– Будь – ха-ха-ха! – осторожен! – предупредил Оскар.
Когда Вильям на секунду отвлекся, Куол рубанул сплеча. Но прежде, чем его нож достиг цели, гном успел ткнуть его пальцем в смехоточку под ложечкой. От непроизвольного смеха Куол согнулся пополам. А потом и вовсе покатился по земле. Позади него на земле уже корчились Рут и Рата в приступе истерического смеха.
– Скорей! – поторопил Вильям хохочущего и рыдающего Оскара, который уходил заплетающимися ногами. – Легкое волшебство не сравнится с сильным юмором, но даже у самой хорошей шутки есть предел возможностей.
– Сколько – ха-а-ха-хи! – ты сможешь – о-хо-ха! – продержать их? – слабо выдохнул Оскар.
– Довольно долго, – заверил его Вильям со смешком. – К тому времени, как вы доберетесь до Желтого королевства, здесь уже будут Нугвот и его люди. Я тогда смогу предоставить им возможность веселить и сдерживать незваных гостей. Ну, теперь ступайте. А когда окажетесь в безопасности, и у вас будет немного свободного времени, выпейте за меня – только не облейтесь при этом.
Едва найдя в себе силы кивнуть, Оскар повернулся и заспешил за своими товарищами. Экзотические деревья и оранжевые цветы тянулись в сторону гнома, чтобы разделить его вдохновенное веселье. По мере того как непрерывный поток глупостей, распеваемых Вильямом, затихал, пес постепенно приходил в чувства. Его друзья тоже успокаивались, хотя в последующие часы бывали моменты, когда Цезарь встречался взглядом с Таем, Макитти или Какао, и все снова начинали смеяться, вспоминая о том, что только что произошло.
– Знаете, – говорил позднее Тай, у которого все еще болели бока от смеха, – если в последнем куплете Вильяма заменить косую корову на доярку Милкову, то получится еще смешнее, но…
– Ради Бубастика, – молила его Какао, – не смеши меня больше! – Слегка морщась, она держалась за бок, чуть пониже ребер. – У меня и так все болит, как будто из меня вытащили все внутренности и положили обратно как попало.
– Может быть, именно это и произошло с Куолом и теми двумя. – Пробираясь по лесу, Цезарь продолжал отдирать и вычесывать остатки красно-оранжевых липких веревок из волос и одежды. При этом он горевал, что в нынешнем положении не может достать языком до некоторых проблемных участков. – Если повезет, то Вильям насмешит их так, что они лопнут от смеха.
Время от времени они слышали, как в лесу позади них что-то буцкало и хрякало. Тогда они выхватывали оружие и вставали в боевую стойку. Но каждый раз оказывалось, что это всего лишь какой-нибудь необычный лесной житель со смехом и гоготом продирается сквозь чащу. Заметив путников и испуганно смеясь, он пускался наутек в другую сторону. Даже пища здесь была счастливая. Добыча гибла от их мечей без единого крика, всегда с улыбкой на лице и с последним смешком. Фрукты, когда их срывали с ветвей, радостно вздыхали, а ягоды хихикали высоким тонким голоском, попадая на зуб голодным путникам.
Скорчив рожу, Какао сплюнула что-то хихикающее и стала неохотно жевать сладкую мякоть.
– Чем быстрее мы выберемся из этого леса, тем лучше. Я предпочитаю есть дичь, которая молчит, а не дразнит меня, когда я ее жую.
– Могло быть хуже, – Оскар обернулся через плечо. – Она могла бы давать сдачи.
– Пусть бы она дралась, – прикрикнула на него Какао. – Мне нравится, когда моя добыча немного сопротивляется. Что хорошего в мышке, которая даже не пытается убежать? В чем тогда удовольствие? – Она поморщилась. – Я бы, наверное, не смогла убить мышь, которая смеется мне в лицо.
– Т-ш-ш-ш. – Макитти подняла руку, и все остановились. – Я думаю, лес скоро закончится. Стало заметно светлее.
Дальше они пошли осторожнее, и разговоры стихли. Они не знали, чего ожидать, но уже привыкли на границе между двумя королевствами быть готовыми ко всему. Их уже трудно было чем-то удивить. Но то, что они увидели, выйдя из густой чащи, явилось совершенно неожиданным.
Дневной свет, несомненно, изменился. Он не только стал ярче, он приобрел интенсивный лимонный оттенок. Он даже мог казаться нормальным, если бы в желтый цвет не было окрашено все остальное: высокая густая трава вместо леса, ленивая желтая река, прозрачные птицы, парившие высоко над головой в глубинах шафранового неба.
И огромная стена из известняка, возведенная вдоль реки и полностью перекрывавшая дорогу на восток.
Оскару даже пришлось откинуть назад голову, чтобы увидеть верх Бробдинанской Стены. Она была очень высокой, и на первый взгляд казалась столь же прочной. Подойдя поближе и рассмотрев ее как следует, они поняли, что стена сложена из непробиваемых желтых глыб, которые действительно нельзя было сдвинуть с места. Ее сложили камень за камнем, кирпич за кирпичом, чтобы не пропустить лазутчиков. Оскар и его друзья приуныли.
– Как вы думаете, мы можем ее обойти? – спросила Макитти, озирая стену по всей длине.
