Королевства — страница 23 из 51

— Но, как же…

— А вот так. Ты ведь видела, как расходятся круги по воде от брошенного в неё камня? Так и тот человек, которого я ищу, просто не сможет быть незаметным. А ещё, он очень опасен. Почти наверняка. Поэтому, даже не вздумай проявлять инициативу. Сидишь на попе ровно, торгуешь даторским молочником, фридландской зергой и прочей фигнёй и никуда не лезешь. Как только появится то, что мне нужно — информация, слухи, необычные вещи или события — то сама поймёшь. Впрочем, у нас ещё будет время с тобой поговорить. Главное, ты мне подходишь, мои условия, требования и обещания знаешь, а дальше, как говорится, дело за малым. В помощь же для работы и быта купишь себе пару слуг, уважаемый Шторм деньгами тебя обеспечит на всё необходимое.

На собеседование с первой своей агенткой, отправляемой за океан, у Вики ушёл почти гонг времени, и это ещё при том, что им предстоит не раз и не два обговаривать детали. Появилось у попаданки искушение провести с остальными четырьмя будущими трансконтинентальными разведчиками более сжатые беседы, но она его задавила в зародыше — слишком это важное для её дальнейшей жизни и безопасности дело.

Когда Вика наконец убедилась, что все кандидаты вполне годятся на ту роль, что она им предназначила, выдала первоначальные инструкции и заплатила аванс в виде восстановленного здоровья и перспектив на интересную и достойную жизнь, день уже склонился к позднему вечеру.

— Устала, Шторм, — пожаловалась она бандитскому другу, — Сейчас бы погулять на свежем воздухе. По берегу залива. Или в кондитерской посидеть.

— Госпожа, давайте…

— Не, меня Урания точно убьёт, в смысле, своим обиженным выражением лица замучает. Кстати, — Вика подозрительно посмотрела на Шторма, — А ты чем так расстроен?

Авторитет помялся и выдохнул:

— Герассия… ты её помнишь?

— Не-а, — помотала головой попаданка, — Работница твоя? Любовница? И что с ней не так? Тоже надо исцелить? Тащи её сюда, у меня в резерве ещё больше половины, и я сегодня добрая.

— Нет, она попалась в руки графа Тонийского, хотела его вьежский особняк обокрасть… это территорией графа считается, и его суд… её послезавтра должны на кол посадить…

Вика поморщилась.

— Мы вроде бы обговаривали с тобой такие вопросы, Шторм. Нам, — попаданка выделила это местоимение, — Не нужно, чтобы владение моей сестры и подруги стало раздольем для воров. И безнаказанности для преступников не будет. Воровала — жила хорошо, попалась — пусть почувствует осиновый кол в своей заднице. Или из чего тут его делают? Кстати, реально до сих пор этого не знаю.

Не было у неё сегодня ни походов, ни боёв, а всю вторую половину дня, считай, только и делала, что задницу себе отсиживала на мягком диване, пила вино, закусывала и болтала языком, при этом, испытывала сейчас такое чувство, что сутки мешки таскала. Даже магия не поможет — устало не тело, а мозги.

— Госпожа, помоги, — авторитет упал на колени, — Эта девчонка… она моя сестра…

— Да, б…ь, когда же этот мелодраматический сериал закончится? — застонала Вика, — Шторм, а мамы у тебя поблизости нигде нет, случайно? И это, слышишь, перестань ползать тут, мы ведь друзья. Вставай, а то сейчас в твоё доброе лицо пну. Конечно, я тебе помогу. Где её держат? Договорюсь с Уранией, или побег устроим. Хотя, конечно, второе очень не желательно. Вот, когда не я буду за вами всеми дерьмо разгребать, а вы всё для меня делать будете?

Глава 14

Разумеется, Урания спать не ложилась. Ждала подругу, сестру и спасительницу Вику, которая сочла нужным дойти до апартаментов герцогини из своих комнат, выделенных ей в последний её приезд, ногами и не скрываясь от придворных с помощью магии.

Слуги обоего пола по прежнему кланялись грозной магине с испугом, а вот придворные — особенно, благородные и титулованные — приветствовали без страха, наоборот, стараясь произвести впечатление. При чём, дамы были более сдержаны, растягивая лица улыбками, мужчины же заметно интересничали, кто во что горазд — одни выпячивали грудь, другие демонстрировали выправку и мужество, кто-то считал, что является обладателем красивого профиля лица, но самые достойные принимались рассматривать дорогущие украшения на своих пальцах.

«Эти-то меня за девку продажную принимают, что ли?» — думала Вика про последнюю категорию, иногда небрежно кивая, а кого-то как будто бы не замечая. Мысль о «девке» была не злой, а скорее ироничной. Чего уж греха таить, немного, совсем чуть-чуть, попаданке такое всеобщее внимание нравилось, пока. Всё же, не зря в её родном мире утверждали, что тщеславие — мать всех грехов.

— Госпожа Тень, — в приёмной герцогини её приветствовал никто иной, как Граний Тист, тот самый гвардейский офицер-маг, который был слишком близок к правительнице Вьежского герцогства, — Наконец-то! Тебя тут второй день ждут, — он широко улыбался, — К нашей госпоже боятся подойти — сильно не в духе.

