Корпорация Хэллоуин. Ваши кошмары - наша работа — страница 10 из 26

ии; твоя задача — помочь им почувствовать себя лучше. На этом всё.      

— Но… Тьма, кажется, я дала ему неправильный совет!

Марджери фыркнула.

— Ну да, с советами тут надо быть осторожней. Особенно если не знаешь подоплёки. Но не тревожь себя слишком сильно: ты — студентка двадцати лет от роду, он — вампир, разменявший первую сотню. Если совет не особенно хорош и ему хватит ума таковому последовать — значит, сам себе злобный кровосос… Похоже, ты справляешься отлично. Так держать!

И я держала, собственно. 

Хотя с советами больше не лезла. От греха.

*

За рабочий день у меня заказали один кофе с молчанием (об этом попросила элегантная тихая старушка с очень молодыми глазами; я сидела, а она читала вполголоса отличные стихи). Также было три заказа на кофе с разговорами: от ведьмы, переживающей тяжёлый развод, колдуна, чей проект никак не хотел одобрять городской совет, и вояки в отставке, желающего рассказать о былых славных днях. Судя по одобрительному взгляду Марджери, справлялась я неплохо.

Настолько, что даже возгордилась. И жизнь, как это обычно бывает, решила прислать мне воплощение облома.

Дверь звякнула, сигнализируя об очередном посетителе — и я застыла, глядя на лорда Джека. 

Нет, ну вот это уже ни в какие ворота!

Сначала я шарахнулась было в сторону, но потом решительно себя одёрнула. Пора покончить с этим, раз и навсегда! 

— Хватит меня преследовать! — прошипела я, подойдя к нему. — Зачем вы это делаете?!

Брови лорда Джека медленно поползли вверх.

— Вы? — притворился удивлённым он. — Это кто ещё кого преследует, я бы спросил…

— Не придуривайтесь! Вы прекрасно знаете, о чём я говорю! Вы преследуете меня! И пришли сюда, чтобы поиздеваться надо мной!

— Слушайте, милочка, — протянул он, — при всём уважении, у вас самая натуральная мания преследования. И величия. Да вы — самая натуральная маньячка с навязчивыми идеями! А пришёл я сюда попить кофе в тишине и спокойствии. Желательно при этом быть подальше от всяких истеричных девиц!

— Вы… вы…

— Мне мой обычный заказ. И, так уж и быть, вас. 

— Что?!

— У вас же можно заказать кофе с разговором, верно? Вот, я делаю заказ. Посидите со мной! Поболтаем. И разберёмся заодно, кто тут кого преследует. 

Я раздражённо поморщилась, но делать было нечего: Марджери точно не оценит, если я устрою тут громкий скандал или пошлю её постоянного клиента. А о том, что клиент постоянный, красным по бежевому написано на экране планшета. Обычный заказ Джека Лантерна — кофе с ромом, апельсином и лимоном, чёрный горький шоколад и тыквенные пирожные. 

Спустя каких-то пятнадцать минут всё это я расставила перед Джеком на столе. Он снял свой цилиндр и смотрел на меня, поигрывая тростью.

Всё же, он симпатичный. Ну, не считая того, что скотина. 

Блин, о чём я думаю?

— Отлично, — сказал Джек. — Так почему бы вам не рассказать мне о преследовании? В чём оно заключается? С моей точки зрения всё выглядит проще: вы уже второй раз нападаете на меня ни за что ни про что. Скажите, это у вас манера ухаживать такая?

Я фыркнула.

— Да я бы век вас не видела! 

— Правда? Так почему вас тогда стало так много в моей жизни, а?

— Это кого ещё в чьей жизни много! — возмутилась я.

Но на сердце постепенно становилось всё тяжелее.

Могу допустить, что Джек лжёт. Могу предположить, что это такое тонкое издевательство — в отместку за то, что я ему нахамила. Только вот думается мне, что только в красивых сказках могущественные, богатые владельцы корпораций бегают за наглыми студентками. В реальности, даже если он и хотел бы отомстить, то вряд ли выбрал бы такой способ. И стал бы тратить на меня время. Ну вот хоть убейте, но не стоит моё оскорбление того, чтобы мстить самому. 

Я могу поверить, что он попросил бы кого-то из подчинённых усложнить мне жизнь. Но заниматься этим самостоятельно? Из-за, прости тьма, слова “сволочь”? Ну нет в этом логики, не вяжется это с образом того могущественного колдуна, которого я вижу перед собой.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

С другой стороны, могущество не отменяет пороков, а порой даже усиливает их. Возможно, Джек ужасно мстителен. Я предпочту поверить в это, потому что иначе получится…

Не хочу об этом думать.

— Открою окно, — сказала я, — посмотрим, что там показывают.   

— Увиливаете от ответа?

Я неопределённо дёрнула плечом и отодвинула штору. Сегодня показывали мост Проклятых, и я довольно кивнула, потому что очень любила эту локацию. И хотела было снова взглянуть на Джека, сидящего напротив, но…

Не сдержала тихого вскрика, быстро зажав рот рукой. 

Джек стоял на ограде моста, и свет фонаря плясал на его цилиндре. Я не видела его лица — только горящие жёлтым глаза… Сглотнув, я перевела взгляд на Джека. 

Он сидел напротив. И хмуро смотрел на мост. 

— Так, — сказал он. — А вот это уже интересно. 

— Вы видели его, да? — слабость с моей стороны, но я не могла не спросить.

