— Я буду ждать, — сказал Кэрролл.
Три часа спустя Поллард вышел из кабинета с несколькими листами бумаги в руках.
— Она англо-русского происхождения и демонстрирует расовые особенности этой смеси. У неё третья группа крови, резус отрицательный, подкласс три-GH. Температура, кровяное давление и сердцебиение в норме, если не считать лёгкого шума. Анализ слюны в норме. Показатели крови слегка понижены, но в норме и не близки к анемии. Физически, биологически и эмоционально она является образцом превосходного здоровья. Женщина, возраст двадцать четыре года. Аппендикс удалён пять с лишним лет назад. Не замужем. Провела некоторое время в тропиках, но от природы имеет светлый цвет лица.
Поллард перебирал бумаги, когда Райнегаллис вошла в комнату.
— Тем временем, — продолжил он, — я навёл о ней справки. Бюро идентификации подтвердило её отпечатки пальцев и физические характеристики, номер социального страхования и группу крови. Фотографии совпадают, несмотря на то, что в архиве довольно старые изображения. Родилась в Индиане, выросла в Чикаго на Дрексел-авеню. Училась в основном в Чикаго, через три года бросила колледж. Отец и мать умерли. А теперь, — сердито сказал он, — вам ещё что-нибудь нужно?
Кэрролл моргнул.
— Я должен был догадаться, — ответил он очень медленно.
— Догадаться? Догадаться о чём?
Кэрролл медленно кивнул.
— Доктор, если забыть о нынешней ситуации, каково ваше мнение об эволюции внесолнечной расы?
— Я постараюсь забыть об этой идее, — ответил доктор, — и скажу вам, что, насколько я могу судить, для любой расы, отличной от нашей, было бы совершенно невозможно иметь больше, чем несколько поверхностных признаков сходства с человеком. Более чем вероятно, что они эволюционировали бы в совершенно иной форме, хотя и были бы функциональными.
Кэрролл кивнул.
— Как насчёт операции на мозге?
— То есть?
В тот момент Кэрролл отвернулся от доктора. Он посмотрел на Райнегаллис с горькой улыбкой.
— Значит, у вас есть терранские черты. И ваше благорасположение ко мне, возможно, было искренним, несмотря на инопланетный мозг в вашем черепе!
Райнегаллис ахнула.
— Вы обвиняете меня в…
— Ну, должна же быть в этом хоть какая-то логика!
Глава 9Суд прекращается
Настойчиво зазвонил коммуникатор на столе Полларда, и мисс Фаррагут вызвала его. Доктор извинился и оставил их наедине.
— Должны быть доказательства, — настаивал Кэрролл.
— Их было предостаточно, — сказала она ему.
— Есть одна вещь, которую ваш инопланетный мозг в человеческом теле не сможет сделать, — сказал он. — С остальным можно справиться. Вы можете сфальсифицировать записи — возможно, вы были естественным ребёнком земных родителей — земных родителей с инопланетным мозгом — как у вас сейчас. Я не знаю, но я собираюсь выяснить.
— Как?
— Записи психиатра Полларда, — выпалил он.
Он направился в кабинет для осмотра и огляделся. Там, за дверью, на маленьком столике лежала стопка бумаг. Чтобы добраться до них, Кэрролл закрыл дверь. Она закрылась со слабым стуком.
Почти сразу же после этого в соседней комнате послышался топот множества ног.
Райнегаллис что-то закричала от страха и испуга. Послышались звуки потасовки, после чего… тишина!
Кэрролл распахнул дверь и помчался через кабинет Полларда к телепорту. Добежав туда, он увидел, как ноги Райнегаллис втянули через нижнюю часть проволочного круга в зеркало. С гневным криком Кэрролл бросился в телепортатор как раз в тот момент, когда дверь кабинета распахнулась, впуская Полларда и Мэйджорса.
Обратный проход Кэрролла через телепорт был трудным. Он на кого-то налетел, и они оба растянулись на полу. Затем он оказался лицом к лицу с Кингаллисом, который всё ещё пятился назад.
Кэрролл бросился вперёд и схватил Кингаллиса за горло. Инопланетянин вывернулся из рук Кэрролла и начал отбиваться. Кэрролл нанёс ему сильный удар, за которым последовал безумный рывок, увлёкший их в дальний конец подвала, где Кингаллис споткнулся о небольшой ящик и упал, а Кэрролл оказался сверху. Кэрролл стукнул инопланетянина головой о бетонный пол и оглушил его.
Кингаллис очнулся почти мгновенно.
Кэрролл посмотрел ему в лицо и прорычал:
— Почему теперь?
— Почему? — вызывающе спросил пришелец.
— Да, почему? Почему всё это происходит?
— Вселенная недостаточно велика, чтобы вместить нас обоих, — огрызнулся Кингаллис.
— Так это правда. Вы и ваши люди препятствовали нашим исследованиям, потому что боялись, что мы сможем победить вас. И мы это сделаем, Кингаллис. Мы это сделаем!
— Вы не проживёте достаточно долго, — прорычал инопланетянин.
Мозг Кэрролла работал быстро. По крайней мере, теперь он понял, почему. Инопланетная культура стремилась к глобальному завоеванию. Чтобы добиться этого, они подавляли все исследования излучения Лоусона, которые были их главной надеждой на победу. Вместо того чтобы бороться за его подавление, они обнаружили, что гораздо проще проникнуть внутрь и подделать отчёт здесь и там, используя всего лишь горстку людей. Никакая наука не смогла бы продвинуться вперёд, если бы об истинных открытиях сообщали как о неудачах, и предоставляли ложные данные, чтобы направить исследователей по ложному следу.
