Он сел, почувствовав, как жар битвы распространяется внутри его, обещая синяки и ушибы, о которых он узнает только когда проснется на следующее утро. Это знакомое ощущение радовало и освежало.
Бан предложил Рори руку. Братья вместе встали.
Куран скрестил огромные руки на груди:
– Лис, ты сможешь закончить на сегодня, возможно, через час.
Бан огорчился, но согласился.
– Ты изучаешь железную магию?
В голосе Рори преобладало любопытство, но, тем не менее, присутствовал и намек на что-то более темное.
– Да, – осторожно ответил Бан.
– Хорошо! Мне нужно принять душ, – и с этими словами Рори слишком сильно хлопнул по спине Бана. – Увидеть отца и рассказать ему мои новости.
– Новости? – повторил Бан.
– Мне больше нравится слово «сплетни». И письма из Астора.
– Я пойду сразу после тебя, когда увижу мою заготовку.
Рори улыбнулся, кивнул Курану и направился к своей терпеливой лошади.
С непривычной нежностью Бан наблюдал, как Рори ведет кобылу вниз по малозаметному каменистому пути к задней стене крепости.
Ветер внезапно подул с севера, принеся с собой голос из Белого леса:
– Бан, – звал он. – Лис Бан, Бан Эрригал, Бан, Бан, Бан.
Он посмотрел вместе с Кураном и всеми будущими железными магами.
– Сынок!
Мать Лиса Бана звала его к себе. Он поморщился, избегая любопытных глаз Курана. Он не был готов пойти в Хартфар до того, пока не освоится в своих играх. Брона будет дразнить его, пытаться убедить остановиться, но Бан ее не послушает.
Отмахнувшись от этих мыслей, он повернулся к железу.
Бан поднимался по истертым, черным каменным ступеням в свои покои два раза, желая искупаться и найти брата. В замке суетились по случаю подготовки к празднику в честь Рори, посвященному его возвращению домой.
Однако праздник по случаю возвращения старшего сына Эрригала не планировался.
Бан стряхнул боль, стараясь не растирать лицо и не запускать пальцы в волосы: засохшая грязь шелушилась, когда он двигался, несмотря на то, что Лис Бан снова надел рубашку поверх пятен и корок. Боль не имела значения, ведь речь шла об игре, а не о судьбе.
Дверь в его комнату была приоткрыта, и Бан притих. Он положил руку на рукоять длинного кинжала, привязанного к поясу, и толкнул дверь ровно настолько, чтобы просто проскользнуть внутрь.
Рори стоял, спиной к двери, листая одну из тетрадей Бана. Широкие плечи сына графа были усеяны крошечными каплями воды, упавшими с вымытых и расчесанных волос. Он оделся в чистую тунику бледно-голубого цвета, окаймленную кожей и тонким черным шелком из Русрики. Его темно-коричневые ботинки были начищены, а на обоих запястьях Рори носил медные украшения, а также кольца на больших пальцах. Сапфир засиял на руке молодого человека, переворачивающей толстый пергамент книги, лежавшей в другой руке.
Оглядываясь вокруг, Бан не увидел ничего странного: его низкая кровать была точно так же аккуратно заправлена, какой он ее и оставил, без подушек и ровной. Три щита наклонились, как гигантская драконья чешуя, под открытым окном, а стол был завален едва распакованными книгами, хотя они прибыли из Аремории два дня назад. Очаг был холодным, поскольку молодой человек не разводил в нем огня с тех пор, как вернулся домой несколько недель назад. Его пространство заполняли ветки можжевельника и пучок высушенных роз, две пористые свечи и кусок дуба, отполированный до блеска, который он использовал для втирания заклинаний. Три из пяти крошечных керамических чаш для подношений были пусты, но одна была полна соли и белой сгоревшей золы.
Рядом с его кроватью находилась арочная дверь, ведущая в уборную, расположенную между его и Рори комнатами. Ее удерживала скамейка для ног, а рядом находилась широкая деревянная ванна с водой, от которой поднимался пар.
– Брат? – тихо произнес Бан.
Рори вздрогнул, чуть не уронил книгу, которую смотрел, но поймал ее и развернул.
– Святые угодники! Бан, ты вошел тихо, как привидение, – произнес Рори.
Прежде чем Бан смог ответить, Рори рассмеялся:
– Конечно, Лис из Аремории. Истории станут еще лучше, когда я уйду.
Он тихо захлопнул тонкий том. Книга стихов Аремории, которая, как заметил Бан, тщательно переписывалась Моримаросом, использовалась в качестве кодового ключа. Рори бросил ее на стол вместе со всеми остальными.
– Я наполнил для тебя ванную, как только закончил принимать свою.
– Спасибо, – поблагодарил Бан, расстегивая ремень и кладя его и кинжал на кровать. – Ты не видел отца?
– Да, мы пировали сегодня вечером.
– И все же ты в моей комнате, а не заигрываешь со всем замком.
Рори улыбнулся с большой долей иронии:
– Я долго тебя не видел, поэтому предпочел остаться.
Бан остановился, затем присел, чтобы снять сапоги, и удивленно глянул на Рори. Сказал:
– Чуть больше года.
Лис Бан не думал, что брат будет скучать по нему, учитывая их прощание в Аремории и отсутствие переписки между ними.
– Так долго! – Рори откинул голову назад и тяжело вздохнул.
