Королевство пепла. Союзники и противники. Боги и Врата — страница 114 из 174

въелись в стены. Гробница поймала тебя в ловушку, – сказала Маэва, разглядывая свои длинные ногти. – Вернее, ты позволил себя затащить.

Почти то же самое говорила об ошейниках и Кальтэна: «Меня застали врасплох».

Маэва хмыкнула, прекрасно сознавая его вранье:

– Ошейники – одна из хитроумных идей Эравана. Его братьям не хватило бы мозгов для такого. А вот Эраван всегда был неистощим на выдумки. – Маэва откинулась на спинку стула, закинув ногу на ногу. – Но это же дарование сделало его самонадеянным, и то, что Эраван позволил тебе остаться в Рафтхоле, с отцом, а не притащил сюда, – лучшее подтверждение моих слов. Он думал, что сумеет управлять вами на расстоянии. Будь Эраван осмотрительнее, он бы сразу привез тебя в Морат и вплотную занялся тобою.

Перед глазами Дорина вновь замелькали каменные ошейники. В ноздри ударил их ядовитый маслянистый запах. Ошейники звали его, ждали его…

Дорина в очередной раз вывернуло.

Маэва негромко засмеялась. Дорину показалось, что невидимые когти царапают ему спину, пытаясь проникнуть глубже.

Он приказал себе успокоиться и повернулся к Маэве:

– Ты отдала Эравану своих паучих, куда вселились его принцессы. Ты ведь знала, чтó им придется вытерпеть. Знала, каково оказаться в ловушке, хотя иного рода.

У него на языке крутился и другой вопрос, оставшийся незаданным: «Как ты могла согласиться на это, зная, на какие ужасы обрекаешь своих служанок?»

Маэва приумолкла. По ее лицу даже пробежала тень сожаления.

– Мне было тяжело решиться на это, но я должна была доказать Эравану серьезность своих намерений. Не желаешь проверить мои слова? – спросила она, покосившись на Дамарис.

– А ты хочешь, чтобы я это сделал? – задал встречный вопрос Дорин, не притрагиваясь к эфесу меча.

– Ты действительно… иной. Может, твое зачатие не обошлось без вмешательства валгов?

Дорин поежился. Он так и не решался спросить Дамарис о полноценности своей человеческой природы. В условиях Мората это не имело смысла. Его занимал другой вопрос.

– Зачем Эраван вытворяет все это? – спросил Дорин, махнув в сторону окна.

Ответ самого Эравана, полученный неделю назад, его не удовлетворил. Дорин продолжал доискиваться причин.

– Потому что может, вот почему. Потому что Эравану это доставляет удовольствие.

– Тебя послушать, получается, будто Эраван – самый кроткий из трех братьев.

– Так оно и есть, – ответила Маэва, проведя рукой по горлу. – Все свои знания Эраван получил от Оркуса и Мантикса. Если бы они вдруг вернулись в этот мир, чудовища, которые он создает и разводит в недрах гор, показались бы ягнятами.

Хотя бы в этом Дорин послушался предостережений Кальтэны. Он ни разу не сунулся в окрестные пещеры, где, как она рассказывала, стояли каменные алтари, на которых Эраван и сотворял исчадия преисподней.

– А у вас с Оркусом не было никаких детей? – спросил Дорин.

– Это всерьез интересует моего будущего мужа?

– Я хочу понять своего врага, – уклончиво ответил Дорин, усаживаясь на корточки.

Маэва задумалась над его словами.

– Я не позволила своему телу созреть для деторождения. Это было моим первым маленьким бунтом против Оркуса.

– Валгские принцы и принцессы – это дети других королей?

– Кто-то да, а кто-то нет. Достойных наследников среди них не было. Хотя откуда мне знать, чтó произошло в их мире за эти тысячелетия?

Она говорила «в их мире», более не считая себя его частью.

– Принцы, которых Эраван вытащил сюда, недостаточно сильны. Это наверняка его бесит.

– И потому он решил позвать принцесс?

– Женщины гораздо действеннее и опаснее, – Маэва кивнула. – Но зато их труднее удержать в теле, которое они заняли.

Дорину казалось, что белый шрам на его шее стал обжигающе горячим, однако на этот раз он сдержал рвотные позывы.

– Зачем ты покинула свой мир?

Маэва удивленно заморгала.

– Тебя так удивляет мой вопрос?

– Видишь ли, я очень давно не говорила с теми, кому известно, кто я на самом деле. И с теми, в чей разум мне не пробиться.

– А в разум Аэлины?

– Аэлина… – На подбородке Маэвы едва заметно дернулась жилка. – Неистовый Огонь… Я не смогла целиком проникнуть в ее разум, но кое-что мне удалось ей показать.

– Зачем ты захватила ее в плен? Зачем приказывала ее пытать?

Так, если отбросить все иносказания, называлось случившееся на эйлуэйском берегу и потом.

– Потому что она никогда бы не согласилась действовать сообща со мной. И не защитила бы меня от Эравана и валгов.

– Но ты же сильна. Неужели ты нуждаешься в чьей-то защите? Если нуждаешься, отчего не позвала своих паучих?

– Потому что есть магические дарования, опасные для нашей породы. Ими можно защищаться от валгов. Увы, сама я такими дарованиями не обладаю. – Маэва теребила прядку черных волос. – Обычно я держу при себе фэйку. Ее способности ограждают меня от валгов. Они отличаются от способностей Аэлины Галатинии.

