Коронованный череп — страница 20 из 46

– Думаю, это прозвище вам хорошо подходит. Я господин Форд и действую по поручению сэра Ганнибала Тревика.

Услышав это имя, рабочий сжал кулаки, и лицо его скривилось.

– Лучше бы ему мне не попадаться, – прорычал он.

– В самом деле? – адвокат попытался изобразить искреннее удивление. – А почему?

– У меня есть на то свои причины.

– Может, вы мне расскажете?

– А с чего я должен это делать? – снова рыкнул Анак.

– Мой друг, знаете ли вы, что вас могут в любой момент арестовать за то, что вы привели людей к особняку сэра Ганнибала и хотели устроить над ним суд Линча? Но я помогу вам, если вы поможете мне.

– Помогу вам в чем? – сердито поинтересовался каменотес.

– Очистить имя сэра Тревика.

– Да я скорее повешусь.

– Вы рискуете отправиться за решетку, – резко объявил Форд. – Хотите, чтобы вас арестовали?

– Поглядел бы я на того, кто попробует меня арестовать! – Анак яростно взмахнул ручищами.

Адвокат скептически посмотрел на звероподобного гиганта.

– А ведь вы ходили в школу, – заметил он совершенно неожиданно.

– Ходил когда-то, и что с того? – прорычал Хью.

– Видно, что у вас было какое-то образование, потому что говорите вы грамотнее большинства местных рабочих. А раз вы имеете хотя бы начальное образование, то должны знать, что никакая грубая сила не сможет противостоять закону. Даже с такими мускулами, как у вас, вы ничего не сможете сделать против пары полицейских.

– Я бы одолел десяток.

– Не сомневайтесь, за ними явится и десяток, а потом другой, – сухо ответил Освальд. – Но в любом случае после этого вам придется отправиться в тюрьму. Однако я смог бы заступиться за вас, если бы вы ответили на парочку вопросов.

Эти аргументы, казалось, подействовали на гиганта. Тот изо всех сил пнул камень, лежавший у него под ногой, а потом неохотно поинтересовался:

– И что вы хотите от меня услышать, сэр? – последнее слово он выдавил с особой злобой.

– Почему вы повели рабочих к особняку сэра Ганнибала?

– Потому что сэр Ганнибал убил господина Боуринга. А господин Боуринг был хорошим хозяином. Он платил хорошую зарплату. Еще бы нам не разозлиться, когда мы узнали, что его убили.

– Но это сделал не сэр Тревик.

– Это был он, я-то знаю.

– Откуда?

– Оттуда, что я видел его тут, на пустошах, сразу после того, как свалился камень.

– Вы же не станете убеждать меня, будто такой изнеженный и престарелый человек, как сэр Ганнибал Тревик, смог столкнуть эту гранитную глыбу на шоссе?

– Он мог попросить кого-нибудь из рабочих помочь ему, – резко ответил Анак. – Узнаю, кто это был, – раскрою́ ему череп!

– Как вы, однако, любезны, господин Карни, – усмехнулся Форд. И хотя его собеседник выглядел опасным человеком, адвокат продолжил расспросы: – А почему тогда вы сразу не раскололи череп сэру Ганнибалу, когда увидели его поблизости?

– Я потерял его в тумане, – угрюмо ответил Хью.

– В день убийства не было никакого тумана.

– Был, еще какой. Не на дороге, это правда, но пустоши были все в тумане. Я как раз шел домой, когда из тумана вышел сэр Ганнибал. Он бежал прочь с места убийства. Я всегда не любил его, вот и последовал за ним. Он шел туда, к другой дороге. Я не смог его догнать. А потом я услышал шум мотора, – с триумфом в голосе закончил рабочий.

Судя по этому рассказу, выходило так, что баронет и в самом деле виновен. Только вот слова Анака противоречили тому, что сообщил Полуин… А что, если гигант на самом деле видел слугу? Впрочем, было сложно спутать полненького коротышку Иосию с высоким, худощавым баронетом. Даже в тумане было решительно невозможно принять одного за другого. Освальд был озадачен, поэтому решил сменить тему разговора. Вместо того чтобы продолжать расспросы об убийстве, он поинтересовался:

– Почему вы ненавидите сэра Ганнибала?

Анак на мгновение задумался, а потом шагнул вперед.

– Пошли, – сказал он, бросив мрачный взгляд через плечо. – Я покажу вам причину.

Недоумевая, адвокат отправился в гору вслед за огромным рабочим. Минут через пятнадцать они добрались до маленькой хижины, построенной в тени гигантского кромлеха. Хью подошел к двери и рывком отворил ее.

– Мама! – громко позвал он.

Однако на пороге появилась не старушка, как ожидал адвокат, а изящная мисс Энн Стреттон.

Глава ХIIНовости

Анак казался столь же поражен ее появлением, как и его спутник. Он не ожидал увидеть на пороге своего дома женщину, которая сорвала нападение на особняк сэра Ганнибала. На мгновение он застыл, разглядывая ее красивое лицо, а потом, сжав кулаки и раздув ноздри, бросился вперед.

– Это ты дала ему сбежать! – прорычал каменотес, вспомнив о том, как эта дама помогла баронету.

Однако Форд не растерялся и преградил ему путь, и гигант обрушился на адвоката. Хотя молодой человек уступал в силе этому Голиафу, но, в отличие от противника, в свое время брал уроки джиу-джитсу. Прежде чем Анак, понадеявшийся на свою гигантскую силу, понял, что происходит, он уже лежал на земле. Когда же снова сел, на лице его было написано откровенное изумление.

