Корпоративная практика. Книга 7 — страница 32 из 44

— Знаете, — начал Вася, глядя на огонь, — я всегда думал, что кайдзю, возможно, это не самое большое зло, с которым нам предстоит столкнуться. Могу поспорить, что среди нас есть те, кто гораздо опаснее.

Это заявление вызвало напряжённую тишину. Борцы обменивались взглядами, и в воздухе повисло недоверие. Василий знал, что его слова не были случайными. Смех и веселье, которые он пытался вызвать, теперь казались далекими. Он не собирался становиться частью этой «команды», и его истинная цель заключалась в том, чтобы найти шпионов и подстрекателей. Да и могло случиться и случайное убийство… Вот было бы славно. Хотя он бы не хотел, чтобы события развивались в таком ключе. Правда, если придётся, то он мог и сам подтолкнуть ситуацию в нужном ключе. Например, представители «Ксио» и «Архи» случайно самоустранятся.

Ночь окутала остров, и звёзды ярко сияли на небе, создавая иллюзию спокойствия, которая контрастировала с напряжённой атмосферой среди борцов. Василий не мог уснуть. Он лежал в своей комнате, прислушиваясь к звукам вокруг. Шум волн, шорохи деревьев и, кажется, отдалённые крики кайдзю доносились из глубины острова. Мысли о том, что его соперники могут оказаться не менее опасными, чем сами кайдзю, не оставляли его в покое.

Утром Василий проснулся от звуков, доносящихся с берега. Это были голоса других борцов, которые собрались для обсуждения предстоящих испытаний и совместных учений. Он вылез из комнаты и направился к месту сбора, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания.

Когда он подошёл, то увидел, что другие участники обсуждают стратегии и делятся своими планами. Хирото, Акико и Кен стояли в центре, их лица были сосредоточены.

— Нам нужно выбрать команду для первого испытания, — говорил Хирото. — Я думаю, что стоит объединиться с «Нем» и «Ксио». У нас есть опыт, и мы можем противостоять кайдзю вместе.

Акико кивнула, её глаза сверкали от уверенности.

— Это разумно, — согласилась она. — Мы должны использовать наши сильные стороны. Я могу контролировать стихии, а ты, Хирото, обладаешь невероятной скоростью. Это даст нам преимущество.

Василий, стоя на краю группы, почувствовал, как его охватывает раздражение. Ему не нравилось, что они, как стая волков, собираются в команды, исключая «Аэда» из этой формулы успеха.

— Интересно, — произнёс он, поднимая руку. — А что, если я захочу присоединиться к вашей команде? Или я слишком мал, чтобы рассчитывать на вашу дружбу?

Все взгляды обратились к нему. Хирото с недовольством посмотрел на Василия, а Акико лишь слегка усмехнулась, но в её глазах проскользнуло недоверие.

— Ты действительно думаешь, что мы можем доверять тебе? — с вызовом спросил Хирото. — Ты представляешь корпорацию, которая в этом кругу никому не нравится.

— Возможно, — ответил Василий, — но я знаю, как сражаться с кайдзю, и у меня есть свои трюки. Вам, возможно, не помешает немного разнообразия. Тем более, я самый сильный среди вас. От меня даже толку будет больше.

Кен, стоящий в стороне, произнёс с ехидной усмешкой:

— Разнообразие? Или просто желание выжить? Ты не сможешь прикрыться шутками, когда дело дойдёт до битвы. Да и мы никогда не видели тебя вживую на битвах. Кто знает, так ли ты хорош, как может показаться на первый взгляд.

Василий улыбнулся, но не позволил себе сдаться. Он знал, что если не будет действовать, его просто вытеснят.

— Знаете что? Я не собираюсь стоять здесь и просить вас о помощи, — произнёс он, поворачиваясь к ним спиной. — Я буду сражаться в одиночку. Даже если завтра будет кайдзю десятого ранга.

С этими словами он ушёл, оставив за собой множество недоумённых взглядов.

В течение следующих нескольких дней Василий продолжал наблюдать за другими борцами, изучая их привычки и взаимодействия. Он заметил, что группы формировались на основе доверия и взаимных интересов, а он оставался в стороне. Эти наблюдения давали ему ценные уроки, но также усиливали его чувство изоляции. Но Васе в принципе было не привыкать, так что на это чувство он не обращал по большему счёту никакого внимания.

На третий день испытаний Василий решил, что пора действовать. Он начал искать информацию о предстоящих боях, прислушиваясь к разговорам других борцов.

Вечером, когда солнце начало садиться, Вася заметил, что несколько борцов из других корпораций собираются у костра. Он не знал, что они собираются делать, но понимал, что это его шанс.

— Вы не против, если я присоединюсь? — спросил Богатырёв, подходя ближе.

Некоторые из них, ранее ещё не общавшиеся с ним, кивнули, но в их взглядах он заметил настороженность. Они знали о его репутации и о том, как к нему относились другие корпорации.

— Мы обсуждаем, как сформировать команду для испытания на командира, — сказал один из борцов. — Но ты понимаешь, что нам нужно будет работать вместе.

— Я готов, — ответил Василий. — Я знаю, как сражаться, и могу принести пользу. Тем более приборы показывали слабые колебания кайдзю на радаре. Может, завтра будет не скучное испытание на слаженность, а самый настоящий бой.

Они переглянулись, и, казалось, что настороженность постепенно уходит.

