Королевство гнева и тумана — страница 81 из 121

Кассиан смотрел только на Мор. Азриель же позволил себе окинуть взглядом зал, после чего принялся буравить глазами всех собравшихся. Придворные ерзали, отводили взгляд. Многих охватывала дрожь при виде одного его Правдорубца, прикрепленного к поясу. А тут еще иллирианский меч, выглядывающий из-за плеча.

Лицо Азриеля было маской смерти, молчаливо обещанной каждому в этом зале. И не простой смерти, а долгой, мучительной, полной нескончаемых страданий. От его взгляда вздрагивали даже тени в углах. Я знала, кого бы он с величайшим наслаждением обрек на такую смерть и за что.

В свое время эта свора даже не попыталась воспротивиться намерению собрата продать свою семнадцатилетнюю дочь в жены отъявленному негодяю, а когда отчаянная девчонка пошла против отцовской воли, с нею поступили так, что мне даже страшно представить ее мучения. Тогда и отец Мор, и остальные упивались своей безнаказанностью. Теперь они жили в беспредельном страхе перед Мор и двумя ее спутниками.

Правильно. Эти зажравшиеся твари и должны их бояться.

И меня тоже.

Затем появился Ризанд.

Он дал им сполна ощутить свою силу. Прочувствовать, кто он такой. Его сила заполнила тронный зал, замок, гору. Мир. Она не имела ни начала, ни конца.

За его спиной не было крыльев. Оружия при нем тоже не было. Ни малейшего намека на то, что он — воин, не уступающий Кассиану и Азриелю. Мир привык считать его обаятельным и жестоким верховным правителем. Таким он и предстал перед Двором кошмаров. Он держал руки в карманах, а его черный камзол словно вбирал в себя свет. На голове Риза была корона из звезд.

И ни малейшего намека на сокрушенного Риза, выпивавшего на крыше. Ни следа павшего принца, стоявшего на коленях в ночь своего кошмарного сна. То, что я видела сейчас, угрожало меня раздавить, отбросить в дальний угол зала.

В зал вошел самый могущественный верховный правитель из всех, кто когда-либо рождался.

Лицо мечтаний и кошмаров.

Мельком взглянув на меня, Риз неспешно двинулся к трону. Этот трон принадлежал ему по крови, принесенным жертвам и могуществу. Кровь в моих жилах забурлила и запела, откликаясь на его силу и жестокую красоту.

Мор сошла с возвышения и изящно поклонилась, встав на одно колено. Кассиан и Азриель сделали то же самое.

Равно как и все остальные. Включая меня.

Черный пол блестел, словно зеркало. В нем отражались мои ярко-красные губы и бесстрастное лицо. В полной тишине зала я слышала каждый шаг приближавшегося Риза.

— Что ж, недурно, — произнес он, не обращаясь ни к кому. — Наконец-то у вас получилось собраться вовремя.

Не вставая с колена, Кассиан ухмыльнулся Ризу. Идеальный главнокомандующий, которому не терпелось устроить кровопускание.

Сапоги Риза остановились напротив меня.

Ледяными пальцами он приподнял мне подбородок.

Придворные, не смея подняться, лишь смотрели. Ризу требовалось, чтобы здесь я сыграла эту роль. Послужила бы для них новой пищей для сплетен, отвлекающей внимание от главной цели нашего визита.

— Добро пожаловать в мой дом, Фейра — Разрушительница проклятия.

Я опустила глаза. Ресницы, измененные стараниями Мор, щекотали щеку. Риз цокнул языком. Его пальцы еще сильнее сжали мне подбородок. Каждый заметил и это, и хищный наклон его головы, когда он сказал:

— Идем со мной.

Риз потянул меня за подбородок. Я встала. Он проехался по мне глазами. Они были тусклее обычного, несколько остекленевшие. Возможно, и это входило в его спектакль. А может, и нет.

Он повел меня наверх, к трону. Там он сел, с легкой улыбкой глядя на свой чудовищный подземный двор. Здесь ему принадлежал каждый кусочек трона. И все придворные.

Еще через мгновение я оказалась у него на коленях.

Шлюха верховного правителя. Такой меня считали в Подгорье. Такой меня видел и остальной мир. Опасная новая живая игрушка Риза, к которой теперь внимательно присматривался отец Мор.

Одна рука Риза обвила мою голую талию, вторая скользнула по таким же голым бедрам. Его руки были невероятно холодными. Я едва удержалась, чтобы не вскрикнуть.

Должно быть, Риз это почувствовал, — через пару секунд его руки потеплели, а палец осторожно коснулся моего бедра. Прикосновение было почти ласкающим, словно он хотел сказать: «Прости».

Риз наклонился к моему уху, прекрасно сознавая, что его подданные так и стоят, преклонив колено. Наверное, однажды они уже поплатились за самовольный подъем и с тех пор крепко усвоили урок. Рука Риза лениво поглаживала меня по оголенному телу. Где-нибудь при другом дворе это сочли бы неприличным, но здесь правила приличия устанавливал он сам.

— Постарайся не особо задумываться об этом, — прошептал он.

Я знала: шепот был намеренно громким, и его слова услышали все. Он тоже это знал.

Я смотрела на склоненные головы придворных. Сердце колотилось, но я старалась играть свою роль и потому спросила с мрачной томностью:

— О чем мне не задумываться?

