Королевство на руинах — страница 28 из 72

– Я только что сказала, что…

– Да, да, конечно, конечно, мы еще не знаем. – Я отмахнулся от нее. – И когда ты собиралась мне это сказать?

Она вздохнула и слегка покачала головой.

– После того, как решу, хочу ли ему помочь. – Она повесила платье в шкаф, но не стала доставать другое и опустилась на пол там, где стояла. – Я тоже не могу ждать три месяца. Не могу бездействовать. О чем мы только думали, отпуская ее?

Я в бессилии всплеснул руками.

– Чего и следовало ожидать, – пробормотал я, подходя к окну и уставившись на темнеющее небо. – Этот большой… очень хороший парень, вообще-то, украл мои лавры.

– Что ты имеешь в виду?

Я покачал головой и чуть не подавился застрявшим в горле комом.

– Я гребаный идиот, и у меня не хватает настоящей смелости для этого, и я определенно найду свою смерть или испорчу все, что делает Финли, но…

Я снова повернулся к Лейле, и мои глаза наверняка умоляли ее дать мне пощечину или засунуть фаллоимитатор мне в рот – что угодно, лишь бы слова не вырвались наружу. Но они все равно прозвучали.

– Я знаю, где находятся порталы. Примерно. И, черт возьми, я отправляюсь за ней. У меня нет выбора. Я должен.

Слезы навернулись у нее на глаза.

– Я знаю, что ты знаешь, где находятся порталы. Ты упоминаешь об этом каждый раз, когда напиваешься. И я знала, что рано или поздно ты решишься туда отправиться. Но я так и не придумала, что сказать тебе на это. Это очень плохая идея, Адриэль.

– Да ладно, Лейла. Ясное дело, что это очень плохая идея. У меня нет ни малейшей надежды помочь. Скорее, я все испорчу. Но… По сути, это я уговорил ее туда отправиться.

– Нет, это не так.

– Ну, я старался говорить так, чтобы план казался выполнимым. Я должен идти. И должен вернуть ее до истечения трех месяцев.

– И теперь есть шанс, что Хэннон поможет, – добавила Лейла.

Я кивнул.

– Он невероятно способный. И отважный.

– И наверняка умеет сражаться, если потребуется.

– Думаешь, умеет?

Лейла поморщилась.

– Понятия не имею. Но я подумала, что эта мысль придаст тебе смелости. – Она уставилась на меня, и слезы потекли по ее щекам. – Я вот не умею сражаться.

– Я тоже.

– Но я пойду, если пойдешь ты.

Я покачал головой.

– Не делай этого. Не вешай это на меня. Это сучий поступок, Лейла, и я этого не потерплю.

– Если ты пойдешь, я тоже пойду. А если не пойдешь, значит, ты трус.

– Что за хрень?! – воскликнул я раздраженно. Затем мысль о проклятых узких штанах, которые натерли все места, побудила меня добавить: – Думаешь, мы сможем заставить этого членоголового портного пойти с нами? Я хочу отомстить за все те разы, когда он шил мне дерьмовую одежду. Он делает это нарочно! Я уверен. Он слишком искусный мастер, чтобы шить так плохо. Хочу выпихнуть его перед демоном и крикнуть: «Это тебе за штаны!»

– Когда? – тихо спросила Лейла.

Во рту внезапно пересохло, и я попытался сглотнуть, а затем покачал головой.

– Наверное, как только Хэннон будет готов. А теперь, с твоего позволения, я пойду проблююсь, а потом напьюсь до поросячьего визга.

Глава 14

Адриэль

ЧЕРЕЗ НЕДЕЛЮ после того, как мы с Лейлой приняли наихудшее из возможных на свете плохих решений, я прятался за деревом в наряде горничной. На этот раз – в настоящей форме горничной, а не в том коротком платьице, из-под подола которого у меня виднелся член. Лейла считала, что я веду себя глупо. Хэннон заявил, что я выгляжу нелепо. Но ваш покорный слуга знал, как оставаться в пределах посредственности, и наряд горничной идеально подходил для того, чтобы нас поймали. А нас бы поймали. Еще нас могли убить, и хотя это положило бы конец нашей безумной затее, но такое не входило в план. В план, надо заметить, который зависел от множества неизвестных.

Во-первых, нам требовались демоны, предпочтительно те, что обитали в замке. Я надеялся, что эти типы повстречаются нам сразу по другую сторону портала. В противном случае я понятия не имел, что делать дальше.

При встрече с демонами нам нужно вести себя неуклюже и глупо, чтобы они не испугались нашего внезапного появления и/или тут же не попытались убить нас. Если они все же попытаются убить нас, и мы убьем их первыми… плохие новости. (Под «мы» я, конечно же, подразумевал Хэннона. Мы с Лейлой вряд ли смогли бы кого-либо убить.) Тогда нам срочно потребовался бы план «Б», потому что следующая волна демонов наверняка тоже попыталась бы нас убить. В конечном счете, исход был бы неблагоприятным. Что могут сделать один деревенский парень и пара дрожащих слуг против орды демонов?

Попав в плен, мы могли лишь надеяться, что нас доставят в замок, а затем спустят в подземелья, где почти наверняка содержат Финли. Хэннон предполагал, что нас вряд ли отвезут куда-то еще. Разве что в неглубокую могилу. Он просчитал все, что смог, так что… нам оставалось верить, что он прав. У нас не было особого выбора.

