Что особенно печалит нас: от востока до запада говорят, что он невыносимо притесняет церкви своего королевства, требуя от них неслыханных и противных обычаю вещей, которых они не знали при древних королях. В его время и от того, кому Бог даровал мудрость, подобное несчастье еще по силам было бы как-то стерпеть, но после него могут править те, кто захочет поглотить церковь и, ожесточившись, повторит за фараоном: «Я не знаю Господа и Израиля не отпущу»[33]. Заклинаем вас напомнить ему молитвами и увещеваниями, как Бог возвысил его над титулами его благородных предков и расширил его границы за пределы [земель] его предшественников. Что хорошего обретет правитель, если передаст грехи по наследству своим преемникам, сделав их врагами Бога и церкви в своем завещании? Что хорошего принесет он предкам, если, ссылаясь на их преступления, оскорбит Бога, опираясь на наследственное право?
Бога следовало умилостивить, светлейшая госпожа, иными способами; уместно было бы приносить другие дары для спасения старцев и искупления грехов. Жертвы, приносимые за счет грабежа, неугодны Богу, ибо отец не желает, чтобы его сына приносили в жертву. Если он образумится, Отец Милосердный поспешит его простить, но, вне всякого сомнения, Он безжалостно осудит тех, кто сам не проявляет милосердия. Он всесилен, а всесильные карают жестоко; Он ужасен и низвергает князей, так что тот, кто терпит пытки, может грозить сильнейшему более тяжкой карой.
Вам бы следовало, будь на то ваша воля, проявить усердие матери и авторитет госпожи, чтобы призвать его к исполнению долга; вы с большим трудом добыли ему королевство и герцогство и передали наследственные права, с помощью которых [он] теперь притесняет и попирает церковь, карает невинных и причиняет невыносимые страдания бедным. Мы охотно делаем все, что в наших силах, для вашего спасения и [во благо] его души, неустанно взывая к милости Господа в наших молитвах. Мы будем молиться с большей уверенностью, если, восстановив в Церкви мир, он возвратится к Богу, своему Творцу и Благодетелю, с деятельной преданностью. Пусть он не стыдится усмирить себя перед Господом в покаянии, ведь для древних правителей, чья память благословенна, ничто не было источником большей славы, чем именование кающегося грешника, ревностное служение божественному закону, почитание священников и самая преданная кротость – хранительница добродетелей. Ибо такими жертвами Давид, Езекия, Иосия и Константин угодили Господу и достигли среди людей славы, которая передается из поколения в поколение26.
Примечания
Введение
1 Huneycutt. Matilda of Scotland.
2 Оно хранилось в Наваррском коллеже Парижского университета на протяжении столетий, но было утрачено.
Мы пришли за славой
1 Wace; William of Malmesbury.
2 The Anglo-Saxon Chronicle. В последние годы место битвы пытались оспорить, но оно было идентифицировано довольно рано и почти наверняка правильно. Аргументы и доказательства изложены здесь: http://www.english-heritage.org.uk/learn/story-of-england/medieval-part-1/battle-of-hastings-location.
Часть 1Матильда Фландрская, королева Вильгельма I
1. Прекрасная девушка благородных кровей
1 William of Poitiers.
2 Там же.
3 Baudri de Bourgeuil.
4 William of Malmesbury.
5 Там же.
6 Orderic Vitalis. Матильда, вероятно, была названа в честь Матильды Саксонской-Биллунг (умерла в 1008 г.), жены графа Бодуэна III.
7 William of Poitiers.
8 William of Jumièges.
9 Orderic Vitalis.
10 Церковь снесли в 1799 г., но в 1950-х гг. был обнаружен ее фундамент, который теперь можно увидеть в подвалах отеля «Crowne Plaza». Замок давным-давно исчез, при раскопках удалось найти лишь остатки некоторых стен.
11 Encomium Emmae Reginae. Бодуэн Железная Рука взял в жены французскую принцессу Юдифь, вдову короля Уэссекса Этельвульфа.
12 В XIII в. часовню перенесли в кафедральный собор Лилля Нотр-Дам-де-ла-Трей. Современный собор датируется 1854 г.
13 Verhulst.
14 Borman. «Бург» был разрушен в XVIII в. От замка в Теруане ничего не осталось.
15 Lisiard of Crépy.
16 Encomium Emmae Reginae.
17 Hilton. Queens Consort. Гарольд был сыном короля Кнуда от первого брака, или «обручения».
18 The Anglo-Saxon Chronicle.
19 Там же.
20 Там же.
21 Wace; Orderic Vitalis.
22 Douglas. Cм. главу 5, где приведена дискуссия об этих хартиях.
23 Wace.
24 Williams. A west-country magnate of the eleventh century.
25 The Chronicle of Tewkesbury Abbey. История также упоминается в Cotton MS. Cleopatra.
2. Огромное мужество и великие дерзания
1 William of Malmesbury; William of Poitiers.
2 William of Jumièges.
3 William of Malmesbury.
4 Цит. по: Hilton. Queens Consort.
