Короткая вторая жизнь Бри Таннер — страница 11 из 17

«Грубо, но эффективно», — сказала девушка в плаще. «К сожалению, твое время на раздумье подходит к концу. Ты должна решить — сейчас — что ты будешь делать со своей маленькой армией». Глаза Диего и мои расширились при этом слове. «В противном случае, нашей обязанностью будет наказать вас, как того требует закон. Эта задержка, хоть и короткая, беспокоит меня. Это не в наших правилах. Я предлагаю тебе дать нам такие гарантии, какие только можешь…быстро».

«Мы пойдем сейчас же!» — тревожно предложил Райли, но затем последовало резкое шипение.

«Мы пойдем как можно скорее», — поправил наш создатель яростно. «Много всего еще предстоит сделать. Я полагаю, вы хотите, чтобы мы преуспели в наших планах? Тогда мне нужно немного времени, чтобы натренировать их, дать указания и накормить!»

Наступила короткая пауза.

«Пять дней. Потом мы придем за вами. И не под одним камнем вы не сможете от нас спрятаться, и никакая скорость не поможет вам, если попытаетесь сбежать. Если ты еще не нападешь к тому временем, как мы придем, то будешь сожжена». Это было сказано, не с целью угрозы, а просто, как констатация факта.

«А если я нападу?» — спросил наш создатель, потрясенный.

«Мы посмотрим,» — ответила девушка в плаще более громким тоном, чем до этого. «Я полагаю, что все зависит от того, насколько успешным будет нападение. Упорно работайте, чтобы порадовать нас». Последнее приказание было дано в твердой, жесткой манере, от чего странный холод пробежал по телу.

«Да», — зарычал наш создатель.

«Да», — шепотом повторил Райли.

Через секунду вампиры в плащах бесшумно покинули дом. Мы с Диего едва дышали на протяжении пяти минут после их ухода. В доме наш создатель и Райли сидели так же тихо. Прошло еще десять минут в полной тишине. Я прикоснулась к руке Диего. Это был наш шанс уйти отсюда. В этот момент, я больше не боялась Райли. Я хотела уйти так далеко, насколько это было возможно, от этих темных плащей. Я хотела оказаться среди большого количества народу, которые ждали в деревянной хижине, и наш создатель чувствовала себя также. Вот почему она создавала такое количество нас. Существовали некоторые вещи пострашнее, чем я себе представляла.

Диего помедлил, все еще прислушиваясь, и через секунду его терпение было вознаграждено.

«Что ж», — прошептала она в доме, «Теперь они знают».

Говорила ли она о плащах или о таинственном клане? Кто из них был врагом, о котором она упоминала до этого?

«Это не важно. Нас больше».

«Любое предупреждение важно!», — зарычала она, резко обрывая его. «Предстоит так много сделать. Только пять дней!», — она застонала. «Нечего больше возиться. Вы начинаете сегодня».

«Я не подведу тебя!» — пообещал Райли.

Вот черт. Диего и я двинулись одновременно, перепрыгнув с нашего прежнего места на соседнее дерево, торопясь по тому пути, по которому мы прибыли. Райли заспешил обратно, и если он найдет след Диего после всего, что только что произошло с плащами, а Диего там не окажется…

«Я должен вернуться и ждать», — прошептал мне Диего, когда мы побежали. «К счастью, это не в поле зрения дома. Я не хочу, чтобы он знал, что я слышал».

«Мы должны поговорить с ним вместе».

«Для этого нет времени. Он заметит, что твоего запах нет по следу. Это будет выглядеть подозрительно».

«Диего…», — он поймал меня на этом.

Мы вернулись к тому месту, где он присоединился ко мне. Он говорил быстрым шепотом.

«Придерживайся плана, Бри. Я скажу ему то, что я собирался сказать. До рассвета еще далеко, потому придется действовать так. Если он не поверит мне…», — Диего пожал плечами. «Что ж у него есть заботы и поважнее, чем мое разыгравшееся воображение. Может, сейчас он скорее выслушает меня — похоже, что нам нужна любая помощь, которую мы только можем достать, а возможность спокойно передвигаться днем нам не помешает».

«Диего …», — повторила я, не зная, что сказать.

Он посмотрел мне в глаза, а я ждала, когда его губы дернуться в легкой улыбке и он пошутит о ниндзя или о том, что мы лучшие друзья на век.

Но он этого не сделал. Вместо этого, он медленно наклонился, не отрывая от меня взгляда, и поцеловал. Его гладкие губы прикоснулись к моим на одну долгую секунду, пока мы смотрели друг другу в глаза. Затем он отклонился и вздохнул. «Иди домой, спрячься за Фреда и веди себя так, будто ничего не произошло. Я скоро вернусь».

«Будь осторожен».

Я схватила его за руку и сильно сжала, а затем отпустила. Райли с любовью говорил о Диего. Будем надеяться, что эти чувства реальны. Другого выбора у меня нет.

Диего исчез за деревьями, тихий, словно шорох ветра. Я не стала тратить время, чтобы проследить за ним. Я побежала сквозь ветви обратно к дому. Я надеялась, что мои глаза все еще были достаточно яркими после вчерашней ночной охоты, чтобы объяснить мое отсутствие. Просто быстрая охота. Повезло — нашла одинокого путешественника. Ничего особенного.

