Корпорация «Бессмертие» — страница 18 из 22

– «Чумной район»? – удивилась девушка, заглянув через мое плечо. – Что это такое?

Мне следовало скрыться. Мне следовало даже вообще дематериализоваться. Компания давала на этот счет строжайшие указания. Но мне теперь было все равно. Я внезапно захотел побеседовать с этой очаровательной девушкой в старинной одежде, сидевшей на солнышке рядом со мной в обреченном городе.

– «Чумной район» – это список дат и мест, где разражались или еще будут свирепствовать основные эпидемии. Такие, как Великая Чума в Константинополе в 1346 году или лондонская чума 1664 года.

– Неужто вы там были?

– Да. Меня послала компания «Медицинская помощь во времени».

– Значит, вы из будущего?

– Да.

Вот чудесно! – воскликнула она. – Только вы ошиблись. У нас нет чумы.

– Что-то не так, – пробормотал я. – И как нарочно задерживается мой помощник-разведчик.

– Вероятно, затерялся во временном потоке…

Она любовалась собой, мне же все происходящее казалось отвратительным. Девушка, если только она не из единиц счастливцев, чуму не переживет. С другой стороны, разговор с ней меня увлекал. Я никогда не беседовал с жертвой эпидемии.

– Что ж, – произнесла она, – приятно было познакомиться. Боюсь, однако, что вашему рассказу никто не поверит.

– Жаль. – Я достал из кармана горсть таблеток. – Пожалуйста, возьмите.

– О…

Серьезно. Для вас и вашей семьи. Сохраните их, пожалуйста. Они вам пригодятся, вот увидите.

– Ну хорошо, очень вам благодарна. Счастливого путешествия во времени.

Я смотрел ей вслед. Мне показалось, что, завернув за угол, она выбросила таблетки. Впрочем, не уверен.

Я сидел на садовой скамейке и ждал.

Джордж появился после полуночи. Я гневно набросился на него:

– Что произошло? Я чуть не опростоволосился! Тут нет никакой чумы!

– Успокойся, – сказал Джордж. – Я должен был прибыть сюда неделю назад, но компания получила правительственную директиву отложить операцию на год. Затем распоряжение отменили, и все пошло по плану.

– Почему меня никто не предупредил?

– Тебя собирались уведомить. Но в суматохе… Мне очень жаль, поверь. Теперь можно начинать.

– А стоит ли?

– Что «стоит»?

– Сам знаешь.

Он пристально посмотрел на меня.

– Что с тобой случилось? В Лондоне ты был не таким.

– Но то был 1664-й год, а это 1988-й. Он ближе к нашему времени. И люди выглядят более… человечными.

– Надеюсь, ты ни с кем здесь не братался, – заметил Джордж.

– Конечно, нет!

Джордж вздохнул.

– Я знаю, наша работа может стать эмоционально неприятной. Но надо же трезво смотреть на вещи. Бюро Населения предоставило им богатый выбор. Оно дало им водородную бомбу.

– Да.

– Но они не испытали ее друг на друге. Бюро дало им все средства для ведения масштабной бактериологической войны, но и их они не использовали. Наконец, Бюро предоставило необходимую информацию, чтобы сознательно сократить рост населения. Но они и этого не сделали. Они продолжали просто бездумно размножаться, вытесняя остальные виды и друг друга, пачкая и отравляя Землю.

Я знал все это и, слушая, постепенно приходил в себя.

– Ничто не может расти безгранично, – продолжал Джордж. – Все живое должно находиться под контролем. У большинства видов такое выравнивание происходит естественным путем. Но люди вышли из-под власти природы. Они должны сами выполнять эту работу. – Джордж вдруг побледнел и еле слышно добавил: – Только люди никогда не видят необходимости прореживать свои ряды. Никак не могут научиться… Вот почему необходимы наши чумы.

– Ну хорошо, – сказал я. – Давай.

– Около двадцати процентов выживет, – произнес Джордж, словно уговаривая себя.

Он вынул из кармана плоскую серебряную флягу. Отвинтил колпачок. Опрокинул флягу над канализационным люком.

– Вот и все. Через неделю начинай продавать свои таблетки. После этого планом предусмотрены остановки в Лондоне, Париже, Риме, Стамбуле, Бомбее…

Я кивнул. Наша работа необходима. Но иногда так трудно быть садовником людей.

Прогулка

Возник Папазиан, замаскированный под человека. Он быстро проверил, на месте ли голова.

«Нос и носки ботинок должны смотреть в одну сторону», – напомнил он себе.

Все системы работали нормально, в том числе и компактная душа, которая питалась от батареек для карманного фонарика. Папазиан очутился на Земле, в непонятном, сверхъестественном Нью-Йорке, на перекрестке десяти миллионов человеческих судеб. Ему захотелось гроппнуть, но человеческое тело не было для этого приспособлено, и он просто улыбнулся.


Папазиан вышел из телефонной будки – играть с людьми.

Сразу же он столкнулся с тучным мужчиной лет сорока. Мужчина остановил его и спросил:

– Эй, приятель, как быстрее пройти на угол Сорок девятой и Бродвея?

Папазиан ответил без колебания:

– Ощупайте эту стену, а когда найдете неплотность, идите напролом. Этот туннель проложили марсиане – когда они еще были марсианами. Выйдете как раз к углу Сорок восьмой улицы и Седьмой авеню.

