Тесан слегка поклонился в знак благодарности, сочтя невежливым спрашивать о крыльях Ризанда. Затем он повернулся ко мне.
Мы смотрели друг на друга. Мои спутники стояли, склонив головы. В такой позе должна была бы стоять и я — жена верховного правителя.
Но я стояла с гордо поднятой головой и смотрела на Тесана. Риз не вмешивался. Это было первым испытанием.
От Двора зари я получила дар исцеления. Только это позволило мне спасти Ризанду жизнь. Дар Тесана отправил меня в тот день к суриелю, и я узнала правду, навсегда изменившую мой мир.
— У тебя прекрасный дворец, — сказала я, сдержанно улыбнувшись Тесану.
Но его внимание было приковано к моей татуировке. Думаю, он сразу заметил, что узоры покрывают совсем не ту руку, какую положено. Тесан вопросительно поднял брови.
Риз лишь пожал плечами.
К нам подошли двое других верховных правителей.
— Здравствуй, Каллиас, — обратился Риз к блондину, чья кожа была настолько бледной, что казалась покрытой инеем.
Его пронзительные голубые глаза были как куски льда. Каллиас, конечно же, заметил крылья Риза, но не стал заострять на них внимание. На нем был ярко-синий камзол, расшитый серебряной нитью. Воротник и рукава окаймлял белый кроличий мех. Я бы подумала, что Каллиас оделся чересчур тепло для здешних мест, особенно если учесть его коричневые высокие сапоги на меховой подкладке. Но быть может, я ошибалась и в его жилах текла ледяная кровь. Судя по ледяному выражению его лица, так оно и было. Свита Каллиаса — все трое были в таких же одеждах — не встала с мест. Но обворожительно красивая молодая женщина смотрела не на нас с Ризом, а на Мор. Смотрела и улыбалась.
Мор тоже заулыбалась и запрыгала на месте. Каллиас открыл было рот.
Внезапно моя подруга пронзительно вскрикнула. Даже взвизгнула.
Женщины бросились навстречу друг другу. Крик Мор сменился тихим рыданием. Они крепко обнялись. У женщины из свиты Каллиаса дрожали руки.
Они смеялись и плакали, пританцовывали, останавливались, пристально вглядываясь в лица друг друга, вытирали слезы и снова обнимались.
— А ты совсем не изменилась, — говорила женщина, улыбаясь во весь рот. — Кажется, и платье на тебе то же, что было в…
— И ты совсем не изменилась. Летом нарядиться в меха. Как же это свойственно…
— Ты, смотрю, опять привела все ту же сомнительную компанию.
— Не совсем. Репутация нашей компании улучшилась за счет…
Мор махнула рукой, подзывая меня. Как же я давно не видела ее лицо таким сияющим.
— Вивана, познакомься с Фейрой. А ты, Фейра, познакомься с Виваной, женой Каллиаса.
Я мельком взглянула на Тесана и Каллиаса. Тот с явным ошеломлением смотрела на жену и Мор.
— Я пытался оставить ее дома, — сухо сообщил Каллиас. — Но она угрожала отморозить мне яйца.
— Знакомые слова, — хмыкнул Ризанд.
Я обернулась и увидела, как улыбка на лице Каллиаса погасла. Он смотрел на Риза. Риз тоже перестал улыбаться. Невидимая нить враждебности натягивалась все туже.
Но меня сейчас больше интересовала Вивана. Я пожала протянутую руку. К моему удивлению, ее рука была теплой.
Серебристые волосы Виваны переливались на солнце, как только что выпавший снег.
— Жена, — прищелкнула языком Вивана. — Знаете, мне до сих пор странно слышать это слово. Когда кто-то его произносит, я озираюсь по сторонам и пытаюсь понять, о ком речь.
— Даже не знаю, считать ли это оскорблением, — хмуро произнес Каллиас, не обращаясь ни к кому и продолжая угрюмо смотреть на Риза. — Эти слова я слышу каждый день.
Вивана показала ему язык.
— Давно пора, — сказала Мор, стискивая ей плечо.
Вивана слегка покраснела.
— Да. Многое изменилось после Подгорья.
Ее сапфировые глаза встретились с моими.
— Спасибо, что вернула мне мою истинную пару. — Вивана склонила голову.
— Так вы — истинная пара? — зашлась от восторга Мор.
— Вам обеим недурно бы вспомнить, что мы собрались на серьезную встречу, — сказал Риз.
— И что рыба в пруду страдает от пронзительных криков, — добавил Каллиас.
Вивана показала им неприличный жест, и я мгновенно прониклась к ней симпатией.
У Риза был вид вдоволь настрадавшегося мужчины. По сути, он протягивал руку Каллиасу. Но верховный правитель Двора зимы не принял этого жеста. Лицо Каллиаса вновь стало ледяным.
В тот день, когда нас с Ласэном спасли на льду, Мор объяснила мне, что это усугубило напряженность в отношениях с Двором зимы. Но корни враждебности уходили в Подгорье. Там случилось что-то, нарушившее прежние добрые отношения с этим двором.
А к нам, огибая пруд, шел третий верховный правитель.