5 William of Poitiers.
6 Там же.
7 Там же.
8 Там же.
9 William of Jumièges; William of Poitiers.
10 Wace. По мнению Васа, сватовство состоялось до того, как Вильгельм посетил Англию, что, согласно «Англосаксонской хронике» («The Anglo-Saxon Chronicle»), произошло во второй половине 1051 г.
11 Recueil des actes des ducs de Normandie.
12 William of Poitiers.
13 The Chronicle of Tours.
14 William of Poitiers; Baldwin of Avesnes.
15 William of Jumièges.
16 «Хроника Ингерия», цит. по: Strickland.
17 The Chronicle of Tours.
18 Baldwin of Avesnes; Mouskes.
19 Baldwin of Avesnes.
20 «Хроника Ингерия», цит. по: Strickland.
21 Baldwin of Avesnes; Mouskes.
22 «Хроника Ингерия», цит. по: Strickland; Baldwin of Avesnes.
23 William of Malmesbury.
24 The Chronicle of Tours; Baldwin of Avesnes; «Хроника Ингерия», цит. по: Strickland.
25 Baldwin of Avesnes.
26 Там же.
3. Вильгельм Бастард
1 William of Malmesbury.
2 Orderic Vitalis.
3 The Anglo-Saxon Chronicle.
4 Во второй половине XVI в. гугеноты осквернили могилу Вильгельма в аббатстве Святого Стефана города Кан, а во время Французской революции большую часть его останков выбросили в реку Орн. Сохранилась лишь одна берцовая кость, подлинность которой была установлена. Кость перезахоронили в 1987 г. в ходе скромной церемонии перед главным алтарем, установив сверху простое надгробие.
5 Douglas. Та картина не сохранилась, но в XVIII в. для аббатства Святого Стефана написали портреты Вильгельма и Матильды, которые разместили в галереях. Портрет Вильгельма дошел до наших дней. Он датируется 1708 г. и сейчас висит в ризнице. Надпись гласит, что это копия подлинного портрета, написанного на старинном панно, – вероятно, портрета, созданного в 1522 г., поскольку сидящий герцог изображен в платье XVI в.
6 William of Jumièges.
7 William of Malmesbury.
8 William of Jumièges.
9 William of Malmesbury.
10 Hilton. Queens Consort.
4. Величайшее торжество и почести
1 Второй Латеранский собор 1139 г. изменил это положение, смягчив запрет и заменив седьмую степень на четвертую.
2 William of Jumièges.
3 William of Poitiers.
4 Orderic Vitalis.
5 Там же.
6 William of Poitiers.
7 William of Malmesbury.
8 Orderic Vitalis.
9 Bates. William the Conqueror.
10 Stapleton.
11 Cartulaire de l’abbaye de Sainte-Trinité du Mont de Rouen. N. 37.
12 Chartes de Saint-Julien de Tours.
13 Recueil des actes des ducs de Normandie, 124, 126; Lot. N. 30, 31.
14 William of Malmesbury.
15 William of Poitiers.
16 Там же. Герлева вскоре умерла и была похоронена в аббатстве Грестен, которое Эрлуэн и их сын Роберт, граф де Мортен, основали около 1050 г. (Robert of Torigni) в благодарность Пресвятой Деве за излечение Эрлуэна от проказы. Тогда же имя второй жены Эрлуэна появляется в списке благотворителей аббатства.
17 Strickland. Стрикленд привела латинское название замка Augi, что вызвало некоторую путаницу. Замок, стоящий сейчас на том самом месте, датируется XVI–XIX вв.
18 Patterson.
19 William of Poitiers.
20 Там же.
21 Wace.
22 William of Jumièges.
23 Orderic Vitalis.
24 William of Jumièges.
25 Orderic Vitalis; Aird.
26 Gathagan. Mother of Heroes, Most Beautiful of Mothers. Камергерами Матильды были Вильгельм Фламандец, который, вероятно, приехал в Нормандию вместе с ней, и Фульхольд.
27 William of Jumièges.
28 William of Poitiers
5. Блистательное потомство
1 William of Malmesbury.
2 Orderic Vitalis.
3 William of Jumièges.
4 Фулькуа из Бове, цит. по: Recueil de travaux d’érudition dédiés à la mémoire de Julien Havet.
5 Wace.
6 Orderic Vitalis.
7 William of Malmesbury.
8 Выполненные им гравюры можно найти в его работе: Montfaucon, Bernard de. Les monuments de la monarchie française, а также в: Archives départementales du Calvados. Series F.
9 А не в 1961 г., как часто утверждают.
10 Dewhurst.
11 Morris; Bates. William the Conqueror.
12 Dewhurst.
13 Hugo of St Vaast.
14 Orderic Vitalis.
15 Там же.
16 Aird.
17 Recueil des actes des ducs de Normandie.
18 Mason. William II.
19 См. свидетельства о его возрасте на момент смерти в главе 16.
