— На месте аварии АЭС развелось столько тварей, что вам и не снилось! — эмоционально начал Савако. — Я там такого Кайдзю видел! Просто гигант! Голова с шестью глазами, половина лап от паука, половина от осьминога, а всего их девять! Жуткая, страшная, опасная тварь, высотой метров десять, не меньше!
— Да ладно⁈ И что, вы его завалили? — воскликнул Кен.
— Конечно, завалили! — уверенно ответил Савако. — Только знал бы ты, чего нам это стоило. Пришлось потом вылавливать около сотни свидетелей, потому что во-первых, валили мы эту гадину очень долго, а во-вторых, она ведь огромная, издалека видно. Даже за зоной отчуждения.
— Всех отловили? — поинтересовался я.
— Всех. Надеюсь, что никого не упустили, — кивнул Савако.
— Не, я не верю в такое. Таких огромных кайдзю не бывает, — скептически подытожил Кен.
— Если ты таких не видел, это не значит, что их не бывает, — парировал Савако, — так что не болтай. Какой смысл мне врать? Как есть говорю.
— Ладно вам спорить, — я остановил друзей, — во-первых, ты, Савако, ничего Кену не докажешь, если он не хочет верить. А во-вторых, Кен, жизнь длинная, и может, тебе выпадет шанс такого кайдзю увидеть. Тогда и спорить будет не о чем. А не увидишь, значит, останешься при своём мнении.
— Это точно, — Савако и Кен ответили в один голос, и мы втроём с этого засмеялись.
Я вот охотно верил в слова Савако. В местности, где просто тьма радиоактивного фона, и вагон плохой энергии, могло появиться что угодно, в том числе и то чудище, о котором рассказывал друг. Это самое типичное место для появления таких тварей.
— А вы слышали, что корпорация хочет приручать пойманых тварей и припахать к нашей работе? Хотят, видите ли, заменить нас, обычных людей, более сильными существами, — тихо спросил Савако.
— Не слышал, — я замотал головой,
— Не-а, — вторил мне Кен, — расскажи-ка поподробнее.
— Ну, вы вот были в исследовательском отделе? — не отрываясь от своего обеда, продолжал Савако.
— Да и что? — спросил я, ожидая продолжения его речи. — Там как раз опасные твари содержатся.
— Не-е, я не был ещё, — ответил за мной Кен.
— Но не все, — тихо произнёс Савако, — говорят, что они смогли одного гибрида приручить.
Эти слова громом пронеслись в моей голове. Получается… он такой же, как и я? Только мне ещё удавалось скрывать свою сущность, а ему, получается, не повезло.
— Серьёзно? — Кен тяжело сглотнул.
Эта информация заставила его напрячься.
— Ага, вот и я в шоке был! Скоро обещают в штат добавить, — развёл руками Савако.
— Это шокирующая информация, — подытожил я и принялся пережёвывать ролл.
Парни болтали ещё несколько минут о работе, но не о настолько интересных вещах. Их прервал появившийся в столовой начальник отдела зачистки, Мамору Ёшияма.
— О, троица моих любимых оперативников! — шутливо произнёс он, подходя к нам.
Мы встали и поклонились начальнику.
— Мамору-сан, у вас для нас новое задание? — спросил я.
— Но обед ещё не закончен… — жалобно произнёс Кен, ожидая, что Мамору-сан прикажет нам браться за работу, не дав закончить обед.
— Знаю я, — цокнул Ёшияма и нахмурился, — осталось десять минут. Вот как закончите, сразу втроём встаёте и едете в порт. Среди рыбаков в той местности прошёл слух о Нингё. Разнюхайте там всё.
— Это ответственное задание. Простите, Мамору-сан, но почему вы выбрали именно нас? — спросил Савако.
Два стажёра и один сотрудник первого ранга. Раньше нам такого не доверяли.
— Остальные истребители заняты. Все отправлены на уничтожение кайдзю, который внезапно появился в пригороде. Последнее время эти монстры стали появляться всё чаще.
Понятно, у остальных просто более ответственное задание.
Нингё это японская русалка с лицом девушки и телом рыбы. Это я сразу вспомнил из бестиария, который не зря перечитывал много раз. Нингё безобидна, но если ей навредить, но можно навлечь на всю округу страшные беды в виде наводнений или смерчей.
