Двор был центром меценатства и культуры, в сфере которой Матильда пользовалась большим влиянием. Ее интерес к литературе и музыке был широко известен. Скорее всего, именно она попросила поэта по имени Бенедайт перевести его латинскую поэму «Плавание святого Брендана» на французский язык.
Госпожа Маго царицей
Стала милостью Небес,
На земле благословенной
На чело надев венец.
Генрих, властный наш король,
Внял совету доброму с лихвой.
Многотысячно прольются на тебя
Славословия апостолов!
А я, внемля просьбе искренней твоей,
Изложу стихами между тем,
Что случилось с Бренданом святым.
С радостью за дело я берусь,
Королевы восхваляя вкус5.
В VI веке ирландский святой плавал с миссионерскими целями на Айону и посетил другие части Шотландии, что представляло для Матильды больший интерес. Поэтический цикл о плавании святого Брендана, возможно, читали при дворе на Пасху 1107 или 1108 года6.
Некоторые полагали, что Матильда, оказывая покровительство певцам и ученым, проявляла расточительность на грани сумасбродства. Вильгельм Мальмсберийский жаловался:
Она испытывала особое удовольствие, внимая богослужению, и по этой причине была необдуманно щедра к певчим с мелодичными голосами. Она обращалась с певцами ласково, осыпала их обильными дарами и сулила еще больше. Ее широкая натура была известна всем. Толпы ученых людей, в равной степени искусных в стихах и пении, стекались [в Англию]; счастлив был тот, кто мог усладить слух королевы новизной своей песни. Она расточала деньги не только на них, но и на самых разных мужей, особенно иностранцев, чтобы дарами прославить свое имя за границей. Ибо стремление к славе настолько укоренилось в человеческом разуме, что мало кто удовлетворяется наградой в виде чистой совести и избегает суетных тревог. Как справедливо было замечено, у королевы появилась склонность награждать без разбора всех иностранцев, а прочих держать в напряжении иногда действенными, но чаще пустыми обещаниями. Отсюда следует, что королева впала в заблуждение, свойственное безрассудно щедрым дарителям: предъявляла непомерные требования к ленникам, наносила им ущерб и лишала имущества, чтобы за их счет снискать репутацию великодушной благодетельницы, невзирая на желчные насмешки собственного народа.
Разумеется, облагодетельствованные ученые не жаловались. «Английские поэты сочиняли замечательные стихи», восхвалявшие «учтивость, смирение, немногословность и прочие достоинства» королевы7. Вильгельм Мальмсберийский, один из ее ленников, неодобрительно относился к свойственной Матильде «жажде славы» и ее невниманию к народу, но также выступал в защиту королевы, утверждая, что ее слуги преследовали собственные цели. «Подобно гарпиям, они тащили в свой кошель все, что могли, или же спускали свою добычу на беспутную жизнь. Низменные измышления подобных людей оскверняли ее слух и пятнали ее благородный ум, святой и достойный уважения во всех прочих отношениях». Упреки в неразборчивой щедрости преследовали Матильду до конца жизни8. Свидетельства того, что какое-то время она взимала суровые подати со своих ленников, действительно существуют.
Тем не менее именно по просьбе Матильды, высказанной во время визита в Мальмсбери незадолго до ее смерти9, Вильгельм Мальмсберийский создал обширный труд под названием «История деяний королей Англии» («Gesta Regum Anglorum»), богатый источник сведений о тех временах, который автор посвятил королеве. Матильда говорила с летописцем и его собратьями-монахами о блаженном Альдхельме10. Изучив его генеалогию, Матильда обнаружила, что состоит в родстве со святым, чем впоследствии заслуженно гордилась. Вильгельм рассказывал: «Она попросила нас подробно расписать всю его родословную в маленькой книжечке, утверждая, что эти сведения достойны того, чтобы увековечить их наряду с деяниями английских королей. В своем смирении мы не могли противиться королевской воле и поэтому подготовили необходимый документ со списком имен и годами правления английских королей. Затем, томимая желанием обрести более объемное повествование, она любезно уговорила нас написать полную историю ее предков»11. Матильда, возможно, возмещала расходы на путешествия, которые Вильгельму приходилось совершать ради своих изысканий12.
Вильгельм Мальмсберийский критиковал действия Матильды в первые годы ее царствования, однако труд, не оконченный при ее жизни, свидетельствовал о большом восхищении, которое автор испытывал к заказчице. Вне всяких сомнений, летописец восторгался ее добротой, доброжелательностью, набожностью и любовью к литературе. Позже он недвусмысленно намекал, что считает Матильду достойной быть причисленной к лику святых13.