– Остряк чертов! – пробормотал мужчина и ушел, даже не дотронувшись до стены.

«Какая косность! – сказал про себя Папазиан. – Надо бы включить это в рапорт».

Но нужно ли ему готовить рапорт? Он не имел понятия.

Время ленча. Папазиан вошел в забегаловку на Бродвее близ Двадцать восьмой улицы и обратился к буфетчику:

– Я хотел бы попробовать ваши знаменитые «хот догс».

– Знаменитые? – изумился буфетчик. – Скорей бы настал такой день!

– Уже настал, – возразил Папазиан. – Ваши «хот догс» пользуются хорошей репутацией во всей Галактике. Я знаю кое-кого, кто преодолел тысячи световых лет ради этих булочек с сосисками.

– Чушь! – убежденно сказал буфетчик.

– Да? Возможно, вас заинтересует, что в настоящий момент половина ваших клиентов – пришельцы. В гриме, конечно.

Каждый второй клиент побледнел.

– Вы что, иностранец? – спросил буфетчик.

– Альдебаранец по материнской линии, – объяснил Папазиан.

– Тогда все ясно, – сказал буфетчик.


Папазиан шел по улице. Он ничего не знал о жизни на Земле и наслаждался своим неведением: ему много еще предстоит узнать. Изумительно – не иметь представления, что делать дальше, кем быть, о чем говорить.

– Эй, приятель! – окликнул его прохожий. – Я доеду по этой линии до Порт-Вашингтона?

– Не знаю, – сказал Папазиан, и это было правдой.

К сожалению, в невежестве есть определенные неудобства. Какая-то женщина поспешила объяснить, как добраться до Порт-Вашингтона. Узнавать новое довольно интересно, но Папазиан считал, что незнание увлекательнее.

На здании висело объявление: «Сдается в аренду». Папазиан вошел и взял в аренду. Он полагал, что поступил правильно, хотя в глубине души надеялся, что ошибся, потому что так было бы занятнее.


Молодая женщина сказала:

– Добрый день. Я мисс Марш. Меня прислало агентство. Вам нужна секретарша?

– Совершенно верно. Ваше имя?

– Лилиан.

– Сойдет. Можете приступать к работе.

– Но у вас ничего нет, даже машинки.

– Купите все, что необходимо. Вот деньги.

– А что от меня требуется?

– Вы меня спрашиваете? – с мягкой укоризной сказал Папазиан. – Я понятия не имею, чем заняться мне самому.

– А что вы собираетесь делать, мистер Папазиан?

– Вот это я и хочу выяснить.

– О… Ну, хорошо. Мне кажется, вам понадобятся стол, стулья, машинка и все остальное.

– Превосходно, Лили! Вам говорили, что вы очень хорошенькая?

– Нет…

– Значит, я ошибся. Если вы этого не знаете, то откуда знать мне?


Папазиан проснулся в отеле «Центральный» и сменил имя на Хол. Он сбросил с себя верхнюю кожу и оставил под кроватью, чтобы не умываться.

Лилиан была уже в конторе и расставляла новенькую мебель.

– Вас дожидается посетитель, мистер Папазиан, – сказала секретарша.

– Отныне меня зовут Хол. Впустите его.

Посетителем оказался коротышка по имени Джасперс.

– Чем могу быть полезен, мистер Джасперс? – спросил Хол.

– Не имею ни малейшего представления, – смутился посетитель. – Я пришел к вам, повинуясь необъяснимому порыву.

Хол напрочь забыл, где он мог оставить свою Машину Необъяснимых Порывов.

– И где же вы его ощутили? – поинтересовался он.

– К северо-востоку отсюда, на углу Пятой авеню и Восемнадцатой улицы.

– Около почтового ящика? Так я и думал! Вы очень помогли мне, мистер Джасперс! Чем могу вам услужить?

– Говорю вам – не знаю! Это был необъяснимый…

– Да. Но чего бы вы хотели?

– Побольше времени, – печально сказал Джасперс. – Разве не все этого хотят?

– Нет, – твердо сказал Хол. – Но, возможно, я помогу. Сколько времени вам нужно?

– Еще бы лет сто, – попросил Джасперс.

– Приходите завтра, – сказал Хол. – Посмотрим, что удастся для вас сделать.

Когда посетитель ушел, Лилиан спросила:

– Вы действительно можете ему помочь?

– Это я выясню завтра, – ответил Хол.

– Почему не сегодня?

– А почему не завтра?

– Потому что вы заставляете ждать, а это нехорошо.

– Согласен, – сказал Хол. – Зато очень жизненно. Путешествуя, я заметил, что жизнь суть ожидание. Значит, следует наслаждаться всем, пребывая в ожидании, потому что только на него вы и способны.

– Это чересчур сложно для меня.

– В таком случае напечатайте какое-нибудь письмо.

На тротуаре стоял человек с американским флагом. Вокруг собралась небольшая толпа. Человек был старый, с красным морщинистым лицом. Он говорил:

– Я хочу вам поведать о мире мертвых, они ходят по земле рядом с нами. Что вы на это скажете, а?

– Лично я, – заметил Хол, – вынужден согласиться, потому что рядом стоит старая седовласая женщина в астральном теле с высохшей рукой.

– Боже мой, это, наверное, Этель! Она умерла в прошлом году, мистер, и с тех пор я пытаюсь с ней связаться. Что она говорит?