20 Barlow. William Rufus.
21 Bates. William the Conqueror.
22 Regesta Regum Anglo-Normannorum, 1066–1154.
23 Norton. England’s Queens.
24 В «Книге Страшного суда» («Domesday Book») записано, что Джеффри, «камергер королевской дочери Матильды», получил от короля за свою службу Хэтч-Уоррен в Гемпшире.
25 Rouleaux des morts du IXe au XVe siècle. Когда Сесилия приняла монашеский обет в 1075 г., Бодри, аббат из Бургея, писал ей и передавал привет ее сестре, которая была с ней в аббатстве Святой Троицы. Имя сестры Бодри позабыл, но знал, что «она проживала в Байе, а затем в Анжу». Эта безымянная сестра не могла быть монахиней из Байе или близлежащих мест из-за отсутствия там женских монастырей. Однако она могла быть монахиней из Анжу, возможно, из Фонтевро или Ронсере (Barlow. William Rufus). Вероятно, речь шла о Матильде или Аделизе, которые обе упомянуты в молитвенном свитке 1112 г.
26 Foulds.
27 Keats-Rohan.
28 Planché; Foulds; Sharpe. King Harold’s Daughter; Domesday Book. Также выдвигалось предположение, что Матильда д’Энкур была внебрачной дочерью Гунхильды Уэссекской, дочери английского короля Гарольда II, от Алена Руфуса, лорда Ричмонда. Аббатство Святой Марии было собственностью Алена, пожертвования Матильды д’Энкур перечислялись туда из его доходов. В «Реестре Чести Ричмонда» записано, что в начале 1069 г. королева Матильда убедила Вильгельма I даровать Алену Руфусу земли в Северном Йоркшире, принадлежавшие мятежному Эдвину, эрлу Мерсии. Помимо этого, Вальтер д’Энкур и Ален Руфус были партнерами по торговле свинцом. Вальтер владел свинцовыми рудниками, в то время как Ален построил порт Бостон в Линкольншире, где отгружался свинец. Эти отношения могут также пролить свет на природу связи между Матильдой д’Энкур и лордом Аленом (Sharpe. King Harold’s Daughter).
29 Orderic Vitalis.
30 Houts. Adelida; Orderic Vitalis. The Ecclesiastical History of England and Normandy.
31 Rouleaux des morts du IXe au XVe siècle.
32 Houts. Adelida.
33 Письмо 1 в Приложении 2.
34 Orderic Vitalis.
35 Miscellanea Genealogica et Heraldica; Burke. The Royal Families. Vol.1: Descendants of William the Conqueror and pedigree LXVIII; The Roll of Battle Abbey; Barlow. The Feudal Kingdom of England.
36 Stapleton.
37 Orderic Vitalis.
38 Liber Monasterii de Hyde.
39 Stapleton.
40 Early Yorkshire Charters.
41 Chester Waters; Freeman. The Parentage of Gundrada, Wife of William of Warren; Chandler; Early Yorkshire Charters.
42 Anselm of Aosta. The Letters of St Anselm of Canterbury.
43 Orderic Vitalis.
44 Recueil de travaux d’érudition dédiés à la mémoire de Julien Havet.
45 Orderic Vitalis.
6. Самые нежные чувства
1 William of Malmesbury.
2 Cartwright.
3 Regesta Regum Anglo-Normannorum: The Acta of William I.
4 William of Malmesbury.
5 William of Poitiers.
6 Orderic Vitalis.
7 Le cartulaire de la chapitre cathedral de Coutances; Bates. The Normans and Empire.
8 Calendar of Documents preserved in France; Borman.
9 William of Malmesbury.
10 Sturluson.
11 Я изучила много источников, посвященных описаниям королевского дома, двора и королевской жизни, но более всего я признательна авторам следующих трудов: Constitutio Domus Regis; Williams Brian; Goodall; Steane; Tomkeieff, Norris.
12 Термин «дамский будуар» (a ladies’ bower) появится только в XIX в.
13 Сейчас находится в музее Виктории и Альберта.
14 Holmes.
15 Baudri de Bourgeuil.
16 Hedley.
17 Constitutio Domus Regis.
18 Map.
19 Holmes.
7. Благочестие правителей
1 William of Malmesbury.
2 Там же.
3 Borman.
4 Orderic Vitalis.
5 William of Jumièges; Orderic Vitalis.
6 Orderic Vitalis.
7 William of Malmesbury.
8 Согласно Милону Криспину, аббату Бек-Эллуэна, чье свидетельство датируется примерно 1130 г., и, позднее, Васу (Wace).
9 William of Malmesbury.
10 William of Jumièges.
11 Freeman. History of the Norman Conquest.
12 William of Jumièges; Orderic Vitalis; Wace.
13 William of Jumièges.
14 Цит. по Fettu. William the Conqueror.
