С вершины высокого сучковатого дерева Зэйл наблюдал за тенью-привидением. В руке некромант сжимал талисман, кулон в форме дракона, завернутый в клочок ткани.
— Твоя миссия завершена, — тихо сообщил он призраку. — Теперь покойся с миром, друг.
Харго посмотрел вверх, на некроманта, и испарился.
— Не самый словоохотливый парень, — заметил череп с ветки, на которую Зэйл водрузил его. — Я, например, считаю, что смерти нужно чуточку жизни, чтобы, скажем так, придать ей пикантность, а?
— Потише, Хамбарт.
Некромант вытащил талисман и спрятал подвеску куда-то в недра плаща. Пару секунд он пристально изучал ткань.
— Думаешь, до ребят дошло?
— Хотелось бы надеяться. Я ради этого прошел через массу трудностей.
И действительно, Зэйлу пришлось туговато. Со своего наблюдательного пункта в развалинах чародей почуял гибель одного из наемников. Поэтому он и смог найти Харго и отправить его к бывшим товарищам. Хорошо, что удалось раздобыть клочок одежды, но для этого ему пришлось самому спасаться от той вечно голодной твари, которая сожрала человека.
Кусочек плоти, несколько капель крови — они бы помогли Зэйлу лучше, но одежда с тела мертвеца, которую он так долго носил, тоже сохранила связь со своим владельцем, чтобы можно было призвать его. Зэйл хотел только прикоснуться к спящему сознанию наемников, использовать их мертвого товарища, чтобы напугать людей и вынудить покинуть Урех, пока не стало слишком поздно. Тень Харго безукоризненно выполнила свою задачу. Некромант был убежден, что бойцы сбегут с первыми же лучами солнца.
Направить заклинание на Вижири он даже не пытался. Это было бы пустой тратой времени. Защитные чары колдуна, охраняющие его даже во время сна, предупредили бы мага о присутствии Зэйла. А этого допускать не следовало.
— Если уйдут они, то придется уйти и ему, — пробормотал себе под нос человек в черной как смоль одежде.- Придется.
Некроманты, жившие по большей части в одиночку, имели обыкновение разговаривать сами с собой. Даже найдя два года назад останки Хамбарта Вессела и оживив его череп, Зэйл так и не смог избавиться от старой привычки.
Хамбарту же было все равно, обращается его приятель к себе или к нему, он отвечал, когда чувствовал, что не может молчать.
— Чертовски здорово ты это проделал, — заявил он. — И может, колдун тоже начнет паковать вещички. Лишь бы бойцы отчалили.
— Ну конечно, они, как ты выразился, отчалят. После подобного знамения, да еще явленного всем, они будут дураками, если решат остаться.
— Но придет утро, мой не слишком разговорчивый друг, и сладкое воркование о золоте может легко заглушить скрежет предостережений ночного кошмара! Думаешь, я вернулся бы? Ха! Попомни мои слова, Зэйл! Если они не уйдут на рассвете, они не уйдут вообще! — Череп хихикнул.
И как это ему удавалось болтать без челюсти? Выпустив из рук лоскуток, который, кружась как опавший лист, полетел в гущу джунглей, некромант кивнул:
— Будем молиться, чтобы ты ошибался, Хамбарт.
Утром солдаты, как всегда, выстроились на проверку. Со многих лиц еще не сошла печать тревоги, дурного предчувствия, смешанного с растущей неуверенностью. Все они зашли очень далеко, рискуя своими жизнями ради обещанного золота и драгоценностей. Вернуться сейчас означало вернуться с пустыми руками.
Но по крайней мере они еще могут вернуться. Никто из людей не желал себе судьбы Харго.
Кентрил твердо решил: он уведет отсюда своих бойцов. Остальные пусть поступают как хотят, но он прекрасно понимает, что оставаться опасно. Закончив осмотр, он легонько погладил кошелек, в котором лежала брошь. По крайней мере у него останется вполне материальная, успокаивающая душу память об этом походе.
Квов Цзин появился из своей палатки, когда Кент-рил уже собирался его будить. Низенький колдун усердно моргал, пытаясь прикрыться тонкими старческими веками от ярких солнечных лучей, и не сразу заметил приблизившегося офицера.
— Сегодня знаменательный день, Дюмон! Сегодня нам откроются тайны и богатства Уреха!
— Цзин, мы уходим.
Серебристо-серые глаза сузились еще больше.
— Что ты сказал?
— Мы уходим. Мы не можем оставаться в этом проклятом месте.
Капитану жутко не хотелось объяснять магу причину.
— Не пори чушь! Один, ну два дня, и вы все зашагаете отсюда королями!
Солдаты, стоящие поодаль и наблюдающие за спорящими, начали перешептываться. Капитан Дюмон тихонько выругался. Он тут пытается спасти их жизни, а один намек на золото уже заставил многих передумать. Как быстро некоторые умеют забывать.
— Мы уходим. Вот и все.
— Тебе заплатили!
— Как раз достаточно, чтобы добраться сюда. Мы больше ничем тебе не обязаны, Вижири, и тебе больше нечего дать нам.
Колдун открыл было рот, чтобы заговорить, но передумал. Кентрил, ожидавший обычной для чародея тирады, растерялся. Неужто он убедил Цзина в бесполезности споров?
