Королевство плоти и огня — страница 93 из 111

– Так или иначе, Кастил заскочил, когда искал моего отца, и спросил, нет ли у меня чего-нибудь достойного принцессы на свадьбу. Я сказала, что нет. Все мои вещи достойны королевы.

Я широко улыбнулась.

– Обычно невесты в Атлантии надевают красную или желтую вуаль, чтобы отвратить злых духов и дурные пожелания, – продолжала Вонетта. – Но Кастил сказал, что вуаль не годится.

Боги…

Какая внимательность.

– Поэтому я решила, что красное платье отлично подойдет. И оно будет тебе впору, разве что немного длинновато. Просто не бегай в нем.

– Постараюсь не бегать.

Она взяла платье и протянула мне.

– Под него надевается красная комбинация. Просто как основа. Тебе пора переодеться. Мне кажется, они скоро придут.

Вонетта вышла в гостиную. Трепет в моей груди усилился: казалось, там порхает десяток птиц. Я быстро надела шелковую комбинацию, едва прикрывшую бедра, а потом шагнула в платье из шелка и шифона, ниспадающее свободными складками. Присборенное на талии и облегающее грудь, оно напомнило мне платье, которое я носила в ночь Ритуала. Юбка просвечивала в двух прозрачных вставках на бедрах, и по всему платью тянулась изящная золотая вышивка в виде изысканных лоз. Вырез свободнее, чем остальная часть лифа, и бретельки слегка спускаются с плеч. В таком платье невозможно скрыть шрамы, но я все равно решила их больше не прятать.

– Платье великолепно, – позвала я.

Через мгновение Вонетта вернулась и улыбнулась при виде меня.

– Но бегать в нем совершенно точно нельзя.

Я опустила взгляд. Платье образовало алую лужу на плитках пола.

– Точно нельзя.

– Идем. Сядь. Посмотрим, могу ли я что-нибудь сделать с твоими волосами. – Она бросила мне мешочек. – Просто подержи.

Я поймала его и села на стул. Мешочек оказался на удивление увесистым, и я гадала, что в нем. Вонетта быстро вернулась из ванной со щеткой для волос и целым арсеналом шпилек.

– Я думала, что у меня густые волосы, – сказала она, собирая мои по бокам. – Но, проклятье, ты меня почти превзошла.

Поглаживая пальцами бархатный мешочек, я подумала о Тони.

– Мне иногда помогала заплетать волосы моя подруга. Не в такие косы, как у тебя, а всего в две, которые она потом закручивала в узел, чтобы спрятать под вуалью.

– Твоя подруга? В Солисе?

– Да. Ее зовут Тони. Вы бы друг другу понравились. Она вторая дочь – это означает, что ей предназначено вознестись, – пояснила я, пока вольвенка заплетала мои почти высохшие волосы. – Она понятия не имеет, кто такие Вознесшиеся на самом деле, а я понятия не имею, вознесется ли она теперь, когда я пропала.

– Киеран и Кастил рассказывали, что большинство жителей Солиса – невинные люди, не подозревающие о том, кто такие Вознесшиеся. Мне было трудно в это поверить, – призналась она, собирая косы и закручивая их в узел у меня на затылке. – Но чем больше я встречала Последователей, тем больше узнавала, что Вознесшиеся мастерски скрывают правду.

– Так и есть.

Я сглотнула и уставилась на балдахин, который слегка колыхался от ветра, проникающего через открытую дверь. Разум мне не подчинялся. Я думала о том, что будет сегодня вечером, когда первая группа Вознесшихся, вероятно, доберется до Предела Спессы.

– Мне ненавистно то, что должно случиться, – выпалила я.

Пальцы Вонетты застыли.

– Свадьба?

– О боги, нет. Свадьбу я жду с нетерпением.

У меня вырвался короткий смешок.

– Ты говоришь так, будто сама удивляешься.

– И я удивляюсь, – тихо призналась я. – Но я думала о Вознесшихся. О том, что они могут сделать, когда прибудут сюда. Я… мне ненавистно то, что это из-за меня все выстроенное здесь подвергается риску.

– Мы всегда рисковали, – возразила Вонетта. – Рано или поздно нас бы обнаружили и разразилась бы битва. Мы все это знали, когда соглашались сюда переселиться.

Но, как и в Новом Пристанище, я стала катализатором, и многое произошло раньше, чем люди подготовились.

– Думаю, мало кто из невест думает об осаде в вечер собственной свадьбы.

– Но ты ведь не такая, как большинство невест?

Боги, она понятия не имеет, насколько права.

– Пенеллаф, ты выходишь замуж за прекрасного, хотя и дьявольски раздражающего принца Атлантии. – Ее теплые руки задели мои плечи – она собрала оставшиеся волосы и уложила их на спине. – И, насколько я знаю от моего брата и Кастила, Вознесшиеся уже лишили тебя многих радостей. Не позволяй им лишить тебя и этой.

Я глубоко вздохнула и кивнула.

– Не позволю.

– Хорошо. Открой мешочек и дай мне то, что там лежит.

Я развязала шнурок и полезла внутрь. Вытащив несколько ниток с бриллиантами, я приоткрыла рот.

– Красивые, правда? Не самое роскошное ожерелье, но мне нравится их простота.

– Это – простота?

Я воззрилась на блестящие бриллианты, нанизанные в три ряда. На каждой цепочке было по крайней мере по шесть камней.

– По стандартам Атлантии? Да.