15 The Cultural Patronage of Medieval Women.
16 Borman.
17 Regesta Regum Anglo-Normannorum: The Acta of William I; Les actes de Guillaume le Conquérant et de la reine Mathilde pour les abbayes caënnaises; Borman.
18 Gathagan. Embodying Power, Gender and Authority in the Queenship of Matilda of Flanders.
19 Freeman. History of the Norman Conquest; Borman.
20 Orderic Vitalis.
21 Разрушена в результате бомбардировок военного времени, пребывает в руинах.
22 Chibnall. The Empress Matilda and Bec-Hellouin. В последующие годы приорату в память о матери оказывали покровительство дети Матильды, в частности Генрих, который завершил постройку церкви, где позднее был захоронен ковчег с его внутренностями. Здание неоднократно разрушалось и отстраивалось заново. Остатки приората времен Матильды были снесены в 1418 г.
23 Regesta Regum Anglo-Normannorum: The Acta of William I.
24 The Cultural Patronage of Medieval Women; La reine Mathilde et la fondation de la Trinité de Caen.
25 Bates. William the Conqueror. Фундамент дворца откопан в 1960-х гг., его можно увидеть рядом с залом, который построил Генрих, сын Вильгельма и Матильды.
8. Лишенный чести
1 William of Poitiers.
2 Eadmer.
3 William of Malmesbury.
4 Там же.
5 William of Poitiers.
6 Orderic Vitalis.
7 William of Malmesbury.
8 Sturluson.
9 Orderic Vitalis.
10 Sturluson.
11 William of Poitiers.
12 Со слов Гийома из Пуатье (William of Poitiers), капеллана герцога, которому полагалось быть в курсе подобных дел. Гийом Жюмьежский (William of Jumièges), Ордерик (Orderic) и Роберт де Ториньи (Robert of Torigni) утверждают, что одна принцесса была помолвлена поочередно сначала с Гарольдом, а затем с испанским принцем.
13 William of Poitiers; Orderic Vitalis; Robert of Torigni.
14 Эльфгифа на гобелене из Байе – это маленькая фигурка, которая стоит в дверном проеме, в то время как мужчина с обритой по-монашески макушкой, очевидно, снимает покров с ее головы. Выше видна незаконченная фраза: «…где клирик и Эльфгифа…» – которая, возможно, на что-то намекает. Вряд ли это изображение помолвки, поскольку жениха рядом нет. О личности Эльфгифы выдвигалось много гипотез. Недавно высказывалось предположение, что эта дама могла быть объектом не отраженного в летописях сексуального скандала, ведь ниже на кайме вышито изображение обнаженного мужчины с фаллосом, который протягивает к даме руку, словно подражая жесту священника наверху. И что эта дама вполне может быть Эммой Нормандской, которой молва приписывала внебрачную связь с епископом (Laynesmith; Freeman. The Identity of Aelfgyva in the Bayeux Tapestry). Другая гипотеза гласит, что дама в дверном проеме – это сестра Гарольда, Эльфгифа Годвинсдоттир, чей брак с одним из баронов Вильгельма как раз обсуждался (Eadmer), и что изображение намекает на сомнительную репутацию невесты. Сестра Гарольда умерла к октябрю 1066 г., и свадьба не состоялась (Eadmer). Вильгельм Мальмсберийский, возможно, перепутал ее смерть с гибелью дочери герцога, которую собирались выдать за Гарольда (Borman). Крайне маловероятно, что Эльфгифа на гобелене была одной из дочерей герцога, и немыслимо, чтобы создатели гобелена бросили тень на репутацию одной из них, поместив рядом откровенно непристойный образ (Borman).
15 Barlow. William Rufus.
16 Orderic Vitalis.
17 Sturluson.
18 Eadmer.
19 Orderic Vitalis. Вильгельм Мальмсберийский (William of Malmesbury) утверждает, что в 1066 г. Гарольд отказался от клятвы Вильгельму, потому что принцесса, с которой он был помолвлен, умерла до того, как достигла брачного возраста. Нет никаких записей о том, что кто-то еще из дочерей Вильгельма и Матильды умер до 1066 г.
20 Eadmer.
21 Orderic Vitalis.
9. Благоразумная жена
1 William of Jumièges.
2 От церкви, которую знала Матильда, сохранились нижние части нефа и башен, фрагменты стены южного придела, большая часть романской аркады в нефе и несущая конструкция верхних этажей.
3 Benoît de Saint-Maure.
4 Borman.
5 Houts. The Normans in Europe; Gathagan. Mother of Heroes, Most Beautiful of Mothers.
6 Orderic Vitalis.
7 Houts. The Echo of the Conquest in the Latin Sources.
8 Cartwright.
9 Fettu. Queen Matilda.
10 Orderic Vitalis.
11 William of Malmesbury.
12 Там же.
13 Orderic Vitalis.
14 Цит. по: Fettu. Queen Matilda.
15 William of Poitiers.
16 Orderic Vitalis.
17 Wace.
18 Там же.
