Короткое падение — страница 33 из 69

Если план отправить его домой сразу, как только он разыщет WR8TH, существовал с самого начала, тогда следующий вопрос: почему? Не потому ли, что в день их встречи Джордж Абэ сказал ему, что желает очень серьезно поговорить с человеком, похитившим Сюзанну? Он еще говорил что-то о выдаче ФБР того, что останется после этого разговора. Разве не имело смысла ради такого дела убрать с пути Гибсона? А собирались ли они вообще искать Сюзанну? Если нет, тогда что они искали?

Самый главный вопрос заключался в том, что ему самому теперь делать со всем этим. Гибсон подъехал к ближайшему отделению связи, сунул во внутренний карман тысячу долларов, остальные сложил в коробку и отправил ее по почте Николь с запиской. Если все закончится плохо, у нее, по крайней мере, будут деньги. Затем он вышел на солнце и сжал в руке ключи от машины.

Ну, что ж, игра начинается.

Гибсон, может, и не смог организовать слежку за Хендриксом, но на самом деле в этом и не было нужды. Когда Хендрикс однажды забыл свой телефон, Гибсон воспринял это как приглашение внести в аппарат несколько личных усовершенствований. Конечно, личные данные пользователя были зашифрованы, так что получить к ним доступ оказалось непросто. Но поскольку Гибсон и не собирался получать доступ к личной информации, ему не составило большого труда на время извлечь все зашифрованные данные, взломать телефон, загрузить собственную программу, а затем вновь установить в него прежнее содержимое.

Гибсон активировал параллельную программу, которая теперь пользовалась его мобильником, и подождал, пока она получит доступ к GPS-навигатору на телефоне Хендрикса. Когда загрузка завершилась, на карте в его мобильнике появилась красная точка. Она медленно двигалась на север от зеленой точки, обозначавшей местоположение Гибсона. Он наблюдал за ней, пока та не замерла. Увеличив карту, Вон нашел адрес и включил поисковик.

Это был адрес какого-то хранилища или склада.

В двадцати минутах езды от Сомерсета на унылой двухполосной магистрали, прорезавшей территорию национального парка штата, находились строения компании «Графтон сторидж». Они появились справа и были первыми строениями, которые Гибсон увидел, проехав несколько миль. Он снизил скорость, чтобы как следует их рассмотреть.

Склады занимали площадь около двух акров и были устроены предельно просто: высокая стена из шлакоблоков с колючей проволокой окружала территорию владений, автоматические ворота с маленьким контрольно-пропускным пунктом и бесконечные ряды одинаковых одноэтажных хранилищ с одинаковыми ролевыми дверями, окрашенными в одинаковый синий цвет. Для Гибсона причины, заставившие кого-то построить среди этой пустыни складские сооружения, остались выше понимания. Но это зрелище, пожалуй, объясняло, почему «Графтон сторидж» разорилась, и, судя по внешнему виду зданий, довольно давно.

Гибсон проехал немного, увидел какую-то грязную дорогу и здесь припрятал свою машину. Отсюда ему пришлось пройти примерно четверть мили назад до «Графтон сторидж», и на всем пути ему не встретилось ни одного автомобиля. Вблизи мертвый складской бизнес выглядел еще более удручающе: с ворот косо свисала потрепанная вывеска «На продажу», из трещин асфальта выбивались густые заросли травы. Толстая цепь и тяжелый, насквозь проржавевший висячий замок, которым запирали ворота, выглядели так, словно их не тревожили лет сто.

Что это, программа заглючила? Гибсон закрыл и перезагрузил приложение, показывавшее местоположение Хендрикса. Нет, оно по-прежнему показывало, что тот находится на территории «Графтон сторидж». Гибсон внимательнее посмотрел на висячий замок. Означают ли эти царапины на ржавчине, что кто-то пытался провернуть ключ в старом замке? И когда это он стал специалистом по ржавым замкам?

Вон посмотрел вокруг. Если Дженн и Хендрикс действительно находятся внутри, то кто тогда запер за ними ворота? Полная бессмыслица, если только здесь нет другого входа. Или Хендрикс забросил собственный телефон за стену, чтобы избавиться от преследователя… Но тогда это означает, что Хендрикс знает, что он за ними следит.

Или… или… или…

Гибсон потер лоб. Слишком много вариантов; пора выбирать, какие из них лучше отбросить. Он набрал номер телефона Хендрикса. Только после пятого или шестого гудка тот ответил. Звук был чрезвычайно слабым.

Хорошо.

– Привет! – Гибсон постарался говорить как можно тише.

– Что «привет»? Мы что, с тобой разве не закончили? Помнится, ты уехал. Или этого не было? Я помню, что это было.

– Знаю. Извини. Дженн там? Один маленький вопрос…

– У нее есть собственный телефон, ты не забыл? Я ей не секретарь.

Гибсон снова начал извиняться, но Дженн взяла трубку – правда, голос ее звучал лишь чуть-чуть менее раздраженно, чем у ее партнера.

– Ну?

– Ребята, извините, что надоедаю. Я вот тут подумал, а ничего, если я поеду прямо домой, а машину подгоню в АКГ рано утром?

Он представил, как округлились у Дженн глаза, и принялся рассказывать историю о том, что хотел бы днем успеть на футбольный матч. Дженн оборвала его на полуслове и сказала, что это будет нормально.

