещё несколько сюрпризов.

— Тень… госпожа…

— Благодарности я выслушаю потом, а сейчас расскажи мне, как ты докатилась до такой жизни, и о своих приключениях на Тарпеции. Мне нужно знать всё.

Однако, само собой, сразу выслушать интересную историю у Вики не получилось. Всё же пришлось какое-то время терпеть поток благодарностей, реки растроганных слёз и тихо при этом звереть — подобные сцены попаданке давно надоели. Впрочем, и кое-какой опыт обуздания своих клиентов у неё уже появился, так что, пара ироничных замечаний, несколько презрительных гримас и решительный громкий удар ладонью по столу — и вот наконец осознавшая, что от неё требуется, вчерашняя вьежская бомжиха начала отвечать на вопросы.

Когда-то Лейсара Пан была самой завидной невестой в столице Западного Рейва. Её отец, возглавлявший гильдию торговцев королевства, не чаял души в единственной дочери, выраставшей, как две капли воды, похожей на свою умершую при родах мать. Олигарх настолько любил Лейсарочку, что даже позволил ей жениться по любви — Вика уже знала, что в этом мире случай практически невозможный — на красавце Аритае, одном из сыновей мелкого городского лавочника.

Пока был жив отец, у Лейсары всё шло замечательно, однако, с его смертью, унаследованным ею состоянием принялся распоряжаться Аритай, разумеется, с разрешения самой Лейсары, у которой к тому времени уже был пятигодовалый сын на руках, и ничем иным, кроме его воспитания, она заниматься не желала.

Дальше Вика сама бы могла продолжить — очень часто подобные истории случались и на Земле. Измучившийся комплексами при живом тесте, дорвавшись до его денег, Аритай принялся влезать во всевозможные авантюры и рискованные дела. В итоге, за каких-то шесть лет он уполовинил доставшееся его жене состояние.