Со смехом Бан закончил раздеваться. Он бросил грязную одежду на пол и опробовал воду: она была очень горячая. Бан забрался внутрь и опустился на колени, чтобы вода попала ему на грудь. Купаться в собственной комнате было для него роскошью. Обычно он принимал более холодные ванны в крепостных казармах. Бан закрыл глаза, наслаждаясь жаром. Он поднес воду к лицу, плеснул ею на волосы. Грязь снова стала грязью, и он снял ее с головы, потирая лицо и шею.
– У тебя больше шрамов, чем у меня, – тихо произнес Рори, опускаясь на кровать. Веревки под толстым матрасом заскрипели.
Бан встретил его взгляд, не зная, что и сказать.
Рори был необычайно серьезен, почти грустен:
– Некоторые из них – волшебные знаки?
– Я пускал кровь. – Бан коснулся небольшого шрама формы молнии на своем левом плече. – И здесь, – он опустил руку в воду, где линии шрамов горизонтально пересекали его живот, чуть выше пупка. – Правда, большинство из них – с войны.
– Впечатляет.
Бан поморщился:
– Лучше вообще такого не иметь. Меня слишком часто находят лезвия сквозь доспехи.
– Это правда, что иногда ты не носишь доспехи, не так ли? Ведь ты и шпион, и маг?
– Отчасти верно. У меня очень хорошая кожаная броня, которая не шумит как кольчуга или щиты.
Рори настоял на том, чтобы Бан согласился с впечатляющей природой его шрамов, и Бан вынужденно произнес:
– У Моримароса вообще едва ли есть шрамы. Он замечательный воин.
– Отец хотел, чтобы я женился на Элии до того, как ей предложат иностранных королей.
Рори произнес эту фразу так резко, что Бан еле успел уследить за ходом его мысли.
Бан нахмурился:
– Я… вижу, насколько это было бы… выгодно. Для Эрригала лучше было бы присоединиться к нашей власти по линии короля через Элию, чем поддерживать контакт с Коннли. Такой подход мог бы в конечном счете сделать тебя королем.
– Ты ведь любил ее, – продолжил Рори, игнорируя переход разговора в политическое русло, – когда мы были детьми.
Рыжие волосы Рори ловили солнечный свет, струившийся из окна, и напоминали Бану огненные пряди локонов Элии.
Глаза Бана устремились на восток, навстречу океану, к Аремории. На минуту он застыл: ни дыхания, ни движения. Губы Лиса Бана приоткрылись – он размышлял об Элии.
У нее точно была его записка.
– До сих пор любишь, – тихо произнес Рори.
Бан перевел взгляд, потянувшись из ванны, чтобы взять мыло, лежащее на небольшом умывальнике.
– Я видел ее в Летней резиденции до того, как Элия ушла в Ареморию.
– И дальше? – Рори странно облокотился локтями на колени.
– Прошло уже больше пяти лет. Она будет в безопасности с Моримаросом. Это сейчас важнее всего.
– Неужели Элия действительно разлюбила Лира?
Бан со всей горячностью накинулся на брата:
– Я вовсе так не думаю!
Стоя и вытирая воду с передней части туники, Рори спросил:
– Почему это?
– Король сошел с ума, ты разве не знал? Ты ведь служил ему целый год!
Раздраженный Бан намылил руки и нырнул под воду. Небольшие волны ударились о бока ванны.
– Тебе следует быть осторожнее, когда говоришь о короле, – произнес Рори, когда Бан вынырнул.
Тот лишь нахмурился:
– Почему же?
– Он – твой король.
Как будто все было так просто.
– Он никогда не был моим королем, – заметил Бан низким и тревожным голосом. Отчасти, потому что верил в свои слова, отчасти – вводя брата в состояние шока.
– Бан! – навис над ним Рори. – Он ведь больше не может причинять тебе боль. Теперь ты Лис, волшебник, изучающий железную магию, верно? Я дома всего лишь час, но уже вижу, как все в этом замке тебя обожают, и ты можешь взять у Эрригала все, что угодно, и никто тебя не остановит. Зачем бояться короля Лира?
Сын графа задыхался. Он с гневом вскинул руки.
Бан сидел голый в ванне с остывшей водой, уставившись на брата. Слова Рори были близки к намерениям Бана, и это не могло его не впечатлить.
Внезапно Рори закрыл рот. Два темно-красных пятна на его щеках смешались с веснушками. Молодой человек шагнул в сторону двери между их спальнями.
– Подожди-ка, – остановил его Бан, вылезая из ванны.
Рори притормозил, оглянувшись через плечо и закусив нижнюю губу.
– Рори, я просто… ждал… Позволь мне, – Бан оглянулся в поисках чистой рубашки, халата или ткани.
Рори произнес с некоторой беззащитностью:
– Тебе не придется этого делать.
Бан вылез из ванны и взял рубашку из своего сундука, обтер себя насухо, прежде чем натянуть рубашку на туловище.
– Что делать?
– Искать себе место. Оно у тебя уже есть, – ответил Рори, словно это была самая очевидная на свете вещь. – Ты всегда будешь здесь, со мной, – продолжал Рори. – Мой брат, капитан моих солдат, дядя моих сыновей, муж какой-нибудь толстой или шикарной жены – все, что ты захочешь. Если же кто-нибудь скажет о тебе дурное слово, я заставлю их пожалеть об этом.