11.
Ансельм, архиепископ Кентерберийский, Матильде Шотландской
Дражайшей госпоже Матильде, королеве англичан, архиепископ Ансельм предлагает свою верную службу и желает всегда находится под покровом божественной благодати.
Я понимаю, что вашей милости и величию приятно было бы знать, как у меня обстоят дела и как я живу. Радуясь этому и благодаря вас за добрую волю, сообщаю вам, что с тех пор, как я покинул Англию, милость Божья сохраняла меня и все, что мне принадлежит, в полном благополучии. До сих пор я оставался в Беке, ожидая подходящего времени, чтобы возобновить путешествие; но в ближайшем будущем, перед Успением Святой Девы Марии, я отправлюсь дальше с намерением завершить с Божьей помощью свое начинание.
Недавно я узнал, что Богу было угодно приумножить величие королевства моего и вашего короля и, согласно вашей воле, вернуть в интересах вашей чести и нужд в исходное положение те вещи, которые не пришлись по вкусу ни ему, ни вам, ни вашим верным слугам. Поэтому как ваш верный слуга, желающий вам добра в жизни настоящей и грядущей, я радуюсь и должным образом благодарю Небесного Царя, от которого все это исходит; я молюсь и желаю, чтобы вы всегда хранили незапятнанным то хорошее, что Он дал вам, дабы Он мог привести вас в своей милости к лучшим и более великим вещам.
Поскольку мой долг – вдохновлять вас желать Царствия Небесного, я увещеваю, умоляю и советую со всей возможной заботой и нежностью предпочесть чрезмерному наслаждению преходящей славой земного царства стремление к вечному блаженству на небесах. Вы могли бы делать это более искренно и с большим успехом, если бы решали вопросы, вверенные вашей власти, следуя замыслу Бога, а не замыслу людей. «Ибо мудрость мира сего есть безумие пред Богом»[28], как сказано в Священном Писании; и «плотские помышления суть вражда против Бога; ибо закону Божию не покоряются, да и не могут»[29]. Поразмыслите над этим, говорите об этом нашему королю наедине, публично и неоднократно, и, поскольку это касается вас, еще раз тщательно обдумайте это. Ибо мирская слава проходит, как вы обыкновенно говорите. Пусть Господь сделает так, чтобы вы оба после преходящей славы обрели славу вечную. Аминь12.
Матильда Шотландская папе Пасхалию II
Высочайшему понтифику и вселенскому папе Пасхалию [пишет] Матильда, милостью Божией королева англичан, уверенная в том, что он так распорядится в этой жизни правами апостольского сана, что заслуженно будет причислен к апостольскому сонму в обществе праведных и радостях вечного мира.
Я воздаю всю возможную благодарность и хвалу вашему высочайшему святейшеству, о муж апостольский, за то, что, словно в назидание, ваше отеческое милосердие соизволило сообщить мне и моему господину королю устами ваших легатов, а также в ваших собственных писаниях. Я обиваю порог святейшего римского Апостольского Престола и, насколько это законно и в моих силах, обнимаю ваши отеческие колени всем своим сердцем, душой и разумом. Обращаясь с настойчивой и безотлагательной просьбой, я не перестаю и не перестану заклинать, пока не буду уверена, что покорное смирение или, скорее, неотвязная назойливость моей просьбы услышана вами. И все же пусть Ваше Превосходительство не сердится, пусть благоразумное римское духовенство, народ и сенат не дивятся моей опрометчивости и смелости моих слов. Некогда, некогда, говорю вам, мы и английский народ – счастливцы! – имели в вашем апостольском сане Ансельма, нашего архиепископа, воспитанника Святого Духа, самого благоразумного советника и благочестивого отца из всех нас и упомянутого выше народа.
Из самых богатых сокровищ Господа, ключи от которых, как нам известно, были у него, он брал с избытком и с лихвой раздавал нам; ибо этот самый преданный служитель и благоразумный распределитель Божьих сокровищ приправлял свои дары превосходной солью мудрости, смягчал их сочностью красноречия и сдабривал чудесными изысками риторики. И было так, что нежные ягнята не испытывали недостатка в молоке Господнем, овцы – в тучности пастбищ, пастыри – в полной сытости.
Но теперь, когда дела обстоят иначе, пастор нуждается в пище, стадо – в пастбище, ягнята – в молоке, и все они издают тяжкие стоны, поскольку из-за отсутствия главного пастора Ансельма каждый лишился чего-то или, скорее, всего сразу. В скорбном трауре, позорном горе, в бесчестии и перед лицом утраты, постигшей королевство, мне, в моем потрясении, ничего не остается, кроме как, сбросив оцепенение, лететь к благословенному апостолу Петру и его наместнику, апостольскому мужу. Поэтому, мой господин, я взываю к вашей благосклонности, чтобы мы и народ Английского королевства не погибли из-за такого изъяна и упущения. Что хорошего принесет нам жизнь, если мы погрязнем в пороке?
