Корона из перьев — страница 57 из 81

– Предатель, – невнятно произнес он.

– Отт, – сказал Сэв, заглядывая ему за спину. Со всех сторон его окружили ламы, точно растревоженное, взволнованное море шерсти. Сэв так и не вынул второй руки из сумки и пытался втихаря нащупать там хоть какое-то оружие или что-нибудь увесистое. Что угодно, что поможет бежать. – Не понимаю, о чем ты. Я…

– Закрой рот! – хрипло прокричал Отт. Сэв буквально ощущал на вкус панику животных, а его собственный ужас достиг предела. Отт же согнулся пополам и закашлялся, отплевываясь. Самострел он опустил. Сэв хотел было дать деру, но Отт снова вскинул оружие.

– Даже… не… думай, – выдавил он. Послышались еще шаги, и Отт оживился: – Эй! Эй! Сюда! – слабым голосом принялся лихорадочно звать он. Сделал глубокий вдох, до упора наполнив легкие, и снова позвал: – Сюда! Я поймал…

Его слова потонули в громком хрусте. Словно из ниоткуда прилетела тяжелая ветка и ударила его по голове. Отт кулем осел на землю.

Над его бесчувственным телом стоял Кейд.

Отбросив в сторону ветку, он подобрал самострел и направил его Сэву в сердце.

Глава 32Сэв

Романтическая любовь, как между мужчиной и женщиной, меня не заботила. Мне нужен был только престол, принадлежащий мне по праву рождения, и Ферония подле меня. Она стала бы моей наследницей, а ее дети продолжали бы род.

Нет, целился Кейд вовсе не в грудь Сэву, а в плечо.

Не успел Сэв даже вздохнуть, как стрела прожужжала возле его уха и с глухим ударом вонзилась в грудь солдату, который незаметно подкрался сзади. Сэв резко обернулся и ахнул, в голове отдавались громоподобные удары сердца. Это был Джотам: он упал навзничь, из раны толчками вытекала кровь. Ламы, напуганные шумом и запахом, разбежались, хотя Кейд наверняка пытался их успокоить – иначе они просто затоптали бы и его, и Сэва.

Ночь вступила в свои права, и Сэв, оторвав взгляд от мертвого тела, не сумел разглядеть в темноте Кейда. А тот схватил его за руку и потащил в сторону. Оставив вьючных животных, они укрылись в той самой рощице, в которой каких-то несколько часов назад тайком беседовали.

Сэв тупо смотрел на творящийся в лагере хаос, хотя в прорехи между кронами мало что было видно. И только тут до него дошло, что Кейда рядом нет. К водопаду, который заканчивался бурлящим озерцом, спускался крутой склон. Кейд, пригнувшись, стоял на берегу в дымке, что поднималась от водоема.

Он копал.

Немного оправившись от потрясения, Сэв скользнул вниз как можно быстрее и тише. Кейд что, собрался хоронить Отта и Джотама? Какой в этом смысл, если скоро весь лагерь превратится в погост? Приблизившись к Кейду, Сэв увидел наполовину опорожненные мешки зерна – на земле, возле брошенного самострела: золотистое содержимое сверкало на земле подобно звездной россыпи.

А еще рядом кучкой лежало штук двенадцать гладких серых камней. Судя по тому, как бережно Кейд обращался с ними, держа обеими руками, это были не просто камни. Чем это он, интересно, занят? Его, должно быть, отвлекли крики Отта, а теперь он вернулся к таинственному занятию.

Повинник обернулся, но в темноте Сэв не различил выражение его лица.

– Это ведь не просто камни, да? – спросил Сэв.

Кейд покачал головой и протянул Сэву один из булыжников. Бока у него были круглые, словно обточенные и сглаженные водой в речном потоке. Формой же они напоминали…

– Яйца, – почти благоговейно подсказал Кейд. – Яйца фениксов.

В памяти всплыл разговор с Трикс, когда та обвинила Сэва, мол, своей неудачной попыткой побега он чуть все не разрушил. Он-то думал, что подставил Кейда, но, выходит, дело куда как серьезнее. Неужели все это время Кейд прятал бесценное сокровище в мешках с зерном? А Сэв по незнанию едва не увел ламу, нагруженную яйцами фениксов?

Со стороны лагеря долетели крики, и Кейд поспешно опустил яйцо в вырытую ямку.

– Мне было поручено доставить яйца наездникам, – сказал он, потянувшись за остальными. – Я присматривал за ними с того самого момента, как мы покинули Аура-Нову, не выпускал из виду… пока ты не попытался бежать во второй раз. Но сейчас… вряд ли кто-то из нас уцелеет. – Он сглотнул. Его глаза горели лихорадочным огнем. – Нельзя, чтобы их обнаружили. Все это, – тяжелым от отчаяния голосом произнес он, – было зря.

– Нет, не зря, – яростно возразил Сэв. – Мы с тобой тут… еще живы. Вместе заберем и унесем их.

– Там повсюду солдаты. Если они…

– Вот именно, – перебил его Сэв, – и я – один из них.

Кейд потянулся было за яйцом и замер:

– Сэв, я…

– Складывай их в сумку, – поторопил Сэв, – вместе понесем. Если нас остановят, скажу, что у меня задание. Ну же, быстрее.

Кейд кивнул и огляделся в поисках того, во что можно было бы сложить яйца. Сэв бегом поднялся на склон и принес сумку, снятую с одной из лам. Вывалил из нее содержимое и подставил Кейду. Яйца были величиной с ладонь Сэва и весили, точно и правда были каменные. Сгрузив в сумку все двенадцать яиц, Кейд забросил ее за плечо, и лямки туго впились ему в мышцы.

