Королевства Загадок — страница 37 из 63

Оборотень окоченел, издал ужасный гудящий звук, затем обрушился наземь. Через несколько мгновений он растаял, оставив после себя лишь отвратительно воняющую слизь.

Так как она выглядела совершенно безжизненной, Моанда и Ковост осторожно подошли ближе.

– С тобой все нормально? – спросил дварф Калладона.

Слишком ошеломленный, чтобы что-нибудь сказать, Калладон просто кивнул.

– Он достал меня несколько раз, – наконец прохрипел он, – но не слишком серьезно. Как вы?

– То же самое, – ответила варварша, прижав руку к ране на лбу.

Ковост опустил взгляд вниз, всмотриваясь в быстро распадающуюся жижу.

– Что, во имя бороды Хранителя, это была за тварь?

Моанда фыркнула, как обычно в ответ на то, что она считала глупым вопросом.

– Она была неприятна, и теперь она мертва. Что тебе еще надо?

Она повернулась к Калладону и наклонила голову, при этом проворчав три раза какую-то фразу на своем языке. Затем, видя замешательство на лице полуэльфа, она раздраженно сказала:

– Мы приносим так свои извинения. Неужели вы, городские, не знаете этого?

– Я тоже сожалею, парень, – произнес Ковост. – Мы никогда не должны были сомневаться в тебе. Я буду нести этот позор до конца моих дней. Скажи, как мне загладить его?

Калладон усмехнулся.

– О, это будет долгий и трудный процесс. Но, как только мы обработаем свои раны, ты можешь сделать кое-что для начала: разжечь огонь и приготовить для меня гигантский ужин.


НЕОБЫЧНЫЕ НАПАРНИКИКейт Фрэнсис Стром


– Счастливого пути, капитан Айдан! Прохладный сегодня ветерок! – крикнул молодой стражник, потуже кутаясь в пурпурный плащ, чтобы согреться.

Повернувшись к офицеру, стоявшему на сторожевом посту на вратах Верхнего города, Айдан хмыкнул. В танцующем свете факелов он смог разглядеть безбородое лицо парня. Несмотря на все старания, Айдан не мог избавиться от чувства, что с каждым годом Пурпурные Драконы набирают в свои ряды всё более и более молодых ребят.

– Тебе удачи, – разнесся над пустынной дорогой его хриплый голос. – Рассвет-то ещё не близко.

С грубоватым смешком он повернулся и нетвёрдой походкой продолжил шагать вверх по дороге в Тилвертон. На самом деле Дракончик был прав – в ночном воздухе ощущался морозец. Айдан чувствовал, как его старые кости дрожат под ударами ветра. Но зимняя стужа не могла добраться до тепла его воспоминаний.

Сегодня был его последний день на посту капитана Пурпурных Драконов. Он уходил в отставку, и мысли о прежних товарищах, многие из которых провели этот вечер, поднимая тосты за его здоровье в «Отдыхе Воздушного Владыки», укрывали его, словно удобное стёганое одеяло.

Много воды утекло с тех пор, как он покинул Утёс Черепа и отправился топтать западные рубежи Кормира – уж точно, больше, чем он мог предположить, подписывая в Гритгонте договор с Драконами. За последние двадцать лет Тилвертон стал его домом, и он усердно трудился, чтобы хранить здесь порядок и поддерживать закон. Он любил этот город и чувствовал, что, пусть и в малой степени, но помог сделать лучше хотя бы этот небольшой уголок Фаэруна. Непросто оставить всё это в прошлом.

Со вздохом Айдан свернул с главной дороги в переулки, направляясь к своему дому. Вдали раздался собачий лай, и рука капитана потянулась к кинжалу. Оружие было новёхоньким - этот клинок ему только сегодня преподнес командор Халдан Риммерсбэйн, - и его вес непривычно оттягивал пояс на боку.

Тихое шарканье заставило воина остановиться. Он уставился в темноту, почти инстинктивно вытащив клинок, и промедлил.

Ничего.

Обозвав себя безбородым новобранцем, Айдан расслабился. Только через некоторое время он осознал, что продолжает держать кинжал наготове. Клинок привычно лежал в руке, словно продолжение его пальцев, и он ещё раз залюбовался украшенным драгоценными камнями эфесом и бритвенно-острым лезвием. Дар, полученный от командора Халдана, и правда был достоин аристократа. Им, как сказал потом Халдан, леди Аласлин Ровенмантл хотела выразить свою признательность за «непоколебимую преданность Кормирскому правосудию».

Айдан громко хмыкнул, вспомнив, что командор всегда имел склонность к мелодраматизации. Даже когда они были новобранцами, жизнь которых состояла из бесконечных тренировок, Айдан всегда думал, что его младший товарищ упустил своё истинное предназначение.

И всё же кинжал являлся прекрасным подарком, и он будет с гордостью носить его в память о своей службе Кормиру.

«Ах… ты всё ещё пьян», – подумал он.

Прежде чем продолжить свой неуверенный путь, Айдан, сунув клинок в ножны, откашлялся и сплюнул. Вкус горького пива Тундора по-прежнему стоял у него во рту, а до дома оставалось ещё далеко.

Наконец узкий переулок повернул, и открылся проход на чуть более широкую улицу. Айдан вышел на её середину, с осторожностью обходя мусор и отбросы, лежащие по обе стороны дороги. В Тилвертоне крысы встречались довольно часто, но капитан видел достаточно изуродованных трупов, чтобы знать, что в отходах цивилизации порой обитают и другие создания.