Пусть Ваше Отцовство прислушается к доброму совету и соблаговолит в течение срока, который мой господин король испрашивает у вашей милости, обратить к нам свое отеческое лоно, чтобы мы оба могли возрадоваться возвращению нашего дорогого отца, архиепископа Ансельма, дабы не пострадало наше подчинение святейшему Апостольскому Престолу. Наученная вашим здравым и любезным указанием, я воистину буду, насколько хватит женских сил и с помощью достойных мужей, которых найду, прилагать старания, чтобы мое смирение могло, насколько это возможно, выполнить то, что советует Ваше Высочество. Пусть Ваше Отцовство наслаждается вечным блаженством13.
Папа Пасхалий II Матильде Шотландской
Пасхалий, епископ, слуга слуг Божьих, [шлет] своей дражайшей дочери Матильде, королеве англичан, приветствие и апостольское благословение.
Мы очень опечалены из-за вашего мужа. Если правление свое он начал хорошо, то сейчас пытается испортить то, что последует. Облеченный всей полнотой власти, он не боится вызвать гнев Всемогущего Господа, который благоволил ему в нужде. Мы не верим, что вы не осведомлены о том, чтó именно ваш муж преданно обещал Вседержителю, принимая королевский венец. Он захватил власть над церквями посредством инвеститур, изгнал из королевства святого человека, епископа Ансельма, потому что тот выступал против его нечестивых деяний, и взял себе советников, которые влекут его к погибели. Поэтому мы опасаемся за его бессмертную душу, ибо горячо любим его за его предыдущие добрые дела.
Поэтому, возлюбленная дочь, мы умоляем вас тщательно следить [за своим мужем] и отвратить его сердце от дурных советов, чтобы он перестал возбуждать против себя гнев Божий. Помни слова апостола о том, что «неверующий муж освящается женою верующею». Упрекайте, умоляйте, порицайте, чтобы [король] восстановил архиепископа на его престоле и позволил ему действовать и проповедовать так, как того требует сан, а также вернул церкви своему Господу, чтобы Господь не отнял у него то, что Он дал. В противном случае мы больше не сможем выносить этого, не подвергнув его и его советников, а также тех, кто неправедно завладевает церквями от его имени, вечной анафеме. Если же он повинуется, то получит помощь Всемогущего Бога и Апостольского Престола против всех своих врагов и благодаря свободе церквей по милости Божией обретет защиту в своем королевстве14.
Матильда Шотландская Ансельму, архиепископу Кентерберийскому
Своему благочестивому отцу и благоговейно почитаемому господину архиепископу Ансельму, Матильда, милостью Божией королева англичан, смиреннейшая служанка его святейшества, шлет вечный привет во Христе.
Я выражаю бесконечную благодарность вашей неизменной доброте, в которой вы не забыли обо мне, но соизволили предстать передо мной в вашем письме, как наяву, невзирая на свое отсутствие. Облака печали, что окутали меня, рассеялись, поток ваших слов прорвался ко мне, подобно лучу нового света. Я обнимаю пергамент, который вы прислали мне как отец, подношу его к груди и прижимаю как можно ближе к сердцу, я перечитываю своими устами слова, льющиеся из сладостного источника вашей доброты, перебираю эти слова в уме, обдумываю их сердцем снова и снова, чтобы затем поместить их в святилище своей души.
Там, где все достойно похвалы, я удивляюсь лишь тому, как острота вашего суждения содействовала [судьбе] вашего племянника.
Что касается меня, то я не провожу различий между вашим и моим; это, разумеется, означает, что все ваше так или иначе является моим. Ведь то, что принадлежит вам по праву родства, принадлежит мне по праву усыновления и любви. Воистину, утешение, которое содержат ваши письма, укрепляет мое терпение, дает мне надежду и хранит ее, поднимает меня на ноги, когда я падаю, поддерживает меня, когда я оступаюсь, дарит мне радость, когда я скорблю, смягчает мой гнев и успокаивает мои рыдания. Неоднократно и украдкой ваши благоразумные письма убеждают меня, что отец вернется к дочери, господин – к служанке, а пастырь – к своим овцам.
Мое доверие к молитвам добрых людей и великодушие, которое после старательных поисков мне удалось разглядеть в сердце моего господина, придают мне уверенности. Потому что он более доброжелательно расположен к вам, чем думает большинство людей. С Божьей помощью и моими советами, насколько это в моих силах, он может проявить к вам больше дружелюбия и готовности к компромиссу. В будущем он изменит свои распоряжения касаемо ваших доходов, проявив больше щедрости и обустроив все в наилучшем виде, если вы попросите об этом должным образом и в должное время. Хотя он считает себя более чем справедливым судьей, тем не менее я умоляю вас в избытке проявить вашу сердечную доброту, чтобы, отринув затаенную обиду, которой обычно в вас нет, вы не отказали ему в сладости вашей любви. Лучше явите себя перед Богом преданным ходатаем за него и меня, а также за нашего ребенка и королевство. Пусть всегда благоденствует ваше святейшество