А если Финли не окажется в подземелье… План «Б». Или, может, «В»… или «Ж» к этому моменту.

Еще большей глупостью было то, что мы активно стремились к этой идее. По сути, мы размахивали ею, как флагом, и пытались не умереть. Вероятно, именно этим Финли и занималась все последнее время.

По крайней мере, теперь она не будет делать это в одиночку. Господин дал добро на выполнение миссии, хотя, казалось, наше решение не вселило в него надежду.

– Где он? – прошептал я Лейле, которая пряталась за соседним деревом. Она была одета во все черное, вплоть до сапог, а ее светлые волосы были перепачканы грязью. Хрен поймешь, зачем понадобилась грязь, но я ведь и сам оделся в платье горничной. Не мне судить наряд Лейлы.

Она слегка покачала головой, и тут кто-то вдалеке взревел. Вскоре после этого мы услышали чавканье.

– Мать твою! – прошептал я, крепко сжимая свой рюкзак.

– Ты же говорил, что к этому времени господин обычно уже расчищает эту часть леса? – тихо спросила Лейла.

– Обычно да, но у Финли выдалась трудная неделя, и он работал на износ. Кроме того, не мог же он расстелить для нас красную ковровую дорожку, правда? Меньше всего нам нужно привлекать внимание к тому, что мы делаем… – Я замер, услышав очередной рев твари, который снова закончился странным чавканьем. – Она удаляется от нас. Господин ее уничтожит. Или кто-нибудь из деревень. В последнее время они очень рьяно помогают защищать леса, поскольку вновь могут превращаться…

– Знаю, знаю, ш-ш-ш!

Я захлопнул рот, а Лейла выглянула из-за дерева. Я последовал ее примеру, чтобы выяснить, приближается ли опасность и не пора ли бежать со всех ног. Было темно, но лунный свет просачивался сквозь мертвые и искривленные кроны деревьев над нами. Они росли повсюду, эти искривленные, мертвые деревья, и скрывали из виду то, что, как я отчаянно надеялся, было порталом в королевство демонов. Я никогда не забирался так далеко в лес, поэтому точное расположение места представлял себе слегка туманно.

– Вот он! – Лейла выбежала из-за дерева, пригнувшись, как будто на нас напала армия лучников.

Не будучи дураком, я тоже пригнулся, выглянул с другой стороны дерева и посмотрел туда, куда смотрела она. И действительно, крупная фигура Хэннона двигалась в пятнах лунного света. Футболка обтягивала его широкие плечи, а на ногах красовались простые, поношенные мешковатые штаны и ботинки, скорее всего, дырявые. Неряшливый, непритязательный, очень милый и при этом удивительно, невероятно сексуальный парень. Надеюсь, также невероятно смелый, потому что нам с Лейлой определенно требовалась небольшая помощь в этом вопросе.

Я вышел из-за дерева, стараясь не стесняться своего выбора наряда. Хэннон сразу заметил меня, и у него хватило порядочности не разглядывать меня с ног до головы. Он знал, что я планировал надеть, но никогда прежде не видел меня в этом платье. Я представлял собой захватывающее зрелище. Надеюсь, демоны по ту сторону портала тоже так подумают.

Хэннон кивнул мне в знак приветствия, когда я приблизился. Демоническая тварь снова взревела, продолжая удаляться. Хэннон едва взглянул в ту сторону, ничуть не встревоженный ее присутствием в лесу.

Он явно смелый. Это хорошо.

– Мы точно сможем пройти через портал? – спросил он меня. Его рыжие волосы напоминали огонь. – В лесу на другой стороне нашей деревни… в обычном лесу, где не водятся демоны… есть барьер, который убивает любого, кто попытается пересечь его.

– Да… Мы можем пройти.

– Он не уверен в этом, – добавила Лейла. – Господин не смог, но на него проклятие действует по-особенному. А мы просто попали под удар за компанию.

– Спасибо, что выдала меня, любовь моя. Очень признателен. – Я скорчил гримасу, глядя на Хэннона. – Ладно, фактически нет, я не знаю, сможем ли мы пройти через портал. Но Финли и… тот другой парень из вашей деревни как-то прошли. Если бы магия защищала портал, им пришлось бы несладко.

– Попробовать стоит, – согласился Хэннон, поправляя ремень на бедрах. Я запоздало заметил, что в одних ножнах на поясе у него висит, судя по всему, топор, а в других…

– Это кухонный нож? – Я указал пальцем.

– Да, – не глядя, ответил Хэннон. – Я пока не могу совершать оборот. Без оружия не обойтись.

Мне хотелось расспросить его подробнее, но… нож так нож, какая разница? У нас с Лейлой и такого даже нет. Никто из нас не умел обращаться с оружием, и мы не хотели случайно себя зарезать. Или чтобы клинки забрали, а затем использовали против нас те, кто лучше ими владеет. Нашим единственным оружием были внутренние звери.

– Так, ладно, приступим? – Я сориентировался и двинулся вперед, стараясь не поддаваться инстинкту самосохранения.

Остальные, к счастью, последовали за мной, пока я шел между двумя большими деревьями и осматривал усыпанную листьями землю. По ней стелились заросли ежевики, многие кусты были сломаны там, где пролегали звериные тропы.

Нет, не звериные. Тропы демонических тварей.