– Ну уж перелезть-то мы через нее точно не можем. – Оскар озабоченно взглянул туда, откуда они только что пришли. Интересно, – подумал он, – Куол и его вампиры, наверное, уже вырвались от Нугвота и сейчас несутся сквозь чащу, чтобы схватить улизнувшую добычу.
– Было время, когда я бы смог. – В голосе Тая звучала тоска.
– Идите сюда! – Цезарь отошел немного вниз по течению и теперь звал остальных.
– Что там такое? – крикнул Оскар, сложив руки рупором. – Дорога через стену?
– Не через стену. – Цезарь стоял у стены, почти скрытый легким изгибом бастиона. – Но, может быть, сквозь нее.
Ворота, которые увидел Цезарь, были массивные, срубленные из тяжелых деревянных брусьев и украшенные затейливой резьбой из завитушек и спиралей. Они доходили почти до верха гладкой каменной стены и тяжело нависали над головами путников. Макитти первая заметила повторяющиеся рисунки, украшавшие стену.
– Вы видите? – Она пальцем указала на один особенно выделяющийся завиток в форме улитки. – Из каждого рисунка спиралью выходят лучи, иногда они соединяются в сложный узор. Я думаю, они так или иначе обозначают солнце.
– Тут их несколько десятков, и все разные. – Тай ползал на четвереньках и рассматривал огромный диск у основания ворот. – Здесь есть одно, состоящее из множества колец.
– А вот на этом по краям вырываются языки пламени. – Цезарь засмеялся. – Кто бы это ни вырезал, он понятия не имел, что делал. Солнце, конечно, горячее, но оно же не горит!
– Думаю, ясно, почему в этой стране люди так много внимания уделяют солнцу. – Оскар осматривал железные петли и запоры, удерживающие массивные створки вместе. – В конце концов, это же Желтое королевство.
– Королевство есть королевство. – Отойдя к берегу сверкающего ручейка, Цезарь задрал голову и внимательно осмотрел верхнюю кромку стены. – Если бы я мог лазать, как прежде, я бы точно уже был наверху ворот.
– И я тоже, – согласилась Макитти, – да и Какао. А вот что бы делали остальные?
– Для меня слишком высоко. – Оскар стоял рядом с Цезарем. – Я никогда не умел хорошо лазить. Мне почему-то кажется, что и подкопаться под эту стену я не смогу.
Сэм отозвался о вставшей на его пути преграде одним глубоким вздохом: своими толстыми пальцами он не сумел бы ухватиться за края камней и тонкие трещинки.
– Значит, мы застряли. – Макитти еще не сдалась, но заметно растерялась.
– Не обязательно, – Какао осматривала стену. – Если кто-то из нас перелезет через стену, можно попробовать открыть ворота с той стороны.
– А если хранители ворот будут возражать? – спросила ее Макитти.
Она нахмурилась.
– Какие такие хранители? Я никого не вижу и не слышу.
– В том-то и дело. Зачем им охранять такие огромные и крепкие ворота? Но если там есть какой-то пост или застава, то можешь не сомневаться, они тебя увидят. И еще неизвестно, как отреагируют.
– Почему бы просто не спросить у них?
Все обернулись и посмотрели на Тая, который стоял у ворот.
– И как ты предлагаешь это сделать? – кисло поинтересовался Цезарь.
Повернувшись, Тай обеими руками уперся в створки и толкнул их. Массивные деревянные ворота резко заскрипели и слегка приоткрылись. Примирительно улыбаясь, Тай ответил на вопрос: – Ворота не заперты.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Один за другим они подошли к узкой щели, случайно обнаруженной Таем, и заглянули внутрь. Даже отсюда им было прекрасно видно, что находилось с другой стороны. Их взволнованным и нетерпеливым взглядам открылась панорама, которая развеяла страхи.
Свет в Желтом королевстве был почти нормальным. Не настолько, конечно, чтобы допустить существование других цветов, но очень близким к тому, к которому они привыкли дома. Впервые с начала пути по радуге они могли спокойно смотреть на то, что /их окружает. Приятный успокаивающий свет придавал мягкий блеск всему, чего касался, вплоть до места, где кучкой сгрудились путешественники.
За воротами не оказалось ни поста, ни бараков полных гневными стражниками. Вместо этого до самого горизонта простирались поля колышущейся травы, напоминавшей пшеницу. То тут, то там средь поля кучкой росли маслянисто-желтые деревья. Среди ароматной саванны они смотрелись, как усы на морде у кота. Легкий бриз смягчал совсем не изнуряющую жару. Воздух был наполнен обволакивающей свежестью, чего так не хватало в Красном и Оранжевом королевствах, и каким-то легким ароматом, который Оскар никак не мог определить.
Какого цвета было небо, они не видели, потому что его затянули желтовато-серые тучи. Друзья осторожно прошли через ворота и вступили в пределы королевства. Отдельные порывы сильного ветра посвистывали у них в ушах. Открывший ворота Тай вошел последним и снова аккуратно прикрыл их. Взглянув на себя, он с удовольствием отметил, что снова стал восхитительно желтого цвета.
Широко раскинув руки, Цезарь глубоко вдохнул свежий воздух.
– Какое чудесное место! Если бы мы так не спешили, я бы улегся прямо здесь и немного поспал.
– Ты что, забыл, что Нутвот со своими помощниками может все еще висеть у нас на хвосте? – напомнила ему Какао. – Не говоря уже о Куоле и паре его кровососов.