Руки и ноги покалывало от возбуждения. Сэв выпрямился и огляделся: река служила самой дальней границей лагеря, прикрывая его с востока. Если двигаться вдоль нее на юг, прочь от водопадов, то получится найти узкое место и перейти поток вброд. На том берегу они уже смогут идти быстрее, уходя дальше в глушь и молясь Тэйке, чтобы к отряду сегодня не спустилось еще подкрепление.

Судя по планам атаки, который успел подглядеть Сэв, идти надо было на северо-восток. Если повезет, они отыщут логово… или попадутся дозору наездников, предупредят их, пока солдаты не перегруппируются.

– Эй, магораб! – раздался окрик, и беглецы встали.

Кейд шел рядом с Сэвом, но рост и сложение – да еще цепь с медальоном – выдавали его. Сэв ощетинился, услышав ненавистное ему слово, растерял остатки терпения. Но тут Кейд, словно угадав, что Сэв вот-вот совершит глупость, взял его за руку. Прикосновение было теплым. Кейд взглядом попросил не дурить, и Сэв, сделав неровный вдох-выдох, обернулся к догоняющим их солдатам.

– Что-то не так? – спросил он натянутым от сдерживаемого гнева голосом. Он загородил собой Кейда, так чтобы отвлечь на себя все внимание. К счастью, это были солдаты из чужого отряда, а не свои, которые знали Сэва как тихого дурачка.

– Да, все не так. Не видел, что в лагере творится?

Солдат было двое. За их спинами горели костры полевой кухни, и потому их лица оставались в тени.

– Видел уж, – пожал плечами Сэв. – Поэтому и веду вот этого за водой, вверх по течению, чтобы набрать свежей. Приказ капитана.

– А что не так с водой здесь? – спросил другой солдат, пониже ростом, указав пальцем за спину Сэву и Кейду.

– Точно, и где ведро? – добавил второй.

– Видали, что там другие у воды наделали? – В горле пересохло, но Сэв постарался говорить приветливо. – Капитан не желает рисковать, вот и отправил нас выше по течению. И что, по-вашему, у нас в сумке? – спросил он, небрежно, и ненавидя себя за это, кивнув в сторону Кейда. – Камни?

Солдаты хохотнули, и напряжение спало.

– Ладно, пора нам, – сказал Сэв. Чем дольше они стоят тут и треплются, тем меньше шансов бежать из лагеря. – Не хочу заставлять капитана ждать.

И, не давая солдатам времени на возражения, развернулся и толкнул Кейда. Они пошли в обратном направлении – туда, откуда пришли. Как только солдаты скроются из виду, придется искать другое место, где перейти реку.

– Стойте, – окликнул их высокий, и Сэв развернулся, вцепившись в тунику Кейда. – Какой капитан приказал?

Сэв сглотнул.

– Капитан Белден, – ответил он. А что оставалось? Он ведь не знал, кто привел второй отряд.

– Капитан Белден? – эхом повторил солдат; тон его голоса сделался резким. Солдат пониже ростом потянулся к поясу. – Капитан Белден нездоров. Когда он успел приказать?

Сердце у Сэва замерло. Кейд тоже напрягся.

Пока Сэв думал, что ответить, его щеки коснулось дыхание Кейда. Слова повинника он почувствовал прежде, чем услышал их: мир вокруг замедлил ход, все чувства обострились.

Сэв ощутил, как с глухим ударом упала на землю сумка, услышал резкий вдох и хруст гравия под ногами Кейда, когда тот сорвался с места. Успел еще услышать его запах напоследок, когда в лицо ударил короткий порыв ветра.

И хотя Сэв проживал этот момент как невероятно ясный, прозрачный и застывший во времени, солдаты метнулись следом за Кейдом со всех ног. О Сэве они позабыли сразу же, оставив его посреди леса одного. Убегающий повинник – вот кто был для них настоящей угрозой.

Кейд бежал как стельский скакун – стремительный, он летел размытым пятном, перепрыгивая препятствия и лавируя меж ветвей. Преследователи кричали ему вслед, но их голоса тонули в шелесте и треске.

Сэв сам не заметил, как изготовился бежать за Кейдом, чтобы помочь, но тут прощальные слова повинника напомнили о себе, загрохотав в голове, точно потерянные драгоценные камни в пустом сосуде.

«Ты знаешь, что делать», – сказал Кейд перед тем, как убежать.

Сэв опустил взгляд на сумку у своих ног.

«Ты знаешь, что делать…»

Кейд пожертвовал собой, чтобы увести солдат от Сэва и драгоценных яиц. Надо предупредить наездников о том, что солдаты идут. Доставить им яйца в целости и сохранности.

Сэв зажмурился, не смея дышать, прислушался, не раздастся ли приглушенный крик боли или победный возглас, сообщавший о поимке Кейда. Но шум в лагере стоял чересчур сильный, а в ушах гудела кровь – громче водопадов, – отрезая прочие звуки.

Ноги дрожали, однако Сэв подобрал сумку и закинул ее за спину. Груз оказался тяжелее, чем он думал. Будет непросто пронести ее через лагерь, не говоря уже о том, чтобы преодолеть склон горы.

А потом он вспомнил о Трикс. Уж она-то, если жива, знает, что делать. Она может все исправить. Сэв отдал бы яйца ей, а сам побежал выручать Кейда. Кейд умный, способный… Он оторвется от погони, надо будет – разделается с солдатами, как с Джотамом и Оттом, или спрячется и пересидит, пока все не уляжется. Надо только найти Трикс, и все снова будет хорошо.