Королевства Войны — страница 47 из 59

- Снова отсылаешь меня, да? О, Морла, любовь моя, будешь ли ты скучать по мне, когда я буду бродить в темноте, замёрзший и промокший, рискуя жизнью для тебя?

Голос Морлы звучал спокойно:

- Напротив, мошенник, единственное время, когда я о тебе думаю, это когда скармливаю противнику информацию о твоём местонахождении.

Девлен рассмеялся:

- Уверен, это очень сладкие мысли.

Он пытался звучать иронично, но невольно содрогнулся при мысли о своём последнем задании. Может, у него и не было холодного достоинства Морлы или свойственного жрецу благочестия, но они ему были ни к чему. Его сферой был обман. Он был приманкой, которую Амн посылал, чтобы надуть Сита и Сир. И в надувательстве ему не было равных.

Морла указала на карту, расстеленную на длинном деревянном столе:

- Вот маршрут, по которому я хочу, чтобы ты пошёл, - сказала она, указав на текущее расположение лагеря. – После того как ты уйдёшь, на северо-запад, через эту долину, я вброшу вражеским шпионам информацию, что был отправлен курьер, который должен объединить наши разбросанные отряды. Ты уйдёшь сегодня и прибудешь в указанное место до рассвета, в противном случае, когда взойдёт солнце и тебя будет видно с башен, тебя убьют лучники.

- Радужная перспектива, - прошептал Дев. – Почему именно этот маршрут? Путь через север короче, да и прикрытие деревьев в наличии.

- Потому, что в этом месте, - Морла указала клинком кинжала на равнину, - если ты не помнишь, два дня назад сражалась эта армия. Мы потеряли больше четырёх сотен душ здесь – больше половины остатка наших сил. И для них ожидаемо, что здесь ты попытаешься отыскать выживших.

Девлен помнил битву, но он, как хорошо знала Морла, в ней не участвовал. Она бы не оказала волшебнику – даже фальшивому – чести биться в её армии.

- Итак, ты хочешь, чтобы я пересёк открытое поле, обильно удобренное мертвыми и умирающими, на виду у любых гоблинов, огров и кобольдов, которые всё ещё могут там ошиваться? Ты знаешь, что я справлюсь, Морла, светоч ты мой, но могу тебе сказать, что это будет короткая прогулка, которая к тому же не даст большой форы твоему настоящему курьеру.

Что было слабым местом Амна? Разумеется коммуникация. Сит и Сир пользовались волшебными средствами, чтобы командовать своими армиями. Битва за битвой армия Морлы распадалась на более мелкие банды, которые бесцельно скитались, словно обезглавленные куры. Пешие и смелые – или тупые – курьеры, были единственным средством обмена информацией. Пока Дев не предложил им свои услуги, чаще всего этих курьеров во время их миссии ждала кровавая катастрофа. Теперь посланников было двое: тот, который доставлял правду и Девлен – обманщик, со своей отработанной тактикой. Он не возражал выступать в роли приманки. Это был его дар. Он поделится им с Амном в обмен на услугу, которую он окажет ему позже.

- У тебя будет напарник, - сказала Морла, - так что, возможно, ты дотянешь до рассвета.

Поглощённый своими мыслями, Дев, однако, включил своё внимание достаточно быстро, чтобы услышать последний пассаж.

- Морла, дорогая, мы так не договаривались. Это моё представление.

- Не в этот раз, - пресекла всякие возражения Морла. Она вручила ему аккуратно сложенный и запечатанный свежим воском свёрток пергамента. На бумагах была личная печать командира. – Не отклоняйся от маршрута, который я тебе указала. В центре поля боя есть перевёрнутая статуя. Найдёшь её и поймёшь, что ты на правильном пути. Это Чива, Леди Печали. Её установили в поле те, кто верил в Чонтию, в надежде на лучший урожай. Припоминаешь такое, мошенник? Когда найдёшь статую, сломай печать и прочти мои инструкции. Там ты узнаешь, куда вести врагов. Как только они направятся нужным курсом, возвращайся. Тебе придётся поторопиться и, как обычно, держаться в тени в течении всей вылазки и не высовываться.

- Может ты меня не услышала, - сказал Дев, опасно приблизившись к ослушанию, но ему было всё равно. -  Даже в свои лучшие дни, любой в этом лагере двигается медленнее меня, да и производит куда больше шума.

- Но они будут сражаться насмерть, даже чтобы защитить жулика, вроде тебя, - возразила Морла. – Так что ты возьмёшь ещё двоих и успокоишься или я прикажу тебя как следует отделать. Уверена, это достаточно тебя замедлит.

В палатке густым облаком повисло напряжение. Длиннолицый псевдо-волшебник и командир, который потерял половину своей армии, буравили друг друга взглядами. Наконец, Морла подняла свою левую руку, ту, которой всегда сжимала рукоять меча. Потеряв контакт со сталью, рука начала сильно дрожать, не обращая внимания на усилия напряжённого тела. Дев видел, как её страж в следствии толи жалости, толи отвращения, отвёл взгляд в сторону.

Она обрушила ладонь на плечо Дева, где она сжалась, словно когти хищника. Она силой повернула его лицом к тыльной стороне палатки. Хриплый голос, которым она говорила рядом с его ухом, заставлял его сжать зубы:

- Вот твой первый компаньон. Как думаешь, мошенник, он двигается тише, чем ты?