Освальд рассмеялся, а за ним и Энн. С диким рычанием Анак ринулся в новую атаку. Размахивая могучими руками, он вскочил на ноги и рванулся вперед. Юрист стоял неподвижно, пока рабочий не навис над ним, а затем Освальд вдруг упал на спину, выбросив вверх ногу. Наскочив на нее, Анак перелетел через Форда и рухнул в густую влажную траву. Все это было проделано так легко и аккуратно, что художница, восхищенная ловкостью адвоката, захлопала в ладоши.

Поднявшись на ноги, Освальд снова рассмеялся и подошел к гиганту. Падая, тот ударился головой о камень и потерял сознание. Быстро осмотрев рабочего, Форд убедился, что тот не ранен, и вернулся к Энн.

– Все в порядке, минут через десять он придет в себя, – заверил даму адвокат.

– Вы не убили его, господин Форд?

– Что вы, лишь оглушил. Он скоро очнется.

– Может, нужно ему чем-то помочь? – не отставала Энн, поражаясь хладнокровию юриста.

– Нет. Придя в себя, он может доставить новые неприятности, а я бы хотел спокойно поговорить с вами и миссис Карни.

Не успела девушка выразить свое восхищение отвагой молодого человека, как ее отодвинула в сторону худая старуха с затуманенным взглядом, одетая в выцветшие тряпки – обноски некогда богатой одежды. Старуха с трудом стояла на ногах, опираясь на костыли. Ее седые волосы висели клочьями, однако взгляд блестящих глаз миссис Карни говорил о том, что разум ее в порядке, хоть и выглядит она развалиной. Лицо ее напоминало маску из морщин, а таким подбородком, как у нее, гордился бы сам Щелкунчик. В Средние века ее сожгли бы как ведьму без всякого допроса и следствия.

Увидев своего сына, распластавшегося на земле, госпожа Карни качнулась вперед. Глаза ее полыхнули гневом, а потом она злобно посмотрела на Форда. Судя по всему, старуха тоже была поражена тем, что юноша одержал победу над ее сыном-гигантом, как библейский Давид над Голиафом.

– Я все слышала, – объявила миссис Карни, обращаясь к Форду, и тот отметил ее правильную речь. – Вы что, убили моего сына?

– Всего лишь оглушил, – беззаботно ответил Освальд. – Надеюсь, этот урок научит его чему-то и он оставит мисс Стреттон в покое.

Пожилая женщина отвернулась от Анака, посмотрев на Энн.

– И в чем тут дело? – спросила она.

– Анак меня чуть не ударил, – объяснила девушка. – Но господин Форд…

– А почему он собирался вас ударить?

– Потому что я соврала ему, когда он привел рабочих к особняку сэра Ганнибала, чтобы устроить самосуд.

– Дурак он, – вздохнула миссис Карни. – Он вас не тронет, не бойтесь. Хотя, мисс, я не больно-то рада, что вы не дали ему вытащить этого Тревика из дома и окунуть в пруд.

– Мы уже все это обсудили прежде, – спокойно сказала мисс Стреттон. – Господин Форд, могу ли я спросить, зачем вы пришли сюда?

– Для того, чтобы мне погадали, – ответил адвокат.

– На сэра Ганнибала?

– Да, мисс Стреттон. Вы отличаетесь проницательностью.

– Но почему вы не взяли сэра Ганнибала с собой? – поинтересовалась молодая художница.

– По той простой причине, что он исчез.

Лицо девушки вытянулось от удивления:

– Исчез! Что вы имеете в виду?

– Ровно то, что говорю. Полицейские получили ордер на арест сэра Тревика и отправились за ним в Лондон. Однако кто-то предупредил его; когда полицейские пришли за ним, выяснилось, что он пропал.

– Очень мудрое решение, господин Форд, – кивнула мисс Стреттон. – Он ведь не может рассчитывать на правосудие, когда местные жители так настроены против него. А мисс Тревик знает, где ее отец?

– Нет. Она в таком же недоумении, как и я. Я же приехал сюда, если говорить откровенно, затем, чтобы расспросить Анака, который уверяет, что в день убийства видел сэра Ганнибала.

– Я приехала сюда за тем же, – откровенно объявила Энн. – Я хотела бы помочь сэру Ганнибалу выбраться из этих трудностей.

– Почему, мисс Стреттон? – серьезно спросил Освальд.

– Расскажу об этом чуть позже. Скоро начнет темнеть… Вы проводите меня в Санкт-Эвалдс?

– Я оставил коляску у карьера, – быстро сказал молодой человек. – Буду рад подвезти вас. Но я-то думал, что вы остановились у миссис Пенриф.

– Мне пришлось оттуда съехать, так как я поссорилась с господином Пенрифом, – ответила Энн.

– Но я полагал, что вы помолвлены…

– Нет. Дело уже шло к помолвке, но определенные причины…

– Связанные, я полагаю, с сэром Ганнибалом Тревиком?

Девушка отвернулась, оставив вопрос без ответа.

– Может, и так, – тихо сказала она. – Но посмотрите, мистер Форд, Анак приходит в себя.

– Спасибо вам, молодой человек, что хоть не убили его, – зло сказала миссис Карни.

Ее сын сел, в недоумении прижал руку к голове и тяжело закряхтел. Покачав головой, словно пытаясь понять, что же с ним произошло, он с трудом поднялся на ноги. Они с матерью были похожи на Калибана и Сикораксу