Он молод. Во всяком случае, его лицо показалось мне молодым. Его нос, часть лба и щеки скрывала искусная золотая маска. Ее украшали стебли и листья, выполненные из изумрудов. Наверное, у фэйской знати существовала нелепая мода прятать лица за масками. Глаза остались прежними, какие я видела в его зверином обличье. У него был сильный подбородок, губы — плотно сжаты.
— Тебе надо поесть, — сказал он.
В отличие от изящной и дорогой маски, его темно-зеленый камзол был самого простого покроя. Вместо украшений — кожаная перевязь для меча. Такая одежда больше годилась для сражений, чем для жизни среди роскоши. Между тем ни меча, ни даже кинжала я у него не увидела. Получалось, я попала в плен не просто к фэйскому аристократу, но еще и к воину.
Я старалась не думать о причинах, заставивших его так одеваться. Солнечный свет, что лился из широких окон за спиной моего пленителя, сверкал на кожаной поверхности перевязи. Но меня сейчас привлекала не амуниция, а синее безоблачное небо. Как давно я не видела такого неба! Фэец потянулся к затейливому хрустальному графину, налил себе бокал вина и залпом выпил. Видимо, ему спешно понадобилось промочить горло.
Я придвинулась к двери. Мое сердце колотилось так, что я боялась, как бы меня не вытошнило. Пальцы нащупали холодные металлические петли. Если выскочить не мешкая, я за считаные секунды добегу до ворот. Несомненно, фэец бегает быстрее, но я могу по пути опрокинуть несколько столов с гортензиями и тем самым создать ему преграду. Я посмотрела на заостренные фэйские уши. Такие уловят малейшее мое движение.
— Кто ты? — решилась спросить я.
Волосы у него были того же цвета, что и шкура звериного обличья. Интуиция убеждала меня не обманываться вполне человеческим видом. Наверняка где-то внутри и сейчас таились громадные когти зверя.
— Садись и поешь, — угрюмо произнес он, указывая на свободные стулья.
Я снова и снова вспоминала предостережения против их пищи. Нельзя идти на поводу собственного желудка, пусть и отчаянно голодного. Один раз насытить брюхо, чтобы оказаться полной рабыней этого фэйца?
— Или тебе хочется от голода потерять сознание? — спросил фэец и глухо зарычал.
— Ваша еда опасна для людей, — ответила я.
Пусть обижается! Но он лишь засмеялся. Его смех не изменился, оставаясь звериным.
— Можешь не бояться. Наша еда отлично переваривается и в человеческих желудках.
Его пронзительные зеленые глаза пригвоздили меня к месту. Он чувствовал, что каждый мускул, каждая жилка в моем теле настроены дать деру.
— Если хочешь уйти, уходи, — добавил фэец, сверкнув зубами. — Я не собираюсь удерживать тебя силой. Ворота открыты. Можешь жить в любом уголке Притиании.
Где меня быстро слопает или замучает какой-нибудь кровожадный фэйри… И все же, пусть эта усадьба сказочно красива, мне нужно возвращаться в мир людей, к своей семье. Обещание, данное умирающей матери, — это все, что придавало смысл моей жизни. Я по-прежнему стояла у стены и не приближалась к столу.
— Как хочешь, — прорычал он и принялся за еду.
Я дважды отказалась. Наверное, это имело какие-то последствия, однако я не успела даже подумать о них. Мимо меня кто-то прошел и направился дальше, к столу.
— Итак? — произнес незнакомец.
Он тоже был из фэйской знати: рыжеволосый, в красивом камзоле цвета тусклого серебра. И у него часть лица скрывала маска. Вошедший слегка поклонился хозяину поместья и встал, скрестив руки на груди. Похоже, меня он даже не заметил.
— Итак… что? — вопросом ответил мой пленитель, вскинув голову.
Его жесты больше напоминали звериные, нежели человеческие.
— Значит, Андрас мертв?
Мой пленитель — или спаситель — кивнул.
— Прими мои соболезнования, — тихо добавил он.
— Как… его убили? — спросил незнакомец и напрягся, даже костяшки пальцев побелели.
— Рябиновой стрелой, — ответил сидящий. Рыжеволосый зашипел. — Судебный порядок, регламентированный Соглашением, обязывал меня разыскать убийцу. Я нашел эту смертную и… дал ей прибежище.
— Получается, какая-то девчонка… смертная девчонка убила Андраса.
Это не было вопросом или признанием случившегося. Слова рыжеволосого вылетали, точно стрелы, обильно смазанные ядом. Он посмотрел на стул, предназначавшийся мне.
— Значит, суд нашел эту девчонку виновной, — произнес рыжеволосый, словно размышлял вслух.
Обладатель золотой маски невесело рассмеялся и указал на меня:
— Магия Соглашения привела меня к порогу ее лачуги.
Незнакомец изящно, как в танце, повернулся в мою сторону. Его маска была бронзовой, напоминающей лисью морду. Открытыми оставались лишь нижняя половина лица и верхняя часть лба. Я сразу заметила страшный шрам, оканчивающийся на подбородке. Бо́льшая часть шрама скрывалась под маской и тянулась, наверное, до самого лба. Рыжеволосый успел не только заиметь шрам, но и потерять один глаз, замененный золотым. Поразительнее всего, что металлическое глазное яблоко двигалось, как настоящий живой глаз.