— Даже ты боишься? — Вика по приятельски под завистливый шепоток десятка разодетых посетителей, ждущих в столь позднее время аудиенции у герцогини, обняла офицера, — Рада тебя видеть, Граний. Что, на границе тучи уже не ходят хмуро? Все разогнал? — негромко засмеялась она.

— Да, — также тихо ответил он, — Спасибо тебе, Вика. Урания мне рассказала, что это ты её после долгих уговоров заставила сменить гнев на милость.

— Вот ещё, — фыркнула попаданка, — Нужен ты мне больно был. Герцогиня сама такое решение приняла. Но я хочу с тобой как-нибудь на эту тему поговорить. Это обычные милые, когда ругаются — только тешатся, а с нами, повелительницами несколько по иному всё обстоит. Ну? Пройти-то к подруге я могу свободно, или надо пробиваться с боем? Куда ты, дорогой мой? — схватила она Грания за рукав, — Мне даровано право входить к моей сестре без доклада. Забыл, что ли?

Однажды в зоопарке Вика видела мечущуюся по клетке чем-то раздражённую тигрицу. Ассоциация с той, уже давней, картинкой пришла попаданке в голову при виде своей аристократической подруги, расхаживающей перед выстроившимися в ряд двумя потеющими краснолицыми сановниками, побледневшим магом и обмахивающейся платочком — вошедшим в моду при вьежском герцогском дворе с подачи попаданки — вдовой баронессой Реловой, первой статс-дамы.

— Пусть мои вассалы устраивают разборки не у меня во дворце, а… Вика! Наконец-то! — при виде гостьи раздражение мигом слетело с лица хозяйки Вьежского герцогства, — Так, оставьте нас с госпожой Тень, — сказала она своим посетителям.

Те с заметным облегчением откланялись герцогине и её гостье и вышли из кабинета очень быстро. Только сорокалетняя вдова позволила себе немного задержаться и, растекаясь патокой, сообщила Вике, что кандидатуры на должности слуг в апартаментах госпожи Тени отобраны и готовы быть представлены для одобрения.

Посмотришь на эту Релову, так просто добрейшей души человек, но попаданка-то, неоднократно обходя дворец в Скрыте, часто видела, как эта сухощавая как вобла первая статс-дама избивала прислугу всем, что под руку подворачивалось.

— Ты уже два дня в городе, а только сейчас…

— Что у тебя здесь за шум был, а драки нет? — стремясь уйти от упрёков, Вика ловко перевела разговор.

— Да бардак развели, ещё и дуэли прямо в самом дворце допустили. Даже не в парке, — Урания, как прижалась к своей подруге, обняв, так и не отлипала, — Пошли в гостиную.

— У тебя там народ в приёмной, — напомнила попаданка.

— Приму завтра, — отмахнулась герцогиня, — Граний! — позвала она своего адъютанта и любовника, а когда тот вошёл в кабинет, приказала: — Скажи там, что с баронством вопрос буду завтра решать.

— С каким таким баронством? — сразу же навострила ушки Вика.

Урания послала рукой знак молоденькой, очень красивой рабыне, увешанной драгоценностями, как в другой вселенной украшают игрушками ёлки на Новый год, и потащила за собой подругу что тот буксир. Уже входя входя в гостиную, Вика вдруг поняла, чем так привлекла служанка её внимание — это же обжора Хента!

— Старик Тэллер умер, не оставив прямых наследников, — поморщилась герцогиня, — Жалко, хороший такой дедок был, умный, рассудительный. Отец его очень ценил. Семью барон схоронил во времена жёлтого мора, а на прошлой неделе…, - вздохнула она, — Родственнички дальние слетелись, поливают помоями друг друга. Только зря. Я лучше продам баронство, имею право.

Оказывается, в случае отсутствия прямых наследников какого-нибудь владения, сеньор, чьему вассалитету оно принадлежало, был вправе определить, кому из родственников станет принадлежать данный феод. Но это касалось только близкого и двоюродного родства.

Имейся у Тэллера живые родные братья и сёстры, или двоюродные племянники, то Урания должна была бы выбрать одного из них — делить маноры не допускалось — кому давать ей вассальную клятву и вступать в права владения баронством. Однако, толпившиеся в приёмной уже четвёртый день родственники приходились умершему барону, что называется, десятая вода на киселе.

— Ах, как удачно получается! — порадовалась Вика, принимая у рабыни чашку ароматного чая — вьежский дворец тоже уже являлся тем местом, где привычки и вкусы магини Тень знали, — Хента, — обратилась она к своей бывшей случайной покупке, — Какая же ты красивая и совсем взрослая стала. Времени-то прошло совсем ничего, а ты вон как преобразилась. Балует тебя Урания, смотрю?

Вместо зардевшейся от удовольствия рабыни, и так смотревшей на гостью с обожанием, Вике ответила её хозяйка:

— Спасибо тебе за подарок, Вика. Хента — замечательная девочка. Даже наказывать её ни разу не пришлось. Только вот, переживаю за неё в последнее время, мало ест.

— Ты смеёшься надо мной, — не поверила попаданка, — Неужели наелась?

Подруги ещё некоторое время подшучивали над девчонкой, но совершенно беззлобно. Попаданка искренне порадовалась за то, что Хента неплохо устроилась. При этом, зная хорошо резкий характер Урании, Вика понимала — хорошее отношение к рабыне вызвано, скорее, не расторопностью и сообразительностью Хенты, а тем от кого она получена в подарок. Отношение к подруге и спасительнице определило и отношение к девчонке.