Дев моргнул. Он не знал, о ком шла речь, ведь в палатке больше никого не было. Но потом из тени выступила огромная фигура, которую Дев мгновенно узнал.

- Ресч, - сказал он и глянул на Морлу. – Ты отправляешь его со мной?

- Верно.

Ресч, по кличке Тихий, подошёл и встал рядом со жрецом. Это был высокий парень с хорошо очерченными мускулами и без какой-либо туники, чтобы покрыть их. На его бритой голове, за правым ухом был похожий на червяка шрам. Его называли Тихим, потому, что он никогда никому не говорил ни слова. В дни, когда война только начиналась, в первой атаке на Муранн, огр вырвал ему язык.

Ресч затаил злобу на огров. Дев не мог его в этом винить.

- Геронд тоже пойдёт с вами, - говоря это, Морла предложила жирному жрецу свою руку, чтобы помочь ему подняться. Её левая рука вернулась на рукоять меча. – Как тебе должно быть известно, недавно мы потеряли Халлиса – нашего жреца. Геронд говорит, что они были коллегами.

- Тогда почему бы не оставить столь ценный кадр при себе? – спросил Дев.

Морла тонко улыбнулась:

- Ты тратишь бесценное время, мошенник. Рассвет не станет ждать.

Повинуясь её жесту, страж повернулся и поднял крышку покрытого орнаментом дорожного сундука с бронзовыми ручками. Вынув оттуда лук и полный колчан стрел, он вручил их Деву.

- Разведчик, когда твоё задание будет выполнено, ты вернёшь эти вещи, - сказала Морла, - в соответствии с условиями нашей сделки.

- Как я мог забыть, - сказал Дев и в этот раз он не смог выдавить горечь из своего голоса.


* * * * *

Итак, вы уже знаете моё мнение о жрецах, но вот я был «прикован» к одному из них и тот факт, что рядом был лекарь, не заставлял меня чувствовать себя лучше. Знаете ли, однажды я спросил мальчика, который пережил битву, думал ли он, что это его бог его спас. Паренёк ответил, что на том поле битвы он даже собственного имени не помнил, писался кровью от страха и не считал, что какой угодно бог мог хоть сколь-нибудь улучшить ситуацию. Не все раны поддаются врачеванию.


—Из воспоминаний Девлена Тортила


С тех пор, как остыли лежащие в траве тела, не прошло и двух дней, а у поля уже было имя. Печаль Чивы, так его назвали из-за груды руин, которая некогда украшала вспаханную под пар землю. Каменная Леди Чива не простояла и сезона и теперь её пустые глаза глядели вверх, в ночное небо – ещё одно тело в разлагающейся в темноте куче. Деву нужно было её отыскать.

Их пёстрое трио, пригнувшись, сидело в группе изолированных деревьев, обрамляющей голые границы поля. Они слышали звуки: шепоты и намёки на движение в темноте.

- Они уже должны были быть мертвы, - прошептал Геронд. В тусклом лунном свете его лицо было бледным. – Ведь два дня уже прошло.

- Я думал, что подобные тебе не брезгуют мёртвыми, - сказал Дев. Он не сводил глаз с всеобъемлющей темноты. Он услышал мягкое посвистывание рядом. Ресчу не терпелось двинуться дальше.

Глаза жреца сузились:

- Итак, Тортил, что ты затеял?

- Заткнуть тебе пасть, пока я думаю, было бы хорошим началом, - мягко ответил Дев. Он повернулся к Ресчу: - Сможешь, не слишком шумя, оторвать пару толстых ветвей?

Ресч встал из приседа и направился к ближайшему дереву. С грацией, противоречащей его размерам, он вскарабкался вверх и исчез в листве. Несколькими моментами позже сверху упали две ветки. Дев поймал их и вручил одну жрецу.

- Удали листья, и дай мне потом свою робу.

- Чего? – брызнул слюной жрец, забыв о необходимости блюсти тишину.

Дев приложил к его губам свой грязный палец:

- Нам нужно сделать носилки и хочется, чтобы твой святой символ был на виду. Я хочу, чтобы любой, кто нас увидит, решил, что мы подбираем раненных.

Ресч неслышно спрыгнул с дерева, приземлившись рядом с Девом.

- А вот и Ресч. Он будет нашим инвалидом, - объяснил Дев. – Он будет лежать на носилках и если кто-то нас побеспокоит, он вскочит.

- Но разве не нужно приберечь носилки для действительно раненых? – спросил жрец.

- На нашем пути остановки не запланированы. Ты  же слышал Морлу. Это большая шарада, а не спасительная экспедиция. Чтобы пересечь эту равнину, нам нужно двигаться с максимальной скоростью, а каждый вздох, который мы потратим на молитвы, будет нас замедлять. Ясно, святоша?

- Невозможно, чтобы я прошёл мимо раненых на этом поле, - сказал жрец. - О, боги, вы слышите, что они мне говорят? Только подумай, скольких можно исцелить? Они могут присоединиться к нам. Если цель этой миссии найти больше людей…

- Цель этой миссии – объединить армию, которая может отвоевать башни, - перебил Дев. – Несколько выживших, которых мы сможем здесь подобрать, не будут представлять никакой ценности для Морлы. Во всяком случае, в их нынешнем состоянии.

Дев принял робу жреца и обвязал оба конца вокруг шестов.

- Высокого ты мнения о своих боевых товарищах, - прорычал Геронд, - но я уверяю тебя, что я мог бы исцелить парочку человек до полностью боеспособного состояния.