Короли океана — страница 50 из 114

Кроме того, было крайне опрометчиво пускаться в одиночку по этим дорогам, затерянным в непролазных дебрях: испанцы шныряли там повсюду денно и нощно и подстерегали бедолаг, которые, презрев осторожность, отваживались углубиться в лесную чащобу. Иногда они даже похищали мирных поселенцев, причем чуть ли не под дулами крепостных орудий, и тут же бежали прочь, уводя с собой пленников; настигнуть же захватчиков в этом запутанном лабиринте было практически невозможно, потому как следы человека там почти сразу же терялись.

День уже близился к вечеру; двое наших флибустьеров славно поохотились. Они забрели далековато, хотя поначалу не собирались, и уже готовы были повернуть обратно в сторону города, как вдруг в ту самую минуту, когда они вознамерились встать, потому как за полчаса до того присели отдохнуть под деревом после тяжелой многочасовой ходьбы… как вдруг, повторимся, они заслышали выстрелы и тревожные крики, зовы о помощи и угрозы вперемежку с бранью на испанском.

– Что это? – удивился Олоне, хватаясь за ружье и вскакивая на ноги.

– Похоже, гавачо поймали каких-то бедолаг и собираются перерезать им глотки, – как ни в чем не бывало заметил Дрейф.

– Я слышу женские крики! – не унимался Олоне.

– Эти распутницы вечно шляются где попало! – со свойственной ему невозмутимостью продолжал флибустьер. – Ты смотри, а вон у той дивный голосок, прямо как у орлицы! Ну да черт с ними! Нам-то что за печаль? Зачем совать нос в то, что нас не касается.

– Как это – не касается?



– Ну да, ведь мы даже не знаем, кто там да что, по-моему!

– Ты говоришь так просто потому, что мы никого не видим. А что, если это наши друзья?

– Друзья… быть того не может!

– Верно говорю, брат, я признал тот голос, что отчаянно зовет на помощь!

– Тогда другое дело. И каково твое мнение?

– Надо идти им на выручку, и без промедления.

– Как пожелаешь. Но не забывай, люди имеют обыкновение каяться, когда суют нос не в свое дело.

– Негоже каяться, когда исполнишь свой долг.

– Красиво говоришь. Ну да ладно, дай бог, чтоб я ошибся!

– Спасибо, друг, – сказал Олоне, пожимая ему руку.

Дрейф покачал головой и обратился к работникам:

– Слушай сюда! – сказал он. – Впереди нас ждет новая дичь. Вяжи собак парно – спустите, когда придет срок. В путь, и без шума!

И пятеро флибустьеров с крайней осторожностью двинулись к тому месту, откуда все еще доносились крики и выстрелы.

Через семь-восемь минут Дрейф остановился; товарищи последовали его примеру.

Отсюда только завеса из листвы отделяла флибустьеров от участников стычки, продолжавших сражаться.

– Не шевелитесь, пока не вернусь, – велел флибустьер, вручая свое ружье Даннику.

Засим, согнувшись почти пополам, Дрейф скользнул, как змея, в гущу кустарника и тут же скрылся из вида.

Впрочем, флибустьер отсутствовал недолго – три или четыре минуты.

– Ну что? – не замедлил поинтересоваться Олоне, как только его увидел.

– Горячая, однако, переделка, – сказал Дрейф, покачав головой.

– Да что там происходит, боже мой?

– Я видал только испанцев: с полсотни солдат да десятка два каких-то головорезов – они пытаются отбить у нас саванну под свои охотничьи угодья. Наши окружены со всех сторон. В дыму я их не разглядел, но они ребята бравые – дерутся как черти! Должно быть, и правда наши друзья. Так что будем делать? Еще есть время дать тягу.

– Дать тягу? Нет, нет! Напротив, только вперед!.. Спасем наших товарищей!

– А может, тут отсидимся? Маловато нас будет против эдакого вражьего полчища!

– Береговые братья не считают врагов – они их бьют! Вперед! Вот только не поздновато ли мы подоспели?

– Без разницы. Ладно, вперед так вперед, брат, раз тебе так хочется. Как говорится, вот будет потеха! Огонь откроем все разом и с флибустьерским кличем кинемся на врага. Каждый выбирает себе цель, ясно?

– Да, – разом отвечали его товарищи.

– Тогда спускай собак! И с божьей помощью в атаку!

Он взмахнул рукой – работники разошлись вправо и влево и вскоре скрылись в чаще, уводя с собой двух гончих.

Это были огромные псы, невероятно злобные: они происходили от молоссов, которых испанцы завезли в Новый Свет, чтобы травить индейцев.

Справедливости ради заметим, что с тех пор буканьеры захватили великое множество таких псов и натаскали их на буйволов и кабанов, а потом и на самих испанцев. Таким образом, они заручились верными грозными помощниками в бесконечных стычках с испанцами в саваннах, благо их псы славились неслыханной свирепостью.

Когда работники скрылись в зарослях, Дрейф обратился к матросу:

– Готов?

– Да!

– Идем!

Они продвинулись на несколько шагов вперед.

И сквозь листву заметили не дальше чем на расстоянии пистолетного выстрела от того места, где сидели в засаде, отряд испанцев числом по меньшей мере полторы сотни человек, из них три десятка были с ружьями, а остальные – с длинными пиками.