— Ну что ж, если таков ваш выбор, то так тому и быть. — Крошечная фигурка внезапно повернула к своему шатру. — Ты уж прости, но у меня масса работы.
Квов Цзин исчез за пологом палатки, а Кентрил нахмурился. Он встретился с колдуном и добился успеха. Договор с Вижири разорван. Капитан и его люди могут уходить прямо сейчас, если они того желают.
Так почему же его собственные ноги двигаются так медленно и как будто нехотя?
Мы уходим! - беззвучно рявкнул он сам на себя и, повернувшись к остальным, крикнул:
— Пакуйте вещи! Я хочу, чтобы через три минуты мы все уже маршировали к дому! Понятно?
Под колючим взглядом офицера наемники зашевелились. А капитан Дюмон, скатывая свое одеяло, то и дело поглядывал на палатку нанимателя, который вот-вот станет бывшим. Лысая голова Вижири не высунулась ни разу. Кентрил размышлял, рассердился ли упрямый колдун или уже забыл о них и занялся подготовкой предстоящего спектакля. Его немного беспокоило то, что Цзин останется в одиночестве, но если уж Вижири решил остаться, несмотря на то что все остальные покидают Урех, капитан не станет больше тратить на него время. В первую очередь — забота о своих людях.
Наемники справились очень быстро. Вот уже и Горст ухмыльнулся Кентрилу, открывшему рот, чтобы отдать приказ выступать.
Гром, яростно зарокотавший на юге, прервал командира.
Он кинул взгляд на небо и увидел стену туч, надвигающуюся на них из джунглей- Черные как деготь, плотные, свирепые валы с ревом неслись над землей с немыслимой скоростью. Из ниоткуда родился ветер, выросший за время между двумя вдохами до неистового урагана. В небе заиграли зигзаги молний. Пыльная буря мгновенно превратила лагерь в клубящийся хаос.
— Найти укрытие!
Кентрил быстро огляделся и понял, что, кроме разрушенного города, ничто не может защитить его и людей от внезапного бунта стихий. Нехотя он махнул рукой остальным:
— Следуйте за мной.
Через развалившийся участок стены отряд наемников проскользнул в руины Уреха, не обращая внимания на когда-то величественную архитектуру. Капитан сразу приметил округлое здание в три этажа, выглядящее по сравнению со своими соседями почти непострадавшим. Он повел людей туда, и бойцы сгрудились внутри, дожидаясь окончания урагана.
Океан дождя обрушился на землю. Многохвостые плети молний хлестали руины и грозили спалить людей. От грохота здание раскачивалось, словно тысячи снарядов атаковали его. Пыль и известковая крошка сыпались с потолка на головы.
Сидящий у входа Кентрил погрузился в воспоминания. Гром и молнии напомнили ему о прежних битвах и потерянных товарищах. В отчаянии он достал брошь и принялся украдкой разглядывать прекрасное лицо, так мирно лежащее на ладони.
Прошел час. Два. Три. Лютый шторм не стихал. Лишенные возможности развести огонь, наемники сидели, разбившись на маленькие группки, и, прижавшись друг к другу, пытались согреться. Кто-то дремал, остальные негромко переговаривались.
Время тянулось бесконечно. Наконец Горст, недоуменно моргая, внезапно задал вопрос, который Кент-рилу надо было бы задать себе уже давным-давно:
— А. где волшебник?
В спешке разношерстная команда наемников даже не подумала о Вижири. И хотя капитана не слишком заботил этот человечек, он не мог бросить чародея снаружи. Сунув брошь обратно в кошель, он обвел взглядом своих людей и решил отправиться на поиски мага.
Поднявшись, офицер посмотрел на своего помощника:
— Горст. Проследи за порядком. Я постараюсь вернуться побыстрее.
Просветов среди туч не предвиделось. Кляня собственную порядочность, капитан Дюмон шагнул в грозу.
И тут же порыв ветра едва не швырнул его обратно. Однако капитан упрямо пробирался по руинам, время от времени укрываясь за камнями от яростной стихии.
В провале внешней стены Кентрил задержался. Молния врезалась в землю буквально перед ним, обдав человека каменными осколками и комьями глины. Когда земляной душ закончился, Кентрил вдохнул поглубже и покинул относительно безопасный Урех.
Ливень застилал глаза, и офицер невольно жмурился, ища взглядом палатку колдуна.
Вон она стоит, как скала среди разбушевавшихся стихий. Шаткий шатер выглядел абсолютно нетронутым, даже слабый ветерок не колыхал полога, даже капля дождя не промочила холстину. Кентрил остановился и, не веря глазам, уставился на палатку.
Еще одна молния ударила поблизости. Наконец Кентрил очнулся и кинулся к шатру, сражаясь с бурей столь же яростно, как он сражался бы с любым другим неприятелем. Дважды капитан поскальзывался, но каждый раз снова поднимался на ноги. Добравшись до обиталища Квов Цзина, офицер выкрикнул имя чародея, но никто не отозвался.
Огненный зигзаг расколол небо. Спасаясь от ливня и града, Кентрил наконец ввалился в палатку.
— И что же это ты, интересно, делаешь? Склонившись над свитком, совершенно не пострадавший от свирепствующей вокруг бури, старый Вижири взирал на Кентрила так, словно у него вдруг выросла вторая голова.
— Я пришел… посмотреть, все ли с тобой в порядке, — сбивчиво пробормотал солдат.