– А Джордж еще там? – задал он новый вопрос.

– Еще нет.

– Неужели ты думаешь, что он собирается спать в этом зачуханном мотеле?

Дженн принужденно засмеялась. В ее смехе не слышалось никакого чувства. Однако она согласилась, что это было бы забавно.

– Сделай мне фотки с матча. Было бы интересно посмотреть.

Она отключилась, не сказав больше ни слова.

Гибсон с усмешкой посмотрел на телефон.

Итак, Дженн и Хендрикс заперлись внутри какого-то заброшенного склада, стоящего на богом забытой трассе. Если на секунду оставить в стороне изначальную нелепость и странность подобного вывода, возникает вопрос, как они туда пробрались и заперли за собой ворота? Он уже собрался было обойти стену по периметру, чтобы поискать второй вход, как вдруг заметил, что примерно в пятидесяти футах от главных ворот одна секция колючей проволоки срезана. С дороги это можно было и не заметить…

Гибсон пошел вдоль стены, прикасаясь ладонью к ее гладкой поверхности. Теоретически дыра вполне достаточная для того, чтобы в нее мог пролезть один человек. Но стена достигала в высоту около десяти футов, так что даже опытному альпинисту потребовались бы трещины, сколы или что-то в этом роде. А его могла выручить… разве что лестница.

Внимание Гибсона привлекло что-то желтое в кустах у стены. Он направился в том направлении и едва-едва не наступил и не запутался в той самой секции колючей проволоки, которая отсутствовала на стене и теперь валялась у него на пути. Он заметил ее в последнюю секунду, свернувшуюся в густой траве, словно змея, изготовившаяся к броску. Гибсон неуклюже развернулся, стараясь не наступить на нее, потерял равновесие, пошатнулся, пяткой ударился обо что-то большое и тяжелое и повалился на спину.

Некоторое время он лежал, морщась от боли, потом сел и увидел новенькую выдвижную лестницу, о которую, собственно, и споткнулся.

Черт побери, что здесь происходит?

Некоторое время Гибсон размышлял над этим вопросом, как вдруг с той стороны через стену перелетела веревка. Ее свободный конец повис в футе от земли и закачался. Гибсон несколько мгновений глупо смотрел на нее. Затем вскочил на ноги и едва успел спрятаться за толстым стволом ближайшего дерева, как Дженн перебросила ногу через вершину стены, а затем соскользнула по веревке вниз. Она крикнула, что спустилась, и веревка исчезла.

Стоя за деревом, Гибсон увидел, как она отомкнула замок и распахнула ворота. Оттуда выехал Хендрикс на «Чероки». Багажник внедорожника был пуст, и это означало, что они разгрузили свое снаряжение где-то внутри. Гибсон попробовал представить, что еще могло лежать в других черных мешках и где был Хендрикс, пока он сам кодировал программу для библиотеки.

Дженн тем временем заперла ворота, и Вон второй раз за день увидел, как они уезжают от него. Сначала он хотел все-таки перебраться через стену и осмотреться, но потом решил, что потребуется не меньше недели, чтобы найти, где они устроили себе лагерь. Лучше оставаться с ними и посмотреть, куда они его приведут. Он отряхнулся и направился назад к машине.

Глава 23

Красная точка вела Гибсона на восток через маленькие городки, один тоскливее другого, в которых жили в основном низшие представители среднего класса. К тому времени, когда он миновал последний из них, наступили сумерки, и в зеркало заднего вида ему было видно, как на угольно-черном небе играли последние отблески красного заката. Он снизил скорость, чтобы проверить телефон: точка, обозначавшая Хендрикса, не двигалась вот уже полчаса. Теперь совсем недалеко.

Мрачная уверенность овладела Гибсоном с той поры, когда он покинул заброшенные склады, и теперь ему, кажется, было точно известно, куда направляются Дженн и Хендрикс. Он боялся этой своей уверенности и надеялся, что ошибается, но это было единственное, что придавало смысл всем их действиям. Достаточно скоро он узнает это наверняка.

Дома стояли далеко друг от друга, от одного дома до другого не меньше ста с лишним ярдов. С дороги не было видно, где проходят границы владений. Ни одного забора – лишь огромные открытые пространства.

Впрочем, владения могли быть большими, но сами дома представляли собой довольно скромные одноэтажные строения, в крайнем случае поставленные на фундамент из шлакоблоков. Над дворами возвышались тарелки спутниковых антенн. По вечерам здесь абсолютно нечем заняться – остается только смотреть телик по тарелке да лазить в Интернет. Пройдет целая вечность, пока кто-нибудь решит провести сюда кабельное телевидение.

Далеко впереди, слева Гибсон заметил «Чероки» и съехал на обочину. Машина Хендрикса была припаркована на усыпанной галькой дорожке возле вагончика автобусной станции, обшитого деревянными панелями. Свой первоначальный цвет домик потерял давным-давно и теперь напоминал старый горшок с подгоревшей овсянкой. Стекло в одном из окон на фасаде было разбито, но вместо того, чтобы вставить новое, окно просто затянули пленкой. Крыша, накрытая серой дранкой, провисла посередине, и вообще создавалось ощущение, что дом может опрокинуться от