Испанцы держали в кольце небольшую группу каких-то людей: сквозь дым их было не разглядеть, хотя и так нетрудно было догадаться, что это Береговые братья.

Флибустьеры поубивали своих лошадей и, прячась за ними, вели непрерывный и, главное, прицельный огонь по испанцам; те же, без всякого стыда за то, что позволили одолеть себя горстке буканьеров, уже готовы были пуститься наутек, поскольку понесли значительные потери.

– Подвинься-ка малость, – негромко сказал Дрейф, – да гляди в оба.

Олоне повиновался.

– Эй, Мигель Баск, Польтэ, Питриан, Олоне! – громовым голосом кликнул вслед за тем флибустьер. – Все сюда! Сюда! Мы их держим!

– Мы здесь! Мы здесь! – с разных сторон грянули в ответ Олоне и работники.

– Огонь по гавачо! Огонь! Вот им и крышка!

Громыхнули пять выстрелов – пять же испанцев рухнули как подкошенные, и флибустьеры, вскинув ружья прикладами вверх, впятером ринулись на испанцев.

Между тем Береговые братья, уже давно сражавшиеся с небывалой отвагой, смекнули, что к ним подоспела подмога, – ничтоже сумняшеся, они перемахнули через убитых лошадей и тоже бросились в рукопашную.

И тут завязалась одна из тех грандиозных стычек – схватка не на жизнь, а на смерть, в которые испанцы и буканьеры ввязываются всякий раз, когда случай сводит их в одном месте.

Застигнутые врасплох, плохо вооруженные, решив, что имеют дело с превосходящими силами противника, испанцы, уже изрядно потрепанные энергичным сопротивлением первых противников, безвозвратно утратили храбрость и, побросав оружие, с безумными воплями кинулись врассыпную.

Впрочем, многие из них, числом около сотни, и не пытались избежать своей участи – они пали на колени и простерли руки, тщетно моля грозных своих врагов о пощаде.

В самый разгар схватки Олоне заметил сбившихся в кучу испанцев, человек десять, – они неумолимо пятились, не переставая защищаться и пытаясь отступить к лесу, до которого было рукой подать.

Отступавшие силой уводили с собой двух женщин – те отбивались и отчаянно звали на помощь.

Олоне сразу признал пленниц: это были герцогиня де Ла Торре с дочерью.

Забыв обо всем на свете и помышляя только о несчастных пленницах, одна из которых была ему дороже собственной жизни, молодой человек с диким, яростным криком устремился прямо к ним – врезался в гущу испанцев, даже не сосчитав численность противника, и принялся крушить их прикладом ружья направо и налево.

Однако ж силы были явно неравны. К тому же Олоне, ослабленный болезнью, еще не успел до конца восстановить силы; несмотря на неимоверные усилия, он, вероятно, не устоял бы под натиском испанцев, если б Дрейф, издали приглядывавший за ним, не заметил, что тот угодил в смертельную ловушку.

И он с двумя или тремя товарищами поспешил ему на подмогу. Испанцы, отчаявшись удержать пленниц, оставили их и опрометью бросились в лес.

Обе дамы были спасены!

Олоне склонился над ними, чтобы помочь им подняться. От пережитого ужаса они были без сознания.

Глава XVКак Дрейф и Онцилла встретились лицом к лицу и что между ними произошло

Бой закончился. На прогалине больше не осталось ни одного испанца. Все они бежали, как стая испуганных волков, в непролазные лесные дебри.

Работники уже вовсю копали глубокие рвы, куда должны были свалить вперемешку тела французов и испанцев, павших в бою. К сожалению, число убитых было значительно – больше шестидесяти человек.

По своему обыкновению, буканьеры не пожелали брать пленных. И тем бедным испанским солдатам, что попали к ним в руки, они без всякой жалости перерезали горло прямо на глазах герцогини и ее дочери, чьи старания вымолить пощаду хотя бы одному из несчастных оказались напрасными.

Как только поутих первый порыв восторга, вызванный почти чудесным исходом этой битвы титанов, победители наконец узнали друг друга.

Олоне и Дрейф, к вящей своей радости, обнаружили, что Береговые братья, к которым они вовремя подоспели на помощь, были не только их лучшими друзьями, но и знаменитыми предводителями флибустьерского союза.

А вот что послужило причиной их нечаянной встречи?

Герцогу де Ла Торре предстояло со дня на день погрузиться с семьей на «Непоколебимый», предоставленный в его распоряжение милостью господина Кольбера через депеши к господину д’Ожерону, дабы доставить новоиспеченного вице-короля в Веракрус, откуда ему потом было бы проще добраться до Перу уже на испанском судне.

Герцог много слыхивал о буканьерах и о том, как славно охотятся они в саваннах, вот и захотел он всей душой задержаться на Санто-Доминго, куда ему уж вряд ли когда-либо было бы суждено вернуться, и заглянуть в какой-нибудь букан да поучаствовать в большой охоте на буйволов и кабанов.

Губернатор, желая угодить своему гостю, не преминул воспользоваться подходящим случаем и обещал удовлетворить его любопытство дня через два, не больше.

Означенному увеселению, как условились меж собой герцог и господин д’Ожерон, было решено предаться за компанию с Монбаром, Красавцем Лораном, Медвежонком Железная Голова, Питрианом и Мигелем Баском.