Неожиданно тени в переулке изменили своё положение. Из темноты, стремительно окружая воина со всех сторон, появилось несколько фигур в плащах. Незнакомцы двигались медленно, постепенно сужая круг. Айдан снова вытащил кинжал, почувствовав благодарность за столь полезный подарок.

– Что вам надо? – спросил он командным тоном.

Угрожающие силуэты замерли на месте. На миг он подумал, что у него есть шанс взять ситуацию под контроль, но затем из глубины теней переулка раздался голос. Айдан понял, что перед ним не простые уличные хулиганы, струхнувшие из-за возможности получить отпор.

– Думаю, у тебя есть кое-что, что нам нужно, – сказал незнакомец.

Воин покачал головой и начал было возражать, но вспомнил о кинжале. Даже в бледном лунном свете его драгоценные камни ослепительно сияли, привлекая жадные взгляды не хуже маяка.

– Ах, – снова произнес некто, – вижу, что мы поняли друг друга… капитан.

У Айдана голова пошла кругом. Это точно не простое ограбление; воры явились именно за его кинжалом. Из этой ситуации у него было два выхода. Он мог бы  просто отдать им требуемое - в таком случае, скорее всего, кончится тем, что они попросту перережут ему глотку,  - или же заставить их подумать дважды, прежде чем связываться с другим Пурпурным Драконом. В любом случае, о честной схватке и речи не шло – его ожидала только быстрая смерть.

Выругавшись про себя, Айдан принял решение.

– Вы получите этот кинжал только одним способом, – крикнул он в темноту. – Вытащив его из своей груди! – Припав к земле, он занял более устойчивую позицию и перебросил оружие из руки в руку.

Заявление воина встретила тишина, в которой было слышно только быстрое биение его сердца. После паузы, которая показалась ему вечностью, незнакомец заговорил снова:

– Вы приняли неверное решение, капитан.

Звон спущенной арбалетной тетивы заставил его перейти к действиям. Воин нырнул в сторону, почувствовав, что сердце его забилось быстрее, разгоняя по жилам благословенный огонь, который приходил ему на помощь ему в течение всей его полной сражений жизни. Перекатившись на ноги, он встретил первого из закутанных в плащи противников ударом кинжала в живот. Клинок, пронзив кожаную одежду, глубоко вошел в тело. Провернув оружие в ране, Айдан быстро вытащил его, не обращая внимания на предсмертное бульканье вора. К нему устремились ещё несколько нападающих, и вскоре он обнаружил, что ему приходится отбиваться от града сыплющихся на него со всех сторон ударов, пинков и взмахов лезвий. Старые мышцы и кости уже не давали возможности двигаться с той же скоростью, что и раньше, но, пройдя через годы сражений, Айдан держался – по крайней мере, пока.

«Боги, надолго меня не хватит», – с отчаянием подумал он. Дыхание с хрипом вырывалось из его груди, словно у загнанной лошади. Чужой меч просвистел совсем рядом с его головой. Поднырнув под замах, он рванулся вперед и полоснул нападающего по ноге, но при этом его левый бок оказался открыт. Айдан стремительно развернулся, пытаясь защитить уязвимое место. Не успел.

Когда лезвие вошло в тело, дробя ребра, он закричал. Другой меч распорол его бедро, и воин рухнул на землю, выронив кинжал. Айдан лежал, борясь за каждый вздох, за каждое движение, пытаясь вновь схватить оружие, но безуспешно. Конечности онемели и похолодели; они ему больше не подчинялись. С огромным усилием он посмотрел вверх на фигуры в плащах, что приближались к нему с мечами наголо. Они двигались медленно, неторопливо, почти спокойно. И тогда он услышал это – гул в ушах, похожий на рев бушующего океана крови. Этот звук становился все громче, заглушая скрип кожи, крики раненых и даже стук его собственного сердца. «Вот и всё, – подумал Айдан, – это и есть смерть».

Почему-то он всегда верил, что она будет иной. Чем-то большим.

Айдан смотрел, как один из воров вскинул клинок над его головой. Беззвучно вознося молитву Тиру, Тиморе и любому другому богу, который снизойдет до того, чтобы выслушать последние слова старого умирающего солдата, он ждал последнего удара.

Но его не последовало. Вместо этого в переулке вспыхнул свет. Айдан увидел, как из темноты возник ещё один человек в плаще, с его руки на убийц изливался искристый поток зелёного огня. В болезненном изумрудном свете под толстым капюшоном воин мельком увидел лицо новоприбывшего, юное и с маленьким носом. Раз за разом таинственный союзник обрушивал на воров магическое пламя, а те отступали с воплями.

Айдан попытался встать и принять участие в сражении, желая помочь человеку в капюшоне, но его раны взорвались болью. Лежа на земле, он смотрел на зелёные языки пламени, отражающиеся в луже его собственной крови, пока тьма не поглотила его.



Айдан очнулся в просто и довольно убого обставленной комнате. В камине, отбрасывая на стены блики, горел небольшой огонь. Какое-то время воин лежал неподвижно, задаваясь вопросом, как же ему всё-таки удалось выжить. Комковатый и неровный соломенный матрас, на котором он спал, давил спину. «Но, – с иронией подумал Айдан, – это лучше, чем до смерти истечь кровью на холодной грязной земле».