– Изумительно, – прошептала я.
Вдоль дороги медленно открывались двери домов, выстроенных из песчаника, и оттуда показывались любопытные лица.
– А также скучно и сложно, – заявил позади нас Нейлл.
– Но ты мог бы перечислить каждую деталь оборудования и рассказать, для чего он предназначен, – заметил Киеран.
– Правда. – Нейлл улыбался, когда я оглянулась на него. – Мой отец – один из многих людей, которые присматривают за механизмами.
– Присматривает? – фыркнул Кастил. – Скорее он – сердце этого производства. Его отец отвечает за то, чтобы эти древние колеса работали и у всех был доступ к благам, которые дает электричество.
– Должно быть, твой отец очень умен, – сказала я.
Мой взгляд скользнул по лицам в окнах. Они не казались враждебными. Похоже, зеваки в основном сосредоточились на вольвенах, бегущих по улице.
– Так и есть, – ответил Нейлл с теплой, как солнце, гордостью.
Полдюжины вольвенов вместе с Делано отстали. Я обеспокоенно потянулась к нему и нашла свежее, как родник, ощущение его отпечатка.
«Все хорошо, – заверил он через мгновение. Ответ был нерешительным, словно он еще не привык общаться таким образом. – Мы просто заботимся о том, чтобы защитить вас с принцем».
Они беспокоились о Незримых или еще о чем-то? Я сосредоточилась на дороге. Наконец мы проехали под мостом, ведущим на восток, в район Эваемона, который Кастил назвал Виноградники.
– Вино, – пояснил он. – Этот район получил название благодаря виноградникам.
Мы ехали по берегу главного канала. На многочисленных причалах стояли корабли с белыми и золотыми парусами. Грузчики разгружали суда и сновали туда-сюда с ящиками.
Другой район носил название Великолепие благодаря обилию музеев и предметов искусства, а кроме того здесь находились некоторые старейшие здания в Атлантии. Мне не терпелось исследовать эту территорию, но мое любопытство пока подождет.
Мы проехали мимо рощи блестящих кровавых деревьев, раскинувшихся на пологих пастбищных холмах. У меня участилось дыхание, когда деревья стали реже и сквозь них показался гладкий, черный как смоль камень.
– Почему дворец так отличается от остальных зданий Атлантии? – спросила я, заставляя себя не натягивать поводья Бури.
– Он не всегда так выглядел. Его перестроил Малек, когда взошел на престол, – объяснил Кастил, и у меня внутри все сжалось. – Насколько помню, Малек сказал, что это в честь Никтоса, чтобы дворец больше походил на храмы в Илизиуме.
Я обдумала услышанное.
– Думаешь, он бывал в Илизиуме?
– Не знаю, но это возможно. – Прохладный ветер взметнул волосы Кастила. – Иначе откуда ему знать, как там выглядят храмы?
– Логично, – заметила я. – Жрица Аналия рассказывала, что храмы Солиса – старейшие сооружения, возведенные задолго до правления Вознесшихся.
– Ну хоть раз эта сука сказала правду, – отозвался Кастил, и его слова ничуть не оскорбили мой слух. Аналия и правда была сукой. – Храмы выстроены из тенекамня. Давным-давно его добывали боги в Стране теней и перевозили в наш мир. Некоторое количество они сложили в Райских пиках.
Я этого не знала.
Однако до недавнего времени я даже о существовании Страны теней не подозревала. Тем не менее странно, что Вознесшиеся так сильно изменили подлинную историю, но при этом оставили храмы такими, какими они были. Наверное, просто не решились перейти эту черту.
Как бы то ни было, размышления о тенекамне и древних храмах отошли на задний план, когда мы вышли из рощи и впереди появилась задняя стена дворца.
С высоты перед нами открылся вид на город: на холмах, в долинах и между каналов были расположены жилые дома и различные заведения. Эваемонский дворец, внушительное сооружение из блестящего черного камня с множеством окон на башенках и нижних этажах, оказался встроен в склон холма. Но кое-что сразу бросилось в глаза.
Вокруг дворца не было стен – ни вдоль задней части, ни вдоль переднего двора, ведущего в храм. Проход от дворца к храму и большую часть дворца окружали колонны черного дерева. До меня вдруг дошло, что вокруг поместья в Бухте Сэйона тоже не было никаких стен.
Дворец окружали стражи короны. Несколько стражей в белом и золотом стояли под арочным проходом и у серой двери чуть темнее моей кобылы.
Мы проехали под аркой. Не верилось, насколько дворец открыт. Во всех городах Солиса, где правили Вознесшиеся, их дома охраняли стены, почти вполовину такие же высокие как Валы, окружающие города. К замкам, крепостям и особнякам правящих Вознесшихся нельзя даже приблизиться, и их дома всегда отделялись от внутренних стен большими дворами. А здесь? Кто угодно мог подойти к самому входу во дворец.
Ясно было, что здесь правящий класс поддерживал общение со своими подданными. Еще одно разительное отличие от Вознесшихся в Солисе.
Посмотрев на двор, я чуть не выронила поводья Бури.
– Ночные розы, – прошептала я.
Бархатистые черные лепестки, сейчас закрытые под лучами солнца, взбирались на колонны фасада, оплетали ониксовые стены и поднимались на башенки и шпили.