7Общая матерь всех англичан
В течение нескольких лет Матильда поддерживала переписку с архиепископом Ансельмом. Об учености королевы свидетельствует обильное цитирование Библии и Отцов Церкви, святых Павла, Иеронима, Григория и Августина, а также греческих и римских философов, в частности Квинтилиана и проникновенного эссе Цицерона «Катон Старший, или О старости»1. Сохранилось шесть писем Матильды к Ансельму. Эпистолы королев Средневековья – большая редкость. Хотя в большинстве своем они высокопарны по стилю и полны официальной риторики, письма Матильды указывают на набожность и эмоциональность отправительницы. Матильда не писала сама, а диктовала свои послания секретарю. Самое раннее дошедшее до нас собственноручное письмо английской королевы датируется только XV веком.
В первом письме Ансельму, датированном примерно 1102 годом, королева, именуя себя «Матильдой, милостью Божьей королевой англичан, вашей самой смиренной служанкой», выражала архиепископу бурную признательность: «Я в большом долгу перед вашей добротой. Вы – отважный воин Христа и усмиритель человеческой натуры, благодаря неутомимым усилиям и под бдительной защитой которого в королевстве крепнут мир и величие священства. Вы верный и благоразумный наместник Бога, чье благословение освятило меня в законном браке, возведя в сан земной королевы. Вашими молитвами меня коронуют с Божьей помощью и в Небесной славе». Матильда увещевала Ансельма ослабить долгие посты, не усердствовать чрезмерно в аскетических подвигах, чтобы не нанести вреда здоровью, и, по совету святого Павла, данного Тимофею, пить вино для желудка. «Пусть ваше Святейшество процветает в Господе, – закончила она, – и своими молитвами не перестает помогать мне, вашей верной служанке, которая любит вас всей нежностью своего сердца»2.
Ответы Ансельма, в отличие от патетических излияний королевы, были обычно сдержанными по тону. Обращаясь к Матильде, «славной королеве англичан, достопочтенной госпоже и дражайшей дочери», он благодарил ее за великодушие и призывал выразить благодарность «надлежащим, добрым и действенным образом – своими поступками», приняв во внимание, что королевой, которую «Господь избрал себе из этого мира в невесты», является церковь. «Поэтому превозносите, почитайте и защищайте супругу [Господа], чтобы с ней и в ней угождать Богу и, царствуя с ней, жить в вечном блаженстве. Аминь. Да будет так»3.
Между 1100 и 1107 годом Матильда поручила Тюрго, приору Дарема, который обучал ее братьев и последовал за ней в Англию, составить жизнеописание Маргариты Шотландской, которую уже почитали как святую. Как понял Тюрго, королевой двигало не столько желание увековечить память о добродетельной матери, сколько стремление извлечь пользу из ее положительного образа. Тюрго начал свой труд с посвящения:
Достопочтенной и непревзойденной Матильде, королеве англичан, от Тюрго. Вы приказали мне письменно изложить житие вашей достопочтенной матери, угодное Богу и удостоенное, как вам известно, дружной похвалы многих. По вашим словам и разумению, я особенно подхожу для этой работы, поскольку состоял с вашей матерью в доверительных отношениях и был осведомлен о значительной части ее секретов. Я охотно принимаю ваши приказы и пожелания, преклоняюсь перед ними и радуюсь, оттого что вы хотите не только услышать, но и узреть в письменном виде житие вашей матери, чьи помыслы всегда были устремлены к королевству англичан. Таким образом вы, мало знавшая лицо вашей матери, получите полное представление о ее добродетелях. Уповаю на то, что благодать Святого Духа, давшая вашей матери силу добродетелей, поможет мне поведать о них4.
Матильда изучила сочинение Тюрго и просила читать ей работу вслух5. Ильдебер Лаварденский признавал, что в королеве «все было от матери», так что Маргарита продолжала озарять английское королевство своими достоинствами даже из гробницы6. Разумеется, Матильда сознательно отождествляла себя с матерью и старалась подражать ей.
Матильда переписывалась с великим знатоком канонического права Иво, епископом Шартрским, который, уверенный в щедрости королевы, прислал ко двору двух каноников, призванных «поведать [королеве] о нуждах церкви и получить милости, на которые Бог вдохновит [ее] сердце». «Чтобы память о Вашем Величестве ярче запечатлелась в моем сознании, – писал Иво, – я прошу вас прислать мне, ничтожному, ризу или любое иное священническое одеяние, которое подобает дарить королеве и носить епископу при совершении божественных таинств»7. Епископ Иво явно хотел получить образец знаменитой вышивки, известной как opus Anglicanum, или «английская работа», вероятно прослышав, что Матильда поощряла развитие рукоделия. Все, что он выхлопотал, – это церковные колокола и обещание денег на новую крышу для церкви, за что написал в ответ теплое благодарственное письмо. Иво заверил Матильду, что ее подарок не останется незамеченным. Епископ поместил колокола «в особом месте, чтобы их слышали все собравшиеся. Всякий раз, когда они звучат, объявляя часы, то затрагивают умы слушателей, освежая в сердцах память о королеве»