Звук ударной музыки, который встретил мой подход, сопровождался безошибочно сладким, дымным ароматом горящего вампира. Мой страх усилился. Я могла бы так же легко умереть как в доме, так и снаружи. Но другого выхода не было. Я не замедляла шаг, просто поспешила вниз по лестнице прямо в тот угол, где я едва могла разглядеть стоящего Странного Фреда. Ищет, что бы сделать? Устал сидеть? Я понятия не имела, чем он занимался, и мне было все равно. Я буду держаться поближе к нему, пока Райли и Диего не вернуться.

В центре помещения была тлеющая куча пепла, которая была слишком большой, чтобы быть только ногой или рукой. Слишком много для кого-то из двадцати двух «детишек» Райли.

Никто особо не беспокоился из-за дымящихся останков. Такое зрелище уже становилось привычным.

Я поспешила поближе к Фреду, но чувство отвращения не усилилось, а наоборот, исчезло. Казалось, что он даже не заметил меня, просто продолжал читать книгу. Одну из тех, которые я оставила для него несколько дней назад. Я с легкостью могла теперь посмотреть, чем же он занимается. Теперь, когда я сидела рядом с ним настолько близко, проблем с этим у меня не возникало. Интересно, почему? Мог ли он просто «отключить» свои способности, когда хотел? То есть мы сейчас абсолютно беззащитны? Хорошо, что хоть Рауля сейчас не было, правда остался Кэвин.

Первый раз, я смогла внимательно рассмотреть Фреда. Он был довольно высоким, где-то под два метра, широкоплечим и мускулистым парнем, с густыми вьющимися светлыми волосами, раньше я уже обращала на них внимание. Он выглядел старше, чем остальные, скорее как студент колледжа, а не старшеклассник. И — что удивило меня почему-то больше всего, — он был красивым. Так же привлекателен, как и остальные, может даже и еще сильнее. Я не понимала, почему же это так поразило меня. Наверно потому, что этот парень всегда ассоциировался у меня с отвращением.

Я отвела взгляд, когда поняла, что так глазеть на него просто неприлично. Я посмотрела на других: может еще кто-нибудь в этот момент заметил, насколько Фред привлекателен и нормален. Но никто не смотрел в нашу сторону. Я быстро глянула на Кэвина, готовая в любой момент отвести глаза, но он пристально разглядывал что-то слева от нас. Он слегка поморщился. Не успела я отвернуться, как его глаза, не задерживаясь, скользнули по мне и сфокусировались на чем-то справа. Он нахмурился еще сильнее. Такое впечатление, что он пытался посмотреть на меня, но не мог.

Я почувствовала, как уголки моего рта поднимаются в усмешке. Но сполна насладиться невидящим Кэвином не получалось — поводов для беспокойства было предостаточно. Я снова посмотрела на Фреда, мне было интересно, может его защита снова работала, но с удивлением заметила, что он тоже улыбается. В этот момент он выглядел очень впечатляюще.

Но через секунду Фред вернулся к чтению. Я не двигалась, я ждала, что что-то вот-вот должно было случиться. Может придет Диего. Или Райли с Диего. Или Рауль. Или снова на меня накатит приступ тошноты. Или Кэвин посмотрит на меня. Или снова начнется драка. Что-то.

Но все продолжало идти своим чередом. Я, наконец, собралась с мыслями и сделала то, что и должна была — притворилась, что ничего необычного не происходит. Я выбрала книгу из стопки у ног Фреда, уселась поудобнее и сделала вид, что читаю. Вполне возможно, что это была та же книга, что я якобы читала вчера, но текст был мне незнаком. Я переворачивала страницы одну за другой, но и в этот раз погрузиться в повествование у меня не получалось.

Мои мысли постоянно крутились вокруг одного и того же. Где Диего? Как Райли отреагировал на его рассказ? Что все это значило — разговор до появления людей в плащах и после?

Я все время прокручивала это в голове снова и снова, стараясь собрать разрозненные куски в единое целое. В вампирском мире было нечто изысканное, но было и очень пугающее. Дикая группа вампиров, обращенных только месяц назад, была армией, незаконной армией. У нашего создателя есть враг. Точнее два врага. Мы собираемся напасть на одного из них через пять дней, или те, другие, пугающие люди в плащах, нападут на нее, или на нас, или вообще на всех сразу. Нас будут тренировать для этого боя как только вернется Райли. Я украдкой взглянула на дверь, а затем снова опустила глаза в книгу. И затем вся эта суета перед приходом гостей. Она беспокоилась о каком-то решении. Но ей понравилось, что у нее в распоряжении столько вампиров — столько солдат. Райли был счастлив, что и Диего, и мне удалось выжить… Он сказал, что думал, что потерял еще двоих из-за солнца. Это значило, что он до сих пор не знает, как же вампиры действительно реагируют на солнечный свет. Но она произнесла странные слова… Она спросила, были ли Райли уверен. Уверен в том, что Диего выжил? Или… в том, что он сказал правду?

Последняя мысль напугала меня. Может она знала, что солнце не причиняет нам вреда? Если да, то почему она солгала Райли и, как следствие, нам?

Почему она хотела, чтобы мы блуждали в темноте, причем в прямом смысле этого слова? Для нее было настолько важно, оставить нас в неведении? Настолько, чтобы подвергнуть опасности жизнь Диего? Я просто доводила себя до леденящей паники. Если бы я могла, то сейчас бы наверно уже обливалась холодным потом. Мне надо было немного отвлечься, чтобы перевернуть страницу, чтобы по прежнему смотреть в книгу.