Но теперь возникла реальная опасность. Поскольку Терра осознавала опасность, её должны были уничтожить. Уничтожена или завоёвана раньше времени — пришельцы не стали дожидаться нормального развития своих планов экспансии.
Кэрролл огляделся в поисках чего-нибудь, чем можно было связать Кингаллиса. И он увидел…
Райнегаллис лежала навзничь на полу, широкий толстый ремень стягивал её рёбра. Глаза её были закрыты. На её изящной шее слабо бился пульс.
— Ты свинья! — сказал Кэрролл.
Кингаллис отшвырнул его, вскочил на ноги и бросился к диску телепорта. Он нырнул внутрь, когда Кэрролл опустился на одно колено и начал возиться с толстым ремнём.
Он ободрал пальцы, выругался и стал лихорадочно озираться в поисках чего-нибудь, чем можно было бы перерезать эту штуку. Его взгляд упал на консервные ножницы на верстаке, и он поднялся, чтобы взять их, когда Поллард появился из телепорта.
Вернувшись в кабинет, Поллард взглянул на безупречную серебристую поверхность и мысленно содрогнулся. Затем он сказал:
— Я не уверен, что это, но я пройду сквозь него!
Мэйджорс кивнул. Он не видел, как Кэрролл пользовался этой штукой. Он был озадачен, но не испытывал психопатического страха перед каким-либо приспособлением, которое заставляло людей так быстро исчезать.
Поллард осторожно ступил в круг и прошёл сквозь него. Это было похоже просто на прохождение сквозь кольцо. Не было ни боли, ни напряжения, ни каких-либо ощущений. Возможно, он перешагнул через невысокий широкий порожек. Затем он посмотрел на Кэрролла, который возился с ремнём. Кэрролл перерезал его, и Поллард опустился на колени рядом с девушкой.
Затем, когда Поллард быстро проверила сердце девушки и вздохнул с облегчением, Кэрролл поднялся и повернулся к доктору.
— Теперь, — спросил он, — вы удовлетворены?
— Удовлетворён? — повторил доктор.
— Они почти добрались до неё! — прорычал Кэрролл.
— О?
— Телепорт принадлежит им. У них такого много. Они беспокоились, что их обнаружат, поэтому пришли и…
— Они сделали это? — саркастически спросил доктор. Он повернулся к Мэйджорсу. — Я был неправ, — сказал он.
— Неправ?
Поллард печально кивнул.
— Я верил, что Кэрролл не станет направлять свою ненависть на что-либо живое. Я не ожидал, что он вовлечёт в свои галлюцинации человека!
Кэрролл повернулся к Полларду с остекленевшим взглядом.
— Что вы имеете в виду? — спросил он ровным голосом.
— Это была попытка преднамеренного убийства! — ответил доктор.
Мэйджорс посмотрел на девушку, и его лицо потемнело от гнева.
— Да это же Рита Гэллоуэй! — воскликнул он.
Поллард посмотрел на Мэйджорса.
— Кто?
— Рита Гэллоуэй. Главный библиотекарь научного отдела библиотеки Фонда.
— Она Райнегаллис из пришельцев, — быстро сказал Кэрролл.
Поллард покачал головой. Мэйджорс рыкнул. Он начал было говорить, но затем плотно сжал губы.
— Продолжайте, — сказал Поллард.
— Хорошо, — прорычал Мэйджорс. — Это была моя вина!
— Ваша вина? — взорвался Поллард.
— Да. На следующий день после того, как Кэрролл получил работу курьера у малышки Салли, он провёл вечер в библиотеке, изучая довольно сложные материалы. Мисс Гэллоуэй часто обращалась к нему, так она сказала, и пришла ко мне, потому что знала, что мы интересуемся Кэрроллом.
Заткнитесь, Кэрролл, и сядьте, пока я вас не убил! Я рассказал ей всю историю, и она сказала, что если Кэрролл действительно так заинтересован, как кажется, то она попросит отпуск и проследит, чтобы ему помогли. Он, казалось, заинтересовался ею.
— Помощь включала в себя побег с ним в Висконсин? — спросил Поллард.
— Она поссорилась с её братом Кингстоном, — сказал Мэйджорс. — Похоже, что её брат был обеспокоен её репутацией и сказал об этом. Кэрролл как-то обмолвился о том, что между ними мало общего, что ни один человек не нашёл бы её интересной с физической точки зрения, точно так же, как она сочла бы любые нормальные отношения с любым человеком совершенно неудовлетворительными.
Кингстон Гэллоуэй мгновенно воспринял это как оскорбление своей сестры и набросился на Кэрролла, также ясно дав понять, что больше не потерпит глупостей. Кэрролл сильно ударил его и ушёл, забрав с собой Риту. Я узнал это от Кингстона, которого обвинили в убийстве.
Поллард кивнул.
— Сложный случай ошибочного мнения, — сказал он с мрачной улыбкой. — Кэрролл искренне верит, что она инопланетянка и, как таковая, неспособна сформировать какие-либо истинные отношения с человеком. Он так говорит, а её брат неверно истолковывает его слова, считая их оскорблением её репутации.