— Определённо.

Я снова посмотрела на мост. Там никого не было.

Но что это? Что? Неужели хищное сновидение? Так нет, по модусу не подходит. Или одержимость? Только вот эпидемия этой заразы нынче опять в самом разгаре, и в академии нас проверяют чуть ли не с лупой. Да и в Корпорации стоят сигнальные арки на входе и выходе…

Но, если не это, то что?

— Спокойно, — сказал Джек. — Не плачьте. 

Я плачу? 

Ой. Похоже, и правда да. 

Я быстро отвернулась, вытирая щёки, и украдкой бросила взгляд на мост. Там, где стоял Джек-два, как раз материализовалось несколько ребят в униформе сонной полиции.

Моё сердце будто сжала холодная рука. 

— Что…  почему они там?

— Я позвал, — бросил Джек. — Нужно проверить, что это за дрянь. То есть как… Я догадываюсь, что это может быть. Но было бы неплохо понять, как эта мерзость выбралась в реальность. У вас есть идеи? И да, кстати об этом. Может, давай на “ты”? Я считаю, что мой злобный доппельгангер, который преследует тебя — это достаточно веский повод для знакомства.

Я прикусила губу и уставилась на столешницу, чувствуя, как дрожат руки. 

Если я сейчас признаюсь в запрещённом ритуале, который ещё и привёл к таким последствиям, то меня наверняка выгонят. К гадалке не ходи. И даже не факт, что позволят отучиться в среднем маг-учебном заведении, как Агате. У той хоть были смягчающие обстоятельства: она спасала родителей. А я… Я обокрала корпорацию, потому что не могла выспаться. 

Так себе смягчающее обстоятельство.

— Так что? — уточнил он.

— Я не знаю, откуда он… оно взялось. 

Жёлтые глаза напротив подозрительно прищурились.

— Не правда, но и не ложь. Что, впрочем, неудивительно с учётом формулировки… Но ладно, обсудим это позже. Сначала дождусь отчёта ребят, чтобы подтвердить свои догадки… А что по второму запросу?

— Какому?

— Называть друг друга на “ты”?

О чём он вообще? Разве это важно сейчас?

— Согласна. 

— Вот и хорошо. Это важно, раз уж ты пока что поживёшь у меня.

— Что?! — нет, он определённо сумасшедший. — Как тебе это в голову вообще пришло?!

— Достаточно просто, — сказал Джек безмятежно, попивая кофе. — Ты хочешь жить? Если ответ “да”, то спорить не будешь. Если тебя преследует то, о чём я думаю…

Ну хватит! Я решительно встала на ноги.

— Спасибо за предложение, но я вынуждена отказаться. Если у меня будут проблемы, я обращусь в сонную полицию!

— Если ты не пойдёшь со мной, я обращусь к ним первым. Сообщу, что ты украла кристалл. И попрошу обыскать твой дом на предмет запрещённых ритуалов. Как думаешь, что они найдут?

10

Я сжала руки в кулаки. 

Он знает. Знает — и просто издевается. А я…

— Да как ты смеешь, Джек, — прошелестел у меня над ухом шёпот, от которого каждая волосинка встала на теле дыбом, — как ты смеешь являться сюда и угрожать моему персоналу?

Я сглотнула и скосила глаза на тень на стене. Вот я сижу, застыв с нереально прямой спиной. Вот Джек. Вот огромный паук в два человеческих роста, что стоит за мной…

Мамочки.

Я не буду оборачиваться. 

— Ты пугаешь девочку, Марджери, — Джеку как с гуся вода; сидит себе, как на светском приёме. Мне бы такие нервы!

— Ты опустился до того, чтобы запугивать понравившихся девушек, лорд Джек Лантерн? Смеешь заманивать к себе против воли ту, кого я взяла под свою опеку? Как только наглости хватило! В моём доме! 

— Успокойся, Марджери. Я всего лишь обрисовываю перспективы…

— Перспективы, говориш-ш-шь? — от этого шипения я затряслась. — Арестом грозиш-ш-шь? Совсем ополоумел с этой своей игрой в большого и страшного начальника и не видишь, что сам Хозяин Снов оставил ей своё благословение?.. Что это я. Всё ты видиш-ш-шь. И лож-шно угрожаеш--ш-шь, чтобы привести девочку к с-себе. Зная, что она не воспротивится. Низко пал, Дж-жек.  

Я растерянно замотала головой. Хозяин Снов благословил? Меня? Но это ведь невозможно! Все знают, что близнец нашего Владыки не навещал Город уже давно! Он не любит мегаполисы и…

О тьма. Не мог же быть тот старичок… 

Лицо лорда Джека окаменело.

— Переступаешь черту, леди Арахна, — сказал он жёстко. — Следи за языком. Сама поняла, в чём обвиняешь и кого? 

— А как еш-щё я долж-шна это всё понимать, Джек? Ты пришёл ко мне и ложью пытаеш-шься заманить мою подопечную к с-себе! Зная, что я приняла её и приз-снала. Как какую-то продаж-шную девку!

— Довольно! — рявкнул Джек. Хором. В смысле, говорил только он, а голосов в комнате прозвучало как минимум три.

Слушайте, а можно я отсюда просто уйду, а? Я уже и на кошмары согласная… 

— Ты спятила, Марджери, если думаешь, что я собираюсь насильно тащить в койку эту сопливую девчонку. Я хочу спасти ей жизнь! 

Моя работодательница помедлила.