19 Houts. The Echo of the Conquest in the Latin Sources; Houts. The Ship List of William the Conqueror.
20 Wace.
21 Norton. England’s Queens; Borman.
22 William of Poitiers; William of Jumièges.
23 William of Poitiers.
10. Великолепие короля
1 Orderic Vitalis.
2 William of Malmesbury.
3 William of Poitiers.
4 William of Jumièges.
5 Bates. William the Conqueror.
6 Aird.
7 William of Malmesbury.
8 Orderic Vitalis.
9 William of Poitiers.
10 Williams. Godfrey of Rheims; Hilton. Queens Consort; Fettu. Queen Matilda.
11 Houts. The Echo of the Conquest in the Latin Sources.
12 Обширное основание нормандского нефа обнаружили в 1930 г. под существующим ныне фундаментом; крипта церкви Эдуарда Исповедника сохранилась до сих пор.
13 Rose. The Coronation Ceremony.
14 Barlow. The Carmen de Hastingae Proelio.
15 Rose. The Coronation Ceremony.
16 William of Jumièges.
17 Текст гимна «Королевские возгласы» («Laudes Regiae») конца XI в. хранится в Британской библиотеке; вероятно, именно его использовали при коронации Вильгельма (Cotton MS. Vitellius, E. xii. Fo. 160v).
18 Orderic Vitalis.
19 William of Poitiers.
20 Цит. по: Fettu. William the Conqueror.
21 William of Poitiers.
22 В настоящее время представляет собой живописные руины.
23 Orderic Vitalis.
24 William of Poitiers.
25 Orderic Vitalis.
26 William of Poitiers.
27 William of Jumièges.
28 Сейчас на этом месте стоит Лебединый крест – Cygne de Croix.
29 Fettu. Queen Matilda; Boüard; Turgis.
30 Planché; Borman.
31 Orderic Vitalis.
32 William of Jumièges; Orderic Vitalis.
33 William of Malmesbury.
34 Strickland.
35 Там же; Robert of Gloucester; Borman.
36 Hilton. Queens Consort; Borman.
37 Crouch. The Normans.
11. Власть и добродетель
1 Stafford. Queen Emma and Queen Edith; Hilton. Medieval Queens.
2 Hilton. Queens Consort.
3 Huneycutt. Matilda of Scotland.
4 Asser, Bishop of Sherborne.
5 Hilton. Queens Consort; Huneycutt. Matilda of Scotland.
6 Stafford. Queen Emma and Queen Edith.
7 Orderic Vitalis.
8 The Anglo-Saxon Chronicle.
9 Borman.
10 Orderic Vitalis.
11 Там же.
12 The Anglo-Saxon Chronicle.
13 William of Malmesbury.
14 «Англосаксонская хроника» («The Anglo-Saxon Chronicle») утверждает, что Матильда была коронована в Старом соборе (Олд-Минстер) Винчестера, который вскоре собирались снести, чтобы освободить место для нового романского собора. Однако в хартии Вильгельма I дата коронации обозначена как день, «когда моя жена Матильда была помазана в церкви Св. Петра в Вестминстере» (Regesta Regum Anglo-Normannorum: The Acta of William I).
15 The Life of King Edward who rests at Westminster.
16 Keynes.
17 The Anglo-Saxon Chronicle.
18 Crispin.
19 Rose. The Coronation Ceremony.
20 Women and Sovereignty.
21 Stafford. Queen Emma and Queen Edith.
22 Strong. Coronation.
23 Там же.
24 Hilton. Queens Consort.
25 Borman.
26 Lack; Gathagan. The Trappings of Power.
27 The Anglo-Saxon Chronicle.
28 Cadell, Davies; Hilliam. Crown, Orb and Sceptre; Dowling; Domesday Book.
29 Baudri de Bourgeuil.
12. Облаченная в королевский пурпур
1 Turgot, Prior of Durham.
2 McNamara and Wemple.
3 Hollister.
4 Abbott.
5 Orderic Vitalis. Готфрид Винчестерский, приор Святого Свитуна в Винчестере, после встречи с Матильдой написал о ней короткое хвалебное стихотворение в своей «Epigrammatica Historia» («The Anglo-Latin Satirical Poets»).
6 Там же.
7 Keynes; Regesta Regum Anglo-Normannorum: The Acta of William I.
8 Crouch. The Normans.
9 Norton. England’s Queens.
10 Regesta Regum Anglo-Normannorum: The Acta of William I.
11 Turgis.
12 Domesday Book.
13 Recueil de travaux d’érudition dédiés à la mémoire de Julien Havet.
14 Holmes.
15 Davey; Scott. Medieval Dress and Fashion.
13. Огнем и мечом
1 Orderic Vitalis; William of Poitiers.
2 Некоторые интернет-сайты ошибочно утверждают, что жена Санчо, Альберта, была дочерью Вильгельма и Матильды.