— Хорошо, — сказал один из них. — Но учти: если ты нас подведёшь, последствия будут серьёзными.

На следующее утро борцы собрались у главной площади острова. Премьер-министр Абэ вновь вышел на сцену, его лицо было серьёзным.

— Сегодня мы начнём первое испытание, которое продемонстрирует вашу способность работать в команде. Вам предстоит сразиться с кайдзю, которые были замечены недалеко от берега. Вам нужно будет не только победить, но и защитить друг друга.

Собравшиеся начали обмениваться взглядами, и в воздухе витало напряжение. Каждому было ясно, что это не просто ещё одно испытание — это была настоящая битва за выживание. Незнакомые борцы, а им нужно сражаться вместе.

Когда они подошли к месту, где должны были проходить испытания, Василий заметил, как на небесах начали накапливаться облака. Акико, стоявшая в стороне, с интересом наблюдала за изменениями погоды.

— Похоже, что сегодня будет весело, — произнёс он, подмигнув ей.

— Не забывай, что это не просто игра, — ответила она, её голос звучал серьёзно.

Когда кайдзю вышел из леса, его размеры и мощь поразили всех. Он был гигантским, с чешуёй, переливающейся на солнце, и могучими лапами, которые могли сокрушить всё на своём пути.

— Внимание! — закричал Хирото, подавая сигнал. — Работайте вместе! Акико, используй свои способности, чтобы отвлечь его, а мы будем подстраиваться!

Борцы начали действовать слаженно, но Василий чувствовал, что это всё фигня. Они явно будут выставлять свои лучшие стороны и не думать о том, чтобы защитить других. Васе нужно было лишь следить, чтобы они не поубивали друг друга. Или же…

Когда Акико призвала ветер, чтобы отвлечь внимание кайдзю, Василий бросился вперёд, используя свои навыки, чтобы атаковать с фланга. Каждый его шаг был пронизан целеустремлённостью, и он чувствовал, как его уверенность растёт.

В разгаре боя, когда всё казалось запутанным, он заметил, как один из борцов из «Нем» оказался в затруднительном положении. Кайдзю готовился нанести удар, и Василий, не задумываясь, бросился на помощь. Он знал, что рискует, но инстинкт самосохранения подсказывал ему действовать. А ведь мог ничего не делать. Но рефлексы сработали сами за себя.

— Держись! — закричал он, подбегая к товарищу и отталкивая его в сторону в то время, как лапа кайдзю пронеслась мимо.

Это действие вызвало удивление и уважение со стороны других борцов. Хотя они не говорили этого вслух, Василий знал, что его поступок не остался незамеченным.

Когда сражение закончилось, кайдзю был повержен, а Василий, выбившись из сил, почувствовал, как его «товарищи» начали окружать его.

— Ты хорошо сработал, — произнёс Хирото, кивнув. — Возможно, ты и вправду стоишь того, чтобы быть частью нашей команды.

После испытания, когда все борцы праздновали победу, Василий вдруг ощутил, как к нему подходят несколько представителей других корпораций. Они не выглядели дружелюбно, их взгляды были полны презрения.

— Ты действительно думаешь, что ты теперь часть команды? — произнёс один из них, представитель «Нем», которого он спас. — Не забывай, кто ты и откуда пришёл. Мы не позволим тебе затмить нас.

— Я не стремлюсь затмить, — ответил Василий, стараясь сохранять спокойствие. — Я просто делаю то, что должен.

— Просто знай, что мы следим за тобой, — произнёс другой, из «Ксио». — Ты не должен забывать, что здесь есть правила, и мы не потерпим предательства.

Вася поднял бровь. И это они говорят о предательстве? Те, кто и сами были частью корпораций, способных на любой кошмарный поступок? Кажется, ближайшие дни будут очень веселыми. Вроде сами по себе они были и нормальными людьми. Но влияние корпораций на них сильно сказывалось.

Плюс, изначальный план Васи и был в саботаже. Да и проследить за обстановкой. Но кажется, придётся немного пересмотреть свои планы. К тому же, надо узнать чуть больше. И может поменять мнение этих ребят. Вася тяжело вздохнул. И как правильнее поступить? Вася даже не знал, что было бы лучше в данном случае. И спросить же некого… Помощь учителя явно не помешала бы. Тем более они тут ненадолго, чтобы провести пробные командные работы, прежде чем плотно работать над этим проектом от премьера-министра. И лучше бы всё-таки прикрыть этот проект вообще. Нужно было обмозговать, как удачнее саботировать всё это мероприятие.

Глава 21Экскурсия в горы

Когда я сел в автобус, меня охватило предвкушение. Вокруг сновали одноклассники, обсуждая предстоящую экскурсию в горы. Я уже представлял, как мы будем подниматься по извивающимся тропам, а на вершине нас ждёт синтоистский храм, о котором так много говорили. Это место славилось своей красотой и духовностью, и я с нетерпением ждал, чтобы увидеть его своими глазами. Экскурсии всегда поднимали настроение, да и горы действуют успокаивающе. Что мне не помешало бы, учитывая, что Вася свалил на остров Сато. Жучки и мухи были направлены туда, и я чувствовал с ними тонкую связь, но никак не мог ими управлять. Посмотреть смогу только позже, когда Вася вернётся домой. Плохо. Но и хорошо, с другой стороны. Можно пока отдохнуть и не рыпаться. Насладиться экскурсией. Ну, или попытаться…