Чем – Маэва не сказала, а Дорин не стал тратить время и допытываться.

– Давным-давно эта фэйка принесла мне клятву на крови и с тех пор почти неотлучно находится при мне. Однако я не рискнула взять ее в Морат, иначе Эраван мог бы усомниться в моих добрых намерениях… Как видишь, против Эравана я столь же беззащитна, как и ты, – подытожила Маэва, накручивая волосы на палец.

Дорин в этом очень сомневался, но высказывать сомнения не стал. Он выпрямился во весь рост и подошел к столу с угощениями и водой. Кушанья отличались разнообразием и изысканностью. В Рафтхоле это не вызвало бы особого удивления, но в крепости короля-демона, да еще зимой… Есть Дорину не хотелось. Он залпом выпил стакан воды и спросил:

– Эраван сейчас находится в своем истинном обличье?

– Образно говоря, да. Мы не похожи на людей и фэйцев. У вас и у них души невидимы, неосязаемы. У наших душ есть форма. Мы облекаем ее в тела, какие захотим, украшаем, как понравится. Облик, в котором ты видишь Эравана, всегда был любимым украшением для его души.

– А как ваши души выглядят без прикрас?

– Люди сочли бы их отталкивающими.

Дорин удержался, чтоб не вздрогнуть.

– Получается, мы тоже оборотни, – сказала Маэва.

Дорин уселся рядом с нею. Ночами он спал на полу перед очагом. Спал, что называется, вполглаза, следя за Маэвой. Та наслаждалась уютом мягкой кровати под балдахином. Дорин все время ожидал какого-нибудь подвоха с ее стороны, однако до сих пор она вела себя на удивление честно, не делая попыток причинить ему вред.

– Кем ты себя ощущаешь? Валгом или фэйкой?

– Я такая, какая есть.

На мгновение Дорин увидел в ее глазах весь груз прожитых тысячелетий.

– А кем бы ты хотела стать? – осторожно спросил он.

– Не такой, как Эраван и его братья. Этого я никогда не хотела.

– Ты ушла от ответа.

– Тогда ответь: кем и чем ты хотел бы стать?

Честный вопрос и одновременно – брошенный вызов.

– Я постоянно ищу ответ на этот вопрос, – признался Дорин.

Странные, очень странные разговоры вели они с Маэвой, коротая время. Но он явился в Морат не для бесед с изгнанной фэйской королевой.

– Ключ в его башне, – сказал Дорин, возвращаясь к животрепещущей теме. – Я уверен.

Маэва поджала губы.

– Туда не проникнуть. Караульные стерегут дверь безотлучно, днем и ночью. Я облетал башню снаружи. Окон там нет. Ни одной щелочки, в которую я смог бы заползти.

Дорин выдержал ее пристальный взгляд.

– Нам необходимо туда проникнуть. Хотя бы ради подтверждения моей догадки.

Когда-то Маэва обладала всеми тремя Ключами и помнила их ощущения. И почему она тогда не распорядилась ими?

– Насколько понимаю, проникнуть туда ты предлагаешь мне? – спросила она.

– Ты – единственная, кого Эраван еще может допустить в свои покои.

Маэва всего один раз моргнула. Никаких других признаков удивления Дорин не заметил.

– Соблазнить короля и затем его предать. У людей это называется древнейшей уловкой.

– А можно ли вообще соблазнить Эравана?

На бледном лице Маэвы мелькнуло отвращение.

– Можно, – сказала она.


Времени они не теряли.

Даже Дорин не смог отвести взгляд, когда Маэва, слегка дотронувшись до себя, изменила фигуру и наряд. Пурпурное платье сменилось черным – коротким и прозрачным. Оно было расшито золотой нитью, умело скрывавшей некоторые части тела. Увидеть их мог лишь тот, кто снимет с нее этот наряд. Маэва оглядела себя в зеркало и повернулась к Дорину. Лицо у нее было каменным.

– Предупреждаю: то, что ты увидишь, тебе не понравится.

Маэва накинула плащ, скрыв под ним соблазнительный наряд и тело, которому она тоже придала более соблазнительные очертания.

Дорин обернулся неприметной мошкой и полетел вслед за Маэвой. Она быстро шла по коридорам, держа путь ко входу в башню Эравана. Валгам, стоящим у дверей, она сказала:

– Вы знаете, кто я и что собой представляю. Сообщите Эравану, что я хочу его видеть.

Дорин прятался в трещине на черной стене. Он видел, как у Маэвы слегка дрожат руки.

Один из караульных, напоминавший живую статую, молча повернулся к двери, постучался и вошел. Не прошло и минуты, как он вышел и так же молча вернулся на свой пост.

Маэва ждала. Прошло еще несколько минут. Затем изнутри донеслись шаги.

Из открывшейся двери пахнуло гнилью. Пространство наполнилось клубящейся тьмой. Снова, как и в хранилище ошейников, интуиция Дорина требовала немедленно улетать. Невзирая на поздний час, Эраван еще не сменил одежду.

– По-моему, сестра, наша встреча назначена на завтра, – слегка удивился он.

– Я пришла не для разговоров о войне. – Маэва шагнула к нему.

Эраван замер.

– Оставьте нас, – приказал он караульным.

Глава 74

Караульные, охранявшие вход в башню Эравана, послушно удалились. Однако валгский король не спешил открывать дверь перед Маэвой.

– Значит, я могу войти? – Она распахнула плащ, чтобы Эраван полюбовался на соблазнительное платье.