Риз усмехнулся. Его глаза вспыхнули.
— Ужасно небрежно, но попытка восхищает.
Я тяжело дышала, злясь на свою глупость. Но Риз сказал:
— В награду за твою попытку…
Он взял мою ладонь в свои. Связующая нить туго натянулась. Сила внутри меня снова заметалась по телу. Потом…
Перед глазами потемнело. Я вдруг очень остро почувствовала его, остающегося по другую сторону умственного заслона. Заслон ощущался как каменная глыба, черный и невероятно прочный. Заслон, создававшийся в течение пяти столетий, наполненных ненавистью, гонениями и угрозами. Я мысленно провела рукой по этой стене.
От моего прикосновения стена превратилась в горную кошку, с мурлыканьем выгнувшую спину. Прежняя защита ослабла.
Ризанд открыл мне свой разум. Точнее, приоткрыл. Наверное, допустил не дальше передней, показав то, что мне позволительно видеть.
Спальня, стены которой вырезаны из обсидиана. Громадная кровать с матово-черными простынями. На такой кровати может спать тот, у кого есть крылья.
Но на кровати лежала совершенно голая Ианта.
Я отпрянула, понимая, что Ризанд передает мне сцены из прошлого. Но Ианта оказалась в его постели, при его подземном дворе. Она лежала, выставив большие, полные груди.
— Это еще не все.
Голос Риза донесся издалека. Мой разум ударился о другую сторону заслона, и я почувствовала, что заперта внутри его разума.
— Ты заставил меня ждать, — с томной капризностью произнесла Ианта.
В мою спину уткнулась твердая поверхность, украшенная резьбой. Не в мою. В спину Ризанда. Он прислонился к двери спальни.
— Убирайся, — бросил он Ианте.
Ианта надула губы, затем согнула одну ногу в колене и развела ноги шире.
— Я же вижу, верховный правитель, как ты смотришь на меня.
— Ты видишь все так, как тебе хочется видеть, — возразил он (или мы с ним).
Он открыл дверь и повторил:
— Убирайся.
Губы Ианты искривились в лукавой улыбке.
— Я слышала, ты обожаешь играть. — Ее изящная рука опустилась ниже, коснувшись пупка. — Думаю, во мне ты найдешь редкостную партнершу по играм.
Меня (его) охватывала ледяная ярость. Я чувствовала желание Риза размазать Ианту по стенке и понимание того, сколько дополнительных трудностей это ему создаст. Ианта неутомимо домогалась его, распространяя свои поползновения и на других мужчин. Из-за этого вчера ушел Азриель. А Мор с трудом сдерживала желание сломать незваной гостье шею.
— Я думал, ты хранишь верность другим дворам, — холодно произнес Риз.
Это был голос верховного правителя.
— Я храню верность будущему Притиании и настоящей силе, которая должна здесь править.
Ее пальцы скользнули между ног и замерли. Потом она вскрикнула. Сила Ризанда прижала ее руку к постели, не позволяя шевельнуться. Соблазнительные жесты прекратились.
— Представляешь, каким благоприятным оказался бы наш союз для Притиании и для всего мира? — спросила она, пожирая Ризанда глазами.
— Уж говори правду: благоприятным лично для тебя.
— Наши дети правили бы всей Притианией.
Он ответил с удивлением, приправленным изрядной долей жестокости:
— Значит, ты хочешь заполучить мою корону, а мне отводишь роль племенного жеребца?
Ианта пыталась выгнуть спину, однако его сила держала ее на одном месте.
— Я не вижу никого, кто лучше подходил бы на эту роль.
Ианта — не наивная мечтательница. Ее аппетиты неуемны и такими останутся. Ризанд это знал. У него был выбор: убить Ианту сейчас, навлечь на себя гнев остальных верховных жриц, но не дать угрозе распространиться, или… посмотреть, что́ будет дальше.
— Убирайся из моей кровати. Из моей спальни. И с моего двора.
Он снял магические оковы, чтобы Ианта смогла выполнить его требования.
Ее глаза потемнели. Она спрыгнула с постели, но даже не потянулась к своей одежде, висевшей на его любимом стуле. Она направилась к Ризанду, покачивая роскошными грудями.
— Ах, верховный правитель, ты даже не представляешь, какое наслаждение я способна тебе доставить, — прошептала Ианта, останавливаясь рядом с ним.
Она протянула руку, метя между его ног.
Сила Ризанда ударила ее по пальцам. Рука Ианты замерла.
Он добавил силы. Теперь ей выкручивало пальцы.
Ианта вскрикнула. Она пыталась отступить, но сила Ризанда держала ее на месте. Ианта оказалась в коконе. Снова мелькнула мысль: не оборвать ли жизнь незваной гости? Сделать это ему было не сложнее, чем змее — перекусить шею глупому мышонку.
Наклонившись к Ианте, Риз прошептал ей на ухо:
— Впредь не смей прикасаться ко мне и к любому другому мужчине при моем дворе.
Сила Ризанда сломала ей руку и порвала сухожилия. Ианта завопила от боли.
— Рука твоя заживет, — сказал он, отступая. — Но если ты снова посмеешь явиться в мои земли и протянуть руки к кому бы то ни было, последствия будут иными. Так легко ты уже не отделаешься.
Лицо Ианты стало мокрым от слез, боли и досады. Но глаза полыхали ненавистью.