Дыхание Риза ласкало мне ухо, как во время полета.

— Сейчас каждый мужчина в этом зале напряженно раздумывает о том, какие богатства он бы отдал, чтобы твои сочные красные губки прикоснулись к его губам.

Я ждала, что у меня вспыхнут щеки или стыд помешает играть роль дальше.

Но я была сильной. И я действительно была красивой.

Я не погибла в Подгорье. Я выжила и победила, равно как и Мор выжила в этом ужасном, ядовитом месте…

И потому я слегка улыбнулась. Это была первая улыбка моей маски. Пусть все видят мои сочные красные губы и ровные белые зубы.

Рука Риза скользнула по моим бедрам. Властное прикосновение мужчины, знавшего: он владеет телом и душой той, кто сидит у него на коленях. Я помнила, как он заранее извинялся за отвратительные роли, которые нам придется здесь играть.

Я откликнулась на прикосновение, прильнув к его теплому мускулистому телу. Я прижалась так тесно, что даже вздрогнула от раската его голоса, когда он наконец объявил придворным:

— Вставайте.

И они послушно встали. Я презрительно усмехалась, глядя на них. Мое лицо выражало неподдельную скуку и такое же неподдельное удивление этим зверинцем.

Риз провел пальцем у меня под коленом, и каждая жилка в моем теле напряглась.

— Идите, развлекайтесь, — милостиво разрешил Риз толпе своих подданных.

И они снова подчинились, торопясь отойти подальше от трона. Из дальнего угла зазвучала музыка.

— Кейр, — произнес Риз.

Его голос, словно молния в грозовую ночь, прорезал зал.

Отец Мор немедленно поспешил к возвышению. Кейр снова поклонился, хотя на его лице застыла гримаса ледяного презрения. Он поочередно взглянул на Риза, потом на меня, после чего мельком оглядел Мор и иллирианцев. Кассиан выразительно кивнул ему, показывая, что помнит, как служитель Каменного города в свое время поступил с дочерью.

Однако Кейр испугался не столько Кассиана, сколько Азриеля. Точнее, его Правдорубца. Кейр даже скрючился. Я поняла: однажды лезвие этого кинжала коснется отца Мор и будет долго, мучительно долго его терзать.

— Докладывай, — сказал Риз, лениво поглаживая мне бок.

Легким кивком он позволил Кассиану, Азриелю и Мор удалиться. Все трое смешались с толпой. Затем Азриель исчез среди теней. Кейр не посмел обернуться.

Рядом с Ризом Кейр был похож на маленького угрюмого мальчишку. Но я знала: он гораздо старше Риза. По всему чувствовалось: служитель любил власть и всячески за нее цеплялся.

Риз был для него воплощением и олицетворением власти.

— Я рада приветствовать тебя, повелитель, — ровным, вышколенным голосом произнес Кейр. — Тебя и твою… гостью.

Риз похлопал меня по бедру.

— Согласись, что она прекрасна, — сказал он Кейру, одновременно любуясь мною.

— Несомненно, — пробормотал Кейр, опуская глаза. — Докладывать особо не о чем, повелитель. Со времени твоего прошлого визита наша жизнь протекала тихо и спокойно.

— И мне даже не придется никого наказывать?

— Если ты не пожелаешь самолично избрать кого-то, то — нет, повелитель.

— Жаль.

Риз прищелкнул языком. Он снова оглядел меня, затем наклонился и слегка прикусил мне ухо.

Было ли это моей ролью или нет, но я еще теснее прильнула к нему. Его зубы надавили сильнее, и в то же время его палец лениво, но невероятно чувственно гладил мое бедро. Я одновременно обмякла и напряглась. Мое дыхание… Вариться мне в Котле, но этот запах лимона и моря, эта могучая сила, исходящая от него… У меня сбилось дыхание.

Риз почувствовал эту бурю во мне, и его рука застыла на моей ноге.

Кейр называл имена каких-то придворных, которых я, разумеется, не знала. Внешне это выглядело как учтивый доклад о заключенных браках и союзах, а также о состоянии кровной вражды между семьями. Риз его не перебивал.

Риз возобновил поглаживания, присоединив к большому пальцу указательный. Мои уши наполнились приглушенным гулом, в котором тонуло все, кроме ощущений от пальцев Риза, гладивших мою ногу. Звучавшая музыка казалась мне древней и необузданной, равно как и танцы придворных, которые больше напоминали прелюдию к совокуплению.

Не сводя глаз со служителя, Риз лениво кивал в ответ на доклад, а его пальцы продолжали медленно гладить меня и поднимались все выше.

За нами наблюдали. Выпивая и закусывая, танцуя маленькими кучками, придворные продолжали наблюдать за троном. Я сидела на коленях их верховного правителя. Я была его живой игрушкой. Они видели каждое движение Риза… и в то же время мне казалось, что, кроме нас двоих, вокруг никого нет.

Кейр назвал суммы расходов по содержанию двора. Риз ответил ему очередным легким кивком. Нос Риза ткнулся в ложбинку между моей шеей и плечом, затем как бы невзначай проехался по моим губам.

У меня набухла грудь, сделавшись полной и тяжелой. Ее охватила сладостная боль, разливающаяся по всему телу. Мое лицо пылало. Такой же огонь полыхал в крови.

Самообладание все же изменило Кейру.

— До меня доходили слухи, однако я не торопился им верить, — сказал он.