3 William of Poitiers.
4 Orderic Vitalis; William of Poitiers.
5 Rouleaux des morts du IXe au XVe siecle.
6 Additional MS. 50002, British Library.
7 Orderic Vitalis.
8 The Anglo-Saxon Chronicle.
9 William of Jumièges.
10 Fuller.
11 Dugdale. Monasticon Anglicanum.
12 «Англосаксонская хроника» («The Anglo-Saxon Chronicle») утверждает, что Генрих появился на свет «через несколько дней» после коронации Матильды. В свою очередь, Вильгельм Мальмсберийский сообщает, что Генрих «родился в Англии на третий год после прибытия его отца», то есть после 28 сентября 1068 г. Ордерик заявляет, что мальчик родился «до того, как год подошел к концу», что означает – в течение года после коронации Матильды, то есть до Пятидесятницы 1069 г. Если Генрих был зачат до отъезда Вильгельма из Нормандии 6 декабря, он мог родиться в любое время вплоть до начала сентября 1068 г. Если же он был зачат в конце марта, после прибытия Матильды в Англию, то должен был появиться на свет примерно 17 декабря. Есть сведения, что, став в 1122 г. королем, Генрих отпраздновал день рождения в Йорке. В ноябре того года он оказался там по пути в Карлайл и вернулся обратно к 6 декабря (The Historians of the Church of York and its Archbishops; Early Yorkshire Charters).
13 Orderic Vitalis.
14 Borman.
15 Simeon of Durham.
16 Borman.
17 Orderic Vitalis; Henry of Huntingdon; Robert of Torigni; The Anglo-Saxon Chronicle.
18 William of Malmesbury.
19 The Anglo-Saxon Chronicle; Bates. William the Conqueror.
20 Regesta Regum Anglo-Normannorum, 1066–1154; Borman.
21 Stafford. Queen Emma and Queen Edith. Эти земли не передадут Матильде и после смерти Эдиты в 1075 г., потому что к тому времени Матильда уже будет обеспечена.
22 Walker.
23 Orderic Vitalis.
24 Hilton. Queens Consort; Lofts.
25 Vita Beati Simonis; Orderic Vitalis.
26 Regesta Regum Anglo-Normannorum: The Acta of William I; Williams. A west-country magnate of the eleventh century; Borman. Позже Матильда пожаловала Тьюксбери Рожеру де Буси, а другие земли, ранее принадлежавшие Брихтрику, – канским аббатствам Святой Троицы и Святого Стефана, а также аббатству Бек-Эллуэн.
27 The Chronicle of Tewkesbury Abbey; Wace; Cotton MS. Cleopatra, British Library; Ann Williams. A west-country magnate of the eleventh century.
28 Domesday Book.
29 Gathagan. Mother of Heroes, Most Beautiful of Mothers.
30 Strickland.
31 Borman.
32 Letters of the Queens of England.
33 Domesday Book.
34 Borman.
35 Saul.
36 William of Jumièges.
37 Bates. William the Conqueror.
38 Steane.
39 Domesday Book.
40 William of Jumièges.
41 Orderic Vitalis.
42 John of Worcester.
43 Simeon of Durham.
44 Orderic Vitalis.
14. Многие беды
1 The Anglo-Saxon Chronicle.
2 Orderic Vitalis.
3 Green. Henry I, King of England and Duke of Normandy.
4 Orderic Vitalis.
5 Там же; William of Malmesbury.
6 Regesta Regum Anglo-Normannorum: The Acta of William I.
7 Там же; Couppey.
8 Внушительные, увитые плющом руины замка стоят и по сей день.
9 Regesta Regum Anglo-Normannorum: The Acta of William I; Houts. The Normans in Europe. Практика испытания Божьим судом утратила поддержку в церковной среде и в XII в. постепенно ушла в прошлое.
10 Gathagan. Mother of Heroes, Most Beautiful of Mothers.
11 Hilton. Queens Consort; Aird.
12 Orderic Vitalis.
13 Hilton. Queens Consort.
14 Baudri de Bourgeuil.
15 Orderic Vitalis.
16 Там же.
17 Там же.
18 The Life of Lanfranc.
19 William of Malmesbury.
2 °Chronicon Monasterii de Abingdon.
21 William of Malmesbury.
22 Gathagan. Mother of Heroes, Most Beautiful of Mothers.
23 William of Jumièges.
24 Orderic Vitalis.
25 Douglas.
26 Orderic Vitalis.
27 Там же. Впоследствии Матильда примирилась с братом.
28 William of Jumièges.
29 The Anglo-Saxon Chronicle.
30 Ingulph.
31 Orderic Vitalis.
15. Безвременная кончина
1 William of Malmesbury.
2 Herman the Archdeacon.
3 Camden.
4 Остальные замки находились в Беркхамстеде, Хартфорде, Онгаре, Рейли, Рочестере, Тонбридже, Рейгейте и Гилдфорде.
