Корона желаний — страница 29 из 51

– Молодцы, смертные, – раздался голос из глубины.

26Семь невестГаури

Я думала, логово короля-нага будет похоже на змеиную нору – дыру в земле, усеянную обломками костей и сброшенной кожей, еще хранящей следы былого великолепия. Но подземный дворец оказался прекрасен.

У подножия лестницы раскинулся просторный зал, с потолка спускались прозрачные сталактиты, испещренные кусочками кварца и серебра, а полом стала неподвижная вода под тонким слоем стекла.

На последней ступеньке я скривилась. Войти и выйти можно только по лестнице, и если нам выпадет сражаться в центре комнаты, с отступлением придется туго.

Зал выглядел пустым, но атмосфера царила напряженная. Он словно… наблюдал. Я ждала. Порой в битве мне удавалось угадать, когда вражеский солдат нападет из темноты. В такие мгновения воздух будто сгущался и расступался. Будто догадывался, что сейчас произойдет, и решал отойти подальше.

Темнота рассеялась:

Хвост.

Туловище.

Зубы.

– Вы пришли в поисках монстра, – сказал Змеиный король. – Так посмотрите же на одного из них.

Я хотела погубить этого монстра так же, как он погубил сестру Повелительницы Каувери. И хотела, чтобы он оказался столь же уродлив, сколь неприглядны его поступки: с пятнистой кожей, пожелтевшими клыками и раздутым коричневым хвостом, прикрепленным к толстому телу. Но я обернулась и…

Змеиный король не был уродлив. Разве что выше любого знакомого мне мужчины, но это, вероятно, потому, что его поднимал ввысь скрученный спиралью змеиный хвост. В его черных волосах мерцало серебро – не тусклая старческая седина, а настоящее серебро. Ааша говорила, что король – потомок демона-нага, Калии. Но демоном его можно было назвать только из-за красоты, настолько всепоглощающей, что почти зловещей.

Змеиный король двинулся к нам с текучей грацией и вскоре замер, чуть склонив голову. На губах его расцвела понимающая ухмылка.

– Ты бы хотела, чтобы я не был столь красив, – сказал он мне.

Я нахмурилась:

– Я…

– Тебе нечего опасаться, – перебил Змеиный король, переводя взгляд на Викрама. – Мое сердце уже не отнять у той, что им завладела.

Он читал мысли. А может, и менял их? Захватывал тела, гипнотизировал? Вероятно, так он и соблазнил сестру Каувери. Рука невольно потянулась к поясу с оружием, и Змеиный король зарычал-зашипел. На шее его раздулся синий, как сердце пламени, капюшон кобры; зубы удлинились, превратившись в клыки. Я напрягла ноги, готовая к атаке.

– Так ты обо мне думаешь? – спросил король. – Что я взял ее силой? Что вырвал сердце из ее груди?

Викрам шагнул ко мне, и наг резко повернулся к нему. Капюшон кобры сложился и исчез.

– Согласись, Принц-лис, если ты можешь не зависеть от своей крови, то и я могу не зависеть от своей. – Он вновь уставился на меня. – Может, вы и участвуете в Турнире желаний, но спите-то во Дворце Историй. Позвольте же рассказать вам одну из них.

Змеиный король подался вперед, заставив нас отступить на шаг.

– Жил-был наг с демонической кровью в жилах. Однажды он увидел прекрасную деву, поющую у реки, и с тех пор целый год возвращался туда день за днем, дабы послушать ее голос, пока песня ее не побежала по его венам вместо крови. Наг раскрыл тайну своего яда в обмен на магию смертного имени, чтобы заговорить с девой на одном языке. И как только они смогли понять друг друга, он попросил ее спеть в его дворце под морем и пообещал навеки отдать свое сердце, каким бы отравленным оно ни было. Дева согласилась.

Взгляд Змеиного короля потеплел. Он снова двинулся вперед, оттесняя нас еще дальше.

– Позвольте же рассказать вам еще одну историю, – промолвил он так тихо, что это можно было принять за кротость, но я слышала в его голосе дрожь. Сдерживаемую ярость. – Жил-был король демонов, что запугивал и отравлял реку тьмой, пока бог не сплясал на его голове и не изгнал его в водные глубины. Король демонов усвоил урок и преподал его каждому из своих потомков, вплоть до самых мелких детенышей, чтобы они научились игнорировать яд, пронизывающий их вены. Один потомок влюбился в реку, и река ответила взаимностью. Но мир не забыл деяний его предков. И никто не поверил ни ему, ни реке, которая его любила.

В голове моей роились сомнения. Вдруг вспомнились пустые клетки, и море крыльев, и птицы, что менялись с каждым поворотом истории. Но ведь Каувери – сестра жены Змеиного короля. Если все это ложь, то почему Ааша сказала, будто ей нужен его яд? Полагаю, стремление Каувери только доказывает, что нагу доверять нельзя. Вероятно, с помощью яда она хочет освободить сестру из его лап. Может, Кубера только потому и пригласил Змеиного короля на Турнир. Я вскинула подбородок и уставилась на короля, готовая к бою, но тут почувствовала на плече руку Викрама.

– Если хотите, чтобы мы поверили, позвольте поговорить с вашей возлюбленной.

Меня окатило стыдом. Что ж я за человек, если даже не подумала спросить сестру Каувери напрямую? Разум тут же погрузился в самобичевание.