Я подумала о бриллианте, который пообещал Кастил, и у меня глаза на лоб полезли.

– Бриллианты – это традиция. – Вонетта взяла ожерелье, а я подняла волосы, которые она оставила на спине. – Это слезы радости, данные богами. – Она застегнула замочек. – Их носят в знак того, что боги с тобой, даже если они спят. А в Солисе есть такая традиция?

Я покачала головой, поправляя цепочки.

– В Солисе бриллианты есть только у богатых. Те, кто их имеет, могут закатывать празднества, которые длятся по несколько дней. Я никогда на них не бывала, но знаю, что на свадьбах Вознесшиеся занимают главные места. Они, а не боги. Не могу представить, как свадьба может длиться несколько дней. В Атлантии тоже так?

– Обычно несколько часов, вот почему Киеран был бы рад пропустить официальную часть. – Она обошла стул. – Но если церемонию будет проводить мой отец, то вряд ли она продлится дольше нескольких минут.

– О, хвала богам, – объявила я и встала. – Прошу прощения. Дни или часы… это слишком долго.

Вонетта рассмеялась, а я побрела в ванную.

– Может, тебе и повезло с церемонией, но когда ты приедешь в Эваемон, король с королевой потребуют устроить в твою честь празднество, чтобы представить тебя твоим подданным. Вот оно продлится несколько дней.

Моим подданным. Церемония на несколько дней.

Я не могла об этом думать, глядя на свое отражение. Три ряда бриллиантов блестели в мягком свете лампы. Платье и волосы – все было прекрасно, и гораздо больше, чем я ожидала и надеялась… и даже больше, чем мне нужно.

Я повернулась к вольвенке.

– Спасибо за это – за все. Большое спасибо, Вонетта.

– Да не за что. Пустяки.

Не пустяки, если выглядишь и чувствуешь себя невестой, когда брак настоящий.

– Ты будешь на свадьбе? – спросила я и рассмеялась. – Я даже не знаю, где она пройдет.

– Буду, если хочешь. И если будешь называть меня Нетта. Так зовут меня друзья, и, поскольку я буду на твоей свадьбе, полагаю, мы подруги.

Я улыбнулась и кивнула.

– А ты называй меня Поппи. Так меня зовут мои друзья.

– Хорошо. Между прочим, свадьба состоится здесь. Во дворе. Свадьбы всегда проходят не в помещениях, независимо от погоды, и вы будете без обуви.

– Потому что нам нужно стоять на земле Атлантии? – предположила я.

– Верно. – Она откинула с плеча несколько косичек. – Пора. Они уже здесь.

– У вольвенов изумительное чутье, – сказала я. Мое сердце опять заколотилось.

Вонетта ухмыльнулась.

– Это так, но я увидела своего отца в окно.

– О! – Я засмеялась. – Ну ладно.

– Готова?

Кивнув, я пошла было за ней, но остановилась.

– Одну секунду!

Подскочив к кровати, я взяла вольвенский кинжал и прикрепила к бедру.

– Хочешь ударить его на церемонии? – поинтересовалась Вонетта.

– Почему всем кажется, что я вот-вот ударю Кастила кинжалом? – возмутилась я.

– Видимо, у тебя это вошло в привычку.

– Я ударила его всего… пару раз. – Я поправила юбку. – Этот кинжал мне подарил близкий человек. Он мне был как отец, и в каком-то смысле он будет со мной, когда я делаю то, чего он никогда от меня не ожидал.

Каким-то образом я знаю, что Виктер был бы рад, хоть я и выхожу замуж за принца Атлантии. Для Виктера имело бы значение только то, чего я хочу, и то, что мне дорого.

И я в самом деле этого хочу. Хочу дольше, чем сама понимала.

Глава 37

Высоко в небе светило солнце, дул приятный ветерок. Ощущая босыми ногами теплую песчаную почву и траву, я уверенно шла к нему.

К Хоуку.

К Темному.

К принцу Кастилу Да’Ниру.

Во дворе ждали и другие. Джаспер был здесь. Нейлл и Делано стояли позади Кастила. Хранительницы продолжали караулить на Валу, а Вонетта шла за мной. Но я видела только Кастила.

Его впечатляющая фигура облачена во все черное. Дикой и первобытной красотой он всегда напоминал мне когда-то увиденного пещерного кота. Кастил стоял босиком на земле, провозглашенной Атлантией. Я шла, и вряд ли он видел еще кого-то, кроме меня. Его глаза сияли даже при свете солнца, а на лице отпечаталось почти испуганное выражение, будто его застигли врасплох. Я видела это выражение раньше, особенно когда улыбалась или смеялась. Казалось, он тоже видит только меня, даже когда Вонетта вышла вперед и заговорила с ним. Не отводя от меня взгляда, он достал что-то из кармана и вручил ей. А когда я выпустила чутье – ощутила то же, что и всегда, только терпкость внутренней борьбы исчезла, а вкус шоколада и ягод усилился.

Я не могла оторвать от него глаз, пока Вонетта не вернулась ко мне и не сунула в ладонь что-то теплое и металлическое.

– Кольцо. Для Кастила, – прошептала она. – Он попросил кузнеца сделать их.

Это оказалось блестящее золотое кольцо. Внутри вилась какая-то надпись, но я не смогла ее разобрать. Я зажала кольцо в кулаке.

Не знаю, каким образом, но я вдруг очутилась перед Кастилом. Он смотрел на меня так, словно к нему сошел бог.