— Ты еще пожалеешь, — прошипела она.
Ризанд негромко рассмеялся. Смех был нарочито томным, передразнивающим Ианту. В следующее мгновение невидимый порыв силы вытолкнул верховную жрицу в коридор, где она приземлилась на собственный зад. Туда же полетела ее одежда. Дверь шумно захлопнулась.
Мне показалось, будто ножницы щелкнули по туго натянутой ленте. Воспоминания оборвались. Заслон временно поднялся, я выбралась наружу, словно узница, выпущенная из тюремной камеры.
Глаза Риза сверкали злым огнем. Воспоминание было не из приятных.
— Правило первое. Не входи в чужой разум, если не уверена, что сумеешь оставить дверь открытой. Дематии способны заманить тебя, нарочно раскрыв перед тобой свой разум. А потом они его захлопнут, и ты станешь их рабыней.
Я вспомнила свои ощущения, и у меня похолодела спина. Но угроза меркла перед тем, что он мне показал.
Лицо Риза стало совсем каменным.
— Правило второе. Когда…
— Когда это было? — перебила его я, выплеснув вопрос. Я ничуть не сомневалась в правдивости показанного. — Когда ты ее выгонял?
— Сто лет назад, — ответил Риз, глядя на меня ледяными глазами. — При Дворе кошмаров. Она несколько лет просила о встрече, утверждая, что хочет наладить дружеские связи между Двором ночи и жрицами. До меня доходили слухи о ее истинной натуре, но Ианта была молода и неопытна. Я подумал, что новая верховная жрица и впрямь сумеет произвести необходимые перемены, в которых нуждался их орден. Оказалось, она прошла хорошую выучку у «старших сестер».
Мое сердце бешено колотилось.
— Но она… она не вела себя подобным образом с…
С Ласэном.
Ласэн ее ненавидел. Он делал туманные, хотя и весьма ядовитые намеки в ее адрес. Но ведь она подступалась и к нему.
Я боялась, что меня снова вывернет. Может, я многого не знала? Вдруг она пыталась распространить свои чары и на Ласэна? И вдруг он был вынужден согласиться из-за ее положения?
Если я когда-нибудь вернусь ко Двору весны… Как я смогу убедить Тамлина прогнать подругу детства? Что, если за время моего отсутствия она…
— Правило второе, — продолжал Риз. — Будь готова увидеть то, что тебе может не понравиться.
А через пятьдесят лет после неудачной попытки Ианты завоевать сердце Ризанда появилась Амаранта. И сделала с ним ровно то, за что он хотел убить Ианту. Но Риз это допустил, спасая тех, кто ему дорог. Он уберег Кассиана и Азриеля от кошмаров, которые не оставят его никогда. Уберег от новой боли, поскольку в детстве они и так настрадались достаточно…
Мне не терпелось задать ему еще несколько вопросов, но Риз исчез.
Я сняла с себя порванные доспехи, сражаясь с пряжками и застежками. Сколько времени прошло с минуты, когда я все это надевала и он проверял крепления? Час или два?
Казалось, прошла целая жизнь. Похоже, теперь я — признанная искательница Книги Дуновений.
Но лучше искать Книгу, чем придумывать развлечения и производить на свет будущих верховных правителей. Именно такой меня собиралась сделать и делала Ианта. Уж не знаю, каким ее целям я служила.
Как Риз и обещал, вода для мытья была очень горячей. Но я почему-то не торопилась в нее окунаться. Я стояла, раздумывая над увиденным. Снова и снова я видела руку Ианты, тянущуюся к его мужскому достоинству. Самоуверенная захватчица, считавшая себя неотразимой. В этом жесте была истинная суть верховной жрицы.
Когда усилием воли я оттолкнула все мысли, вода успела остыть.
Глава 22
Вестей со Двора лета по-прежнему не было, и потому Ризанд решил не тратить время на ожидание. Он объявил, что мы отправимся в земли смертных.
— Расскажи мне подробнее, как одеваются смертные? — спросила Мор.
Она улеглась поперек моей кровати. По ее словам, всю минувшую ночь она веселилась, танцевала и пила вино. Надо сказать, после такого кутежа выглядела она на удивление бодрой и свежей. А вот у Кассиана и Азриеля вид был далеко не бодрым. За завтраком они постоянно морщились и ворчали себе под нос. Как будто их ночью переехала телега, причем не один раз. И все равно я немного завидовала всем троим. Мне было любопытно взглянуть на развлечения в ночном Веларисе.
Пока Мор валялась на моей постели, я рылась в шкафу, разглядывая одежду.
— Складки. Оборки. Кружева, — ответила я ей. — Женщины стремятся завернуться в одежды с ног до головы. Правда, иногда они позволяют себе платья с довольно откровенным вырезом. А так… Цепляют на себя пару юбок, не считая нижней, и закрывают руки, оставив только кисти. Это считается приличной одеждой.
— Получается, смертные женщины отвыкли бегать и сражаться. Пятьсот лет назад все было не так.
Я разглядывала бирюзовый наряд с богатой отделкой золотым шитьем. Вполне пристойная, по меркам смертных, одежда.
— Удивительно, — протянула Мор. — Насколько знаю, даже стена не обезопасила людей от проникновения фэйри в их мир. Казалось бы, одежда должна быть легкой и удобной. Такой, чтобы и убежать, и сразиться с непрошеными гостями. Что ж это с людьми случилось?