Змеиный король склонил голову:

– Раньше мы выполняли такие просьбы. И знаете, что получали всякий раз? Презрение. Насмешки. Потому отныне мы отказываемся терпеть чьи-то сомнения и неверие. Моя возлюбленная – река Капила, – гордо произнес он. – Она сильнее любого мощного потока, сильнее моря в самый жуткий шторм. И ей придется в очередной раз выслушивать шквал вопросов о том, правда ли ее зачаровали, одурманили, похитили и уволокли в логово змея? Нет, я не унижу ее этим. И вам не позволю унизить.

Рука Змеиного короля скользнула по моей спине, и он предупреждающе сверкнул глазами.

– Вот вам еще одна история, – прошипел Змеиный король. К этому моменту нас уже вплотную прижали к стене. – Жил был король-наг, который украл прекрасную речную богиню и держал ее в плену, пока она не ослабла настолько, что согласилась стать его женой. Королю удалось сломить неукротимую реку, лишить ее сил. И какая бы пара смертных ни рискнула сразиться с ним, их ждало то же самое. Итак, в какую сказку предпочтете поверить? Не думайте, будто я не знаю, что вам нужно. Ваши мысли вопили и взывали ко мне, едва вы шагнули на первую ступеньку.

– Если вы знаете, что мы пришли за ядом, то знаете, и для чего он нам, – спокойно сказал Викрам. – У нас нет выбора.

– О, еще как есть. Выбирайте. Влюбленный или одержимый похотью? Несправедливо обвиненный или причинивший зло? Поверите в мою невиновность и уйдете с миром. Я расскажу Владыке сокровищ о вашем поступке и лично позабочусь, чтобы вы смогли покинуть Алаку. Или можете выбрать веру в мои злодеяния и сразиться со мной. Если победите – яд ваш. Я тоже следую правилам Турнира. Так что? Выбирайте с умом, решение отменить не удастся. Пусть даже оно измолотит ваши сердца в труху.

Змеиный король отступил, словно даруя нам уединение. Но толку-то – он ведь все равно читал наши мысли. Чем больше я думала о Каувери, тем меньше сомневалась в ее правоте. Зачем же еще ей яд нага? Даже Ааша, казалось, его презирала. Более того, возможно, это наш единственный шанс выбраться из Алаки. Без яда не важно, выиграем ли мы Турнир, потому что неизвестно, кого из нас отпустят домой. Я определилась с выбором. Змеиный король смерил меня ледяным взглядом и повернулся к Викраму. Тот выглядел менее решительным, но так и не убрал руку с моей спины.

– Ясно, – угрожающе ласково протянул Змеиный король. – Хотите услышать правду о нас от моей жены? Что ж, вперед. Как выбирали, в какую из моих историй верить, так теперь выбирайте вновь. Но ежели ошибетесь – лишитесь жизней.

Я не понимала, о чем он, пока наг не отступил и не хлестнул хвостом по стеклянному полу, разбивая его. Из тонкой паутины трещин хлынул туман, расширяя зазоры и выпуская из воды семь женщин. Почти одинаковые, они отличались лишь нарядами и украшениями. Река Капила оказалась очень похожа на свою сестру, разве что черты лица были гораздо мягче. И еще глаза: у Каувери они мерцали то льдистым кварцем в солнечных лучах, то коричневой пылью дна высохшей реки, а глаза Капилы оставались неизменно теплыми и синими.

– Времени у вас, пока пол не обвалится, – улыбнулся Змеиный король. – О, и я бы не медлил. Вода внизу ядовитая.

Я оттащила Викрама от трещины, что расползалась под его ногой. И разломы, через которые появились женщины, тоже неумолимо разрастались. Ладони вспотели, и я попыталась выровнять дыхание. Действовать осторожно. Выбирать внимательно. Вот и все, что я могла сделать.

– Ты ему веришь? – спросила я вполголоса.

– Я не знаю, чему верить, – отозвался Викрам. – Но если это шанс нам обоим выбраться отсюда живыми, упускать его нельзя.

Змеиный король наблюдал за происходящим из угла. Семь женщин стояли перед нами с бесстрастными лицами. Викрам осторожно подошел к первой в ряду, и я шагнула следом.

– У этой волосы длиннее? – прищурился он.

– Это не значит, что она его жена. – Я наклонилась по очереди к каждой женщине и прошептала: – Я передам яд Каувери. Помоги, и я помогу тебе сбежать.

Никаких изменений.

У первой во лбу мерцал драгоценный камень. На второй обнаружился ошейник из чешуи. У третьей был длинный изумрудный хвост. Четвертая надела платье из серебристой речной рыбы. Пятая скрестила руки на груди. Шестая уперлась кулаком в бедро. Седьмая сверкала клыками.

Мы шли вдоль ряда, и каждый шаг приближал нашу смерть. Туман сгущался. Женщины стояли совершенно неподвижно, но провожали нас взглядами.

Викрам постучал пальцами о пальцы, на лбу его выступил пот.

– Все это лишь отвлекающий маневр.

– Ты о чем? – удивилась я.

– Наряды, положение рук, все остальное. Это уловка. Так мы не поймем, кто из них настоящая жена.

Я прижала ладонь к глазам, будто это могло прояснить зрение. Я почти слышала, как Змеиный король хохочет в своем углу.

– Они не откликаются на слова. Я думала, настоящая жена должна как-то на него отреагировать.

– Ты только что подала мне блестящую идею, – прошептал Викрам. – Дай кинжал.