5 Robinson. Royal Palaces: Windsor Castle.
6 Chronicon Monasterii de Abingdon; English Lawsuits from William I to Richard I.
7 Ingulph.
8 Orderic Vitalis.
9 Eadmer.
10 Bates. William the Conqueror.
11 William of Malmesbury.
12 Там же.
13 Henry of Huntingdon.
14 William of Malmesbury.
15 Дату приводит Готфрид из Камбре, приор Винчестера (The Anglo-Latin Satirical Poets); Роберт де Ториньи указывает 1074 г. Ричард не подписывал хартий после 1073 г., вместо его подписи в грамотах стоит подпись Руфуса. Согласно жившему в XVII в. специалисту по генеалогии, отцу Ансельму де Гибуру, которого цитирует Лейн (Lane), Ричард погиб в 1081 г. Ряд современных историков предполагает, что Ричард мог умереть еще в 1069 г.
16 Летописцы более позднего времени утверждали, что Ричарда забодал до смерти олень за четыре года до кончины короля.
17 Orderic Vitalis.
18 Утверждение Готфрида из Камбре см. в: The Anglo-Latin Satirical Poets. Роберт де Ториньи также сообщает, что Ричард «умер молодым».
19 William of Malmesbury; Orderic Vitalis.
20 Barlow. William Rufus; William of Malmesbury; Orderic Vitalis.
21 Stevenson; Keen.
22 Williams. The English and the Norman Conquest; Williams. A west-country magnate of the eleventh century; Borman; Stafford. Queen Emma and Queen Edith. Матильда освободила вдову Эдгиву из Эдмоншема в графстве Дорсет от уплаты гельда – земельного налога, шедшего на нужды армии. Вильгельм подарил некоему Хафдейну и его матери город Тьюин в графстве Хартфордшир.
16. С одобрения и согласия королевы Матильды
1 Orderic Vitalis.
2 William of Malmesbury.
3 Borman.
4 Письмо 2 в Приложении 2.
5 Orderic Vitalis. В 1112 г. Сесилию избрали аббатисой в Кане.
6 Kerr; Borman.
7 Regesta Regum Anglo-Normannorum: The Acta of William I. Матильда также находилась там, когда Вильгельм выдавал хартию, датированную 1077 г.
8 Regesta Regum Anglo-Normannorum: The Acta of William I.
9 Vita Beati Simonis.
10 Lack.
11 The Anglo-Saxon Chronicle.
12 William of Malmesbury.
17. Кровные узы
1 Orderic Vitalis; William of Malmesbury.
2 Orderic Vitalis.
3 William of Jumièges; Bates. William the Conqueror.
4 Orderic Vitalis.
5 Who Made the Bayeux Tapestry?
6 Leete.
7 Wace.
8 Montfaucon.
9 Beech. Could Duke Philip the Good of Burgundy have owned the Bayeux Tapestry in 1430?
10 Stenton. The Bayeux Tapestry; Who Made the Bayeux Tapestry?
11 Orderic Vitalis.
12 William of Jumièges.
13 Vita Beati Simonis; Guibert of Nogent-Sous-Coucy. На руку Адели, предположительно, претендовали двое: «Анфурс, король испанцев» и шестидесятидвухлетний Роберт Гвискар, герцог Апулии, уже состоявший в браке. Попытка установить личность Анфурса навела на овдовевшего Альфонсо VI Леонского, которого в 1077 г. провозгласили «императором всей Испании». По-видимому, при этом возникла путаница с более ранним браком Альфонсо и сестры Адели, Агаты.
14 The History of the King’s Works. Все следы «маленького замка» были сметены в ходе строительных работ.
15 Название Белая башня появилось в 1241 г., когда Генрих III приказал выбелить крепость.
16 Третий этаж надстроили в XV в.
18. Материнская нежность
1 Orderic Vitalis.
2 The Anglo-Saxon Chronicle.
3 William of Jumièges.
4 John of Worcester.
5 The Anglo-Saxon Chronicle.
6 В «Англосаксонской хронике» («The Anglo-Saxon Chronicle») говорится, что это произошло в 1079 г., но, судя по последовательности событий, Иоанн Вустерский, скорее всего, прав в своей датировке.
7 Orderic Vitalis.
8 John of Worcester.
9 William of Malmesbury.
10 John of Worcester.
11 Адель, утверждавшая, что ей явилась Дева Мария, позже была причислена к лику святых.
12 Orderic Vitalis.
13 Там же.
14 Там же.
15 William of Malmesbury.
16 Стрикленд сообщает, что это был Рожер де Бомон, доверенный советник и друг Вильгельма, но никто из современников этого не подтверждает (Borman).
17 Orderic Vitalis.
18 Там же.
19 Там же.
20 Там же.
21 William of Malmesbury.
22 Beech. Queen Mathilda of England; Borman; Colbert.
23 William of Malmesbury.
24 Там же.
25 Orderic Vitalis.
26 Там же.
27 Там же.