Кастил проследил за моим взглядом.
– Я хотел рассказать тебе о них, когда ты упомянула, что это твои любимые цветы, но не мог. – Он наморщил лоб. – А потом это вылетело из моей головы.
Я заморгала, потрясенная зрелищем. Какое совпадение: цветы, которые всегда меня привлекали, покрывали стены дворца, который я буду называть домом.
– Кас! – крикнул кто-то, и я бросила взгляд на конюшни.
По двору шагал молодой человек в светло-коричневых штанах и белой рубашке, как у Кастила, только незаправленной. Темно-коричневое лицо пересекала широкая улыбка. Улыбка на мгновение дрогнула, когда его заметили вольвены.
– Это правда ты? Или галлюцинация?
Если человек так непринужденно называл Кастила уменьшительным именем, значит, он его друг – из тех, кому Кастил доверял. Когда незнакомец приблизился, я увидела, что глаза у него как чистейший янтарь. Он первичный атлантианец и довольно красив – приятные, крупные черты лица и коротко остриженные, как у Киерана, волосы.
– Это была бы странная галлюцинация, – пошутил Кастил и пожал юноше руку, пока я старалась замедлить шаг Бури и остановить ее. – Давно не виделись, Перри.
Атлантианец кивнул, а к нему подкрался рыжевато-коричневый вольвен и принялся внимательно за ним следить. К счастью, Буря никак не реагировала на такое количество вольвенов в непосредственной близости от нее.
– В самом деле давно. Я удивился, услышав, что ты возвращаешься домой. Когда пришли новости, почти не верил, что это правда.
– Полагаю, многие удивились, – ровно ответил Кастил. – Как поживаешь?
– Претерпеваю самый лучший вид неприятностей.
Кастил усмехнулся, а Перри перевел любопытный взгляд на меня, задержался на мгновение и посмотрел на Киерана.
– Но и близко не так сильно, как в присутствии вас двоих.
Я вскинула брови, а Киеран поинтересовался:
– Что ты здесь делаешь?
– Втягиваю Рауля в стимулирующие и увлекательные упражнения по развитию навыков беседы.
– Скорее прилагает все усилия, чтобы меня бесить, – произнес грубый голос.
Из конюшни, слегка прихрамывая, вышел пожилой мужчина с волосами цвета облаков и такой же бородой, только с черными нитями. Он вытер руки о тряпку, которую потом сунул в передний карман коричневой туники.
– Проклятье. Неужели в самом деле блудный принц вернулся домой? – сказал пожилой. – Или мне померещилось?
Перри усмехнулся чуть шире.
– Тебя подводит зрение, Рауль.
– Ну вот, мало того, что тело подводит, так еще и зрение, – отозвался тот.
– Кстати, насчет подводящих тел, – встрял Киеран, соскакивая с лошади. – Я удивлен, что ты еще жив.
Я заморгала, а Кастил фыркнул.
– О чем ты? Рауль всех нас переживет.
– Надеюсь, мать вашу, что нет… Дерьмо! – Рауль остановился рядом с Перри и прищурил ореховые глаза. – Ну вот, ругаюсь как последний матерщинник, а с тобой леди.
– Леди, которой он нас еще не представил, – сообщил Перри слегка застенчиво. Я потянулась к нему чутьем и ощутила лишь веселье и любопытство. – С очень тихой леди, которую я никогда раньше не видел, но, полагаю, много о ней слышал.
– Это потому что ты знаешь мало леди, – возразил Рауль и потянулся к поводьям Бури, почесывая шею лошади.
Перри со смехом кивнул.
– А я и не спорю. Но об этой леди я слышал. Если слухи правдивы. – Он помолчал, оглянувшись на вольвена, который наблюдал за ним. – А я думаю, что они очень правдивы.
– Это принцесса Пенеллаф. Моя жена, – объявил Кастил, и мое сердце отозвалось на эти слова радостным трепетом. – Если твои слухи говорили об этом, то они правдивы.
– Часть слухов, – заметил Перри.
– Вот херня, – пробормотал Рауль.
Понятия не имела, была ли это их нормальная реакция или настораживающий знак, но когда Перри шагнул вперед, перед Бурей возник палевый вольвен и прижал уши. Перри поднял брови.
– Это ты, Вонетта?
Это была она.
Вольвенка не ответила, только продолжала пристально смотреть на атлантианца. Ее тело напряженно замерло. Если Вонетта и Перри были раньше в хороших отношениях, сейчас это, похоже, не имело значения. Но если Перри позволено называть принца Касом, я полагала, что ему можно доверять.
Я проследовала по ванильно-дубовому отпечатку Вонетты. «Все в порядке. Он ведь друг Кастила?»
Спустя мгновение тишины в мои мысли вкрался шепот Вонетты: «Каса уже предавали друзья».
Что ж, она была права. «Все равно, дай ему шанс».
Вонетта бросила на меня лукавый для вольвенки взгляд, но отошла на несколько шагов.
– Херня, – повторил Рауль.
– Что ж, если это не подтверждение других слухов, то не знаю, что это. – На красивое лицо Перри вернулась улыбка, и он посмотрел на меня. У меня во рту возник свежий, шипучий вкус. Любопытство… и веселье. – Мне следует называть вас принцессой или королевой?
Никто не стал за меня отвечать.