Когда я была совсем маленькой, отец купил кулон из лазури на тонкой золотой цепочке. Украшение нашли в руинах далекого королевства — в оазисе, среди пустынь. Фэйцы правили там, как боги. Они жили во дворцах, окруженных финиковыми пальмами. Ветры приносили из пустыни горячий ветер и песок. Я запомнила рассказ отца. Я вертела в руках старинную вещицу, любуясь ее красотой. Но тогда меня больше интересовали диковинные фрукты фиги, прибывшие с тем же кораблем, что и кулон. Отец дал мне несколько фиг, и я ела их, сидя на диване и болтая ногами… Даже сейчас я ощущала их сладкий, тягучий вкус и помнила их запах… Не знаю почему, но, глядя на идущего Хелиона, я вспомнила древнее украшение и редкое лакомство.
Его наряд не подходил ни под один существующий вид одежды. Это был отрез белой материи, искусно обернутый вокруг мускулистого тела Хелиона. Все сооружение скреплял золотой плечевой обруч в виде змеи с поднятой головой. Золото лишь оттеняло его темную, почти сверкающую кожу. На волосах цвета оникса покоилась золотая корона: солнце с расходящимися лучами.
Хелион и сам казался воплощением солнца. Могущественного, неторопливого, одинаково способного на доброту и гнев. Красотой Хелион почти не уступал Ризанду. Но его лицо показалось мне даже холоднее, чем у Каллиаса.
Верховного правителя Двора дня сопровождали три фэйки в таких же странных нарядах, но не белых, а разноцветных, сочетающих синие, красные и фиолетовые оттенки. У всех троих были умело подведены глаза, и от них так и веяло здоровьем.
Впрочем, телесная сила Хелиона и его свиты вполне могла оказаться магическим ухищрением. Недаром за ним закрепился другой титул — Рассекатель заклинаний. Двор дня славился тысячью своих библиотек, в которых, если верить слухам, хранились знания со всего мира. Возможно, груз знаний и делал его светлые глаза столь холодными.
А может, эта холодность появилась у него после того, как Амаранта разграбила несколько его библиотек. Удалось ли вернуть похищенное? Или она сожгла бесценные книги и рукописи и Хелион до сих пор горевал по невосполнимым потерям?
Увидев подошедшего Хелиона, даже Мор с Виваной прекратили бурно радоваться встрече.
В свое время Хелион передал мне частичку своей магической силы. Если бы не она, я бы не вызволила своих друзей из замка правителя Сонного королевства. Та же сила наполняла мое тело сиянием в моменты близости с Ризом.
Хелион ограничился приветственным кивком Ризу. Пожалуй, только он не выказал удивления по поводу крыльев Риза. Однако глаза верховного правителя — ярко-янтарного цвета — тут же переместились на меня.
— Тамлин знает, кто она?
Голос Хелиона звучал даже холоднее, чем у Каллиаса. Каждое слово было тщательно обдумано.
— Если ты имеешь в виду красоту и ум Фейры… да, думаю, он знает.
— Я о другом, — с едва заметным раздражением возразил Хелион. — Известно ли ему, что она — твоя истинная пара и верховная правительница?
— Верховная правительница! — чуть ли не взвизгнула Вивана.
Мор дернула ее за рукав и поднесла палец к губам.
Головы Тесана и Каллиаса медленно повернулись ко мне.
Кассиан и Азриель незаметно приблизились.
— Если Тамлин появится, тогда его и спросим, — невозмутимо заявил Риз.
Хелион мрачно засмеялся. Я вдруг поняла, что этот верховный правитель — баловень солнца — смертельно опасен.
— Ты мне всегда нравился, Ризанд.
Смех Хелиона был предвестником стычки, и Тесан, как и полагается заботливому хозяину, выступил вперед. Его возлюбленный и перегрины приняли боевую стойку, готовые защитить своего верховного правителя. Возможно, они просто напоминали нам, что мы здесь всего лишь гости.
Мне показалось, что Хелион только сейчас заметил Несту. Потеряв интерес к Ризу, он пристально смотрел на мою сестру. Неста спокойно выдерживала его взгляд, равнодушная к вниманию верховного правителя.
— Кто эта гостья? — подозрительно тихо спросил Хеллион.
Кассиан стоял как изваяние. Ни малейшего намека, что он знает Несту. Но непринужденность их с Азриелем поз была обманчива.
— Это моя сестра и наша посланница в землях людей, — ответила я, вставая рядом с Нестой. — Когда прибудут остальные участники, она расскажет свою историю.
— Она же фэйка.
— Истинная правда, — пробормотала Вивана.
Мор фыркнула, но тут же умолкла, натолкнувшись на сердитый взгляд Каллиаса. Хелион всего этого как будто не видел.
— Сотворенная. И кто же ее сотворил? — вежливо спросил Тесан.
Неста посмотрела на него, затем на Хелиона и Каллиаса.
— Сонное королевство, — коротко ответила она.
Ее голова была высоко поднята. В глазах — ни проблеска страха. В зале установилась пронзительная тишина.
Мне не понравилось, что мою сестру разглядывают с головы до пят. Взяв Несту под руку, я пошла к стульям. Судя по их низким спинкам, они были приготовлены для нас.
— Ее насильно заставили погрузиться в Котел, — пояснила я. — Как и вторую мою сестру, Элайну.
Я села, усадив Несту рядом и глядя на трех верховных правителей. Возможно, здесь существовал какой-то ритуал рассаживания, но мне было на это плевать. Любезничать и льстить им я тоже не собиралась.
— А еще раньше верховная жрица Ианта и Тамлин продали моих сестер и Притианию правителю Сонного королевства, — добавила я, завершая краткое объяснение.