28 The Register of Pope Gregory VII.
29 Orderic Vitalis.
30 Не следует путать со святой Туринской плащаницей, утерянной во времена Французской революции.
31 Vita Beati Simonis; Lack; Simon Valois.
32 Orderic Vitalis.
33 Regesta Regum Anglo-Normannorum: The Acta of William I.
34 Письмо 3 в Приложении 2.
35 Regesta Regum Anglo-Normannorum: The Acta of William I.
36 LoPrete.
37 William of Malmesbury.
19. Чистейший алмаз королевских кровей
1 Turgot.
2 До наших дней сохранился только фундамент более поздних каменных стен прямоугольного в плане здания.
3 Turgot. Аббатство Маргариты в XII в. перестроили, но в 1916 г. под его нефом были обнаружены остатки прежней церкви (Fawcett).
4 Orderic Vitalis; The Durham Liber Vitae.
5 William of Malmesbury.
6 Эдита рассказала об этом лично Гилберту Фолиоту (Foliot).
7 Turgot.
8 Hilton. Queens Consort.
9 Turgot.
10 Hildebert of Lavardin. Letters.
11 Turgot.
12 Там же.
20. Двуликий свет ноября
1 Borman.
2 Regesta Regum Anglo-Normannorum: The Acta of William I.
3 Lack.
4 Borman.
5 Orderic Vitalis.
6 Vita Beati Simonis; Simon Valois.
7 Regesta Regum Anglo-Normannorum: The Acta of William I.
8 Там же.
9 Domesday Book.
10 Crouch. The Normans.
11 Regesta Regum Anglo-Normannorum, 1066–1154.
12 Regesta Regum Anglo-Normannorum: The Acta of William I.
13 Там же.
14 Borman.
15 Orderic Vitalis.
16 Turgis.
17 Завещание Матильды хранилось вместе с описью ее гардероба, драгоценностей и туалетных принадлежностей в архиве канского аббатства Святой Троицы; сейчас оно находится в Национальной библиотеке Франции в Париже (Regesta Regum Anglo-Normannorum: The Acta of William I; Les actes de Guillaume le Conquérant et de la reine Mathilde pour les abbayes caënnaises).
18 Orderic Vitalis.
19 The Anglo-Saxon Chronicle.
20 Orderic Vitalis.
21 William of Malmesbury.
22 Orderic Vitalis.
23 William of Malmesbury.
24 Orderic Vitalis.
25 Там же.
26 Другая версия перевода эпитафии гласит: «Величественное сооружение этой блистательной гробницы скрывает великую Матильду, потомка королевского рода, дочь фламандского герцога [так в оригинале]; ее матерью была Адела, дочь короля Франции, сестра Генриха, венценосного сына Роберта. Выйдя замуж за Вильгельма, прославленного короля, [Матильда] построила здесь эту славную обитель и наделила ее множеством земель и благ, принеся их в дар или добыв своими трудами. Здесь узрели ее самое благочестивое деяние; эта обитель, где живут сестры-монахини, чьи голоса поют хвалебный гимн, облагодетельствована и украшена ее искренней заботой. Она утешала неимущих и чтила свой долг, ее богатство служило бедным, сама же она пребывала в нужде. На рассвете второго ноября она обрела свою долю вечного счастья». Современный перевод Мишеля де Боюара: «В этой прекрасной могиле с достоинством покоится Матильда, [обладательница] королевской крови и выдающейся добродетели. Ее отец был герцогом [так в оригинале] Фландрии, а мать Адела – дочерью Роберта, короля Франции, и сестрой Генриха, взошедшего на королевский трон. Вступив в брак с великолепным королем Вильгельмом, она основала аббатство и построила эту церковь, одарив ее землями и драгоценными вещами, освященными по ее воле. Для несчастных она служила провидением, исполненным доброты; раздавая сокровища, себе она уготовила бедность, а нуждающимся – богатство. Она обрела вечное пристанище в первый [так в оригинале] день ноября после утрени». Авторы «Англосаксонской хроники» и Ордерик Виталий, переписавший эпитафию, указывают, что Матильда скончалась 2 ноября.
27 Gathagan. Mother of Heroes, Most Beautiful of Mothers.
28 Recueil de travaux d’érudition dédiés à la mémoire de Julien Havet.
29 Fettu. Queen Matilda; Ducarel; Strickland. Я не смогла найти сведений о том, что впоследствии случилось с кольцом Матильды. Видимо, оно было утрачено. Отца аббатисы Анны де Монморанси тоже звали Anne de Montmorency. Именем Anne во Франции называли как мужчин, так и женщин.
30 Duffy.
31 Ducarel; Borman.
32 Orderic Vitalis; William of Malmesbury.
33 Recueil de travaux d’érudition dédiés à la mémoire de Julien Havet.
34 Orderic Vitalis.
35 Редборн, который опирался на многочисленные, более ранние источники (Rudborne).
36 The Anglo-Latin Satirical Poets.