Даже издали я видела, как округлился его второй глаз, красновато-коричневого цвета. Он принюхался. Губы изогнулись, обнажая белые прямые зубы.
— Ты шутишь, — сказал рыжеволосый, поворачиваясь к хозяину поместья. — Думаешь, я поверю, что это худосочное существо свалило Андраса всего одной рябиновой стрелой?
Придурок! Одноглазый придурок. Жаль, что сейчас у меня не было лука и еще одной рябиновой стрелы. Я бы ему показала, как это делается.
— Она созналась в убийстве, — сдержанно произнес обладатель золотой маски и постучал по ободу бокала.
Я заметила, что его ноготь на мгновение стал звериным когтем. Звук был просто… брр! Я старалась не сбивать себе дыхание, особенно после его слов:
— Она даже не пыталась отрицать.
Обладатель лисьей маски присел на краешек стола. Его длинные рыжие волосы красиво вспыхнули, поймав солнечный луч. Здесь маска не вызывала у меня вопросов. Кому понравится показывать изуродованное шрамом одноглазое лицо? Но тогда зачем маску носит мой пленитель? Возможно, они друзья и это знак дружеской солидарности. А может, моя первая догадка была верной и среди фэйской знати существует странная мода.
— И что мы имеем в результате твоего бесполезного великодушия? — сердито прошипел рыжеволосый. — Ты разрушил…
Я шагнула вперед, сделав всего один шаг. Я не знала, какие слова скажу, но то, что я услышала, мне очень не понравилось… Мой шаг и без слов оказался достаточно красноречивым.
— Скажи, человеческая девчонка, ты наслаждалась, убивая моего друга? — спросил рыжеволосый. — Испытывала ли ты сомнения? Или твое сердце было полно ненависти и у тебя и мысли не мелькнуло пощадить его? Наверное, для такой маленькой смертной козявки, как ты, убить фэйри равнозначно подвигу.
Хозяин поместья молчал, но я видела, как напряглась его челюсть. Оба фэйца внимательно смотрели на меня. Я потянулась за ножом, которого у меня не было.
— Что ж, — продолжал рыжеволосый, отвратительно ухмыляясь. Наверное, будь у меня в руках охотничий нож, он и тогда бы ухмылялся. — Возможно, найдется способ…
— Ласэн, — тихо произнес мой пленитель, и я уловила знакомое рычание, — изволь вести себя прилично.
Ласэн замер, потом спрыгнул со стола и отвесил мне глубокий поклон.
— Примите мои извинения, любезная госпожа. — (Еще одна шутка в мой адрес.) — Разрешите представиться: Ласэн, придворный, исполняющий роль посланника.
Он церемонно взмахнул рукой:
— Ваши глаза подобны звездам, а волосы — как золота поток.
Чувствовалось, он ждал, что я назову свое имя. Я не собиралась говорить ему ни как меня зовут, ни где находится мой дом.
— Ее зовут Фейра, — сказал хозяин поместья.
Должно быть, он запомнил мое имя еще у нас дома. Зеленые глаза встретились с моими, затем взглянули на дверь.
— Асилла проводит тебя в твою комнату. Тебе не помешает вымыться и сменить одежду.
Я не знала, считать его слова оскорблением или нет. В этот момент чья-то крепкая рука взяла меня за локоть. Я вздрогнула. Рядом со мной стояла дородная женщина, ее лицо также скрывала птичья маска. У женщины были каштановые волосы, гармонирующие с ее коричневым домотканым платьем. Поверх платья красовался накрахмаленный до хруста белый фартук. Служанка. Кивком головы женщина указала в сторону двери. Похоже, в Притиании все носят маски.
Если здесь так заботятся об одежде — даже об одежде слуг, возможно, я сумею сыграть на их тщеславии или найду иной способ их обмануть? Хозяин поместья может одеваться как воин, но вдруг все это такая же игра, как их маски?
Это если посмотреть с одной стороны. С другой стороны, я попала в дом фэйской знати и должна вести себя разумно, тщательно продумать побег и выбрать наиболее благоприятное время. И сейчас я не буду противиться, а спокойно позволю Асилле увести меня в комнату. Не в камеру. Слабое, но утешение.
Похоже, служанке было любопытно и самой послушать разговор господ, — во всяком случае, она меня особо не торопила. Мы не пошли, а побрели к двери, и я услышала еще часть разговора.
— А не вмешался ли Котел в случившееся? — сердитым тоном спросил Ласэн. — Она сама убила Андраса? Или ей помогли? Нам нельзя было посылать его туда. Никого из них. Я с самого начала говорил, что это дурацкая затея.
Его рычание становилось все более угрожающим. Я бы не удивилась, если бы он сейчас превратился в волка или другого зверя.
— Может, нужно было заявить о своей позиции? Настало время сказать: «Хватит!» С девчонкой нечего церемониться. Затолкни ее в какой-нибудь глухой угол. А лучше — убей. Меня ее судьба не волнует. Здесь она нам только в обузу. Она скорее пырнет тебя ножом в спину, чем станет говорить с тобой или с кем-то из нас.
— Нет, — резко возразил хозяин поместья. — Действовать мы будем не раньше, чем убедимся, что по-другому никак. А девчонка останется здесь. Никто ее пальцем не тронет. Больше на эту тему не говорим. Видел бы ты лачугу, в которой она жила. Сущий ад.