Надеюсь, что никто не догадался её съесть, иначе будут большие проблемы.
А поедание ёкаев прямо распространено в нашей стране с древних времён. Люди надеются так принести себе удачу. Но по мне, это полный бред.
— Так, мы же там до ночи пробудем… — жалобно протянул Кен.
— Естественно! — воскликнул Ёшияма, которому уже надоел бубнёж Кена. — За что и получите положенные вам премиальные! Ну, если только не накосячите, как вы это любите, — начальник посмотрел на меня и добавил. — А вы, Мацуда-сан, берите свою приручённую Бакэнэко и используйте для этого дела, раз уж из всей корпорации она подчинилась именно вам. А завтра предоставите мне полный отчёт о её возможностях! Всё ясно?
— Хорошо, Мамору-сан, — ответил я, и мы снова поклонились начальнику.
— Точно нечисть в штат заводят, — произнёс Савако, когда начальник ушёл.
— А ты чего это нам не сказал, что приручил Бакэнэко? Друг называется, — Кен недовольно посмотрел на меня.
— Да ничего не ясно ещё, — я пожал плечами, — чего болтать раньше времени? Ещё не факт, что Бакэнэко будет меня слушать, а не только мешать.
Я слегка приврал. Так будет меньше подозрений.
Не нравилась мне эта исключительность… что только я смог приручить Бакэнэко.
— Интересно будет проверить её в деле, раньше никому не удавалось приручить Бакэнэко, — добавил Савако.
Савако лучше всех разбирался в ёкаях и их истории в нашем отделе. Ровно настолько, насколько может разбираться обычный человек.
— Ладно, я пошёл за Бакэнэко. Всё равно уже всё доел. — сказал я коллегам и отнёс поднос в зону для грязной посуды.
А затем направился в подвал.
Придя в отдел исследований, я встретил Морияму Эйти, который уже знал о сегодняшней операции. Он выдал мне ключи от клетки и пожелал удачи.
— Привет, — я обратился к Бакэнэко, открывая клетку, — ты готова? Сегодня у нас есть дело.
Кошка вмиг обратилась в миловидную девушку, внимательно посмотрела на меня, а затем серьёзно ответила:
— Я не стану охотиться на своих собратьев. Если ты так можешь, то я нет!
Глава 9
— Эй, с чего ты взяла, что тебе нужно будет кого-то из своих убивать? Речи об этом не было, — ответил я Бакэнэко.
— Помогать я тоже не стану, если в конечном счёте это приведёт к смерти неугодного вам существа, — зашипела она.
— Сперва послушай меня.
— И слышать ничего не хочу! Знаю я, чем это кончится. Я лишь помогу привести в вашу тюрьму больше таких, как я…
Бакэнэко отвернулась от меня, и я увидел её бледную спину, с ярко выделяющимся позвоночником. Вот же наглая! Но я с ней возится, как с маленькой, и уговаривать не собирался.
— Хм, ну раз не хочешь помогать со спасением Нингё, то я и сам справлюсь, — сказал я и демонстративно пошёл к выходу.
— Что⁈ — воскликнула Бакэнэко и обернулась.
Но я продолжал идти к выходу.
— Стой! Ты правда хочешь её спасти? — продолжила кошка.
— А я разве сказал иначе? — спросил я, не оборачиваясь.
— Нет. Ну, раз убивать Нингё не будешь, то я помогу. Мы должны помогать своим.
Я обернулся и улыбнулся ей. А затем серьёзно сказал:
— Запомни, если есть возможность помочь нашим, то я всегда ею пользуюсь. Если будешь доверять мне, то вместе мы многим сможем помочь.
— Но… большинство вы убиваете.
— Только тех, кто готов убить нас. Мы защищаем людей. Также, как вы защищаете себя. И в этих миссиях ты можешь не участвовать.
Хоть внутри меня и жил монстр, но я придерживался принципов морали. Это всё равно, что заставлять девушку убивать собственную семью… хоть в ней и есть уроды.
— Спасибо, — Бакэнэко низко поклонилась мне.
Я кивнул, а затем выпустил её из клетки.
— Тебе надо превратиться обратно в кошку, чтобы никого не смущать. В мире людей не принято ходить обнажённой, — попросил её я.
Девушка спокойно кивнула и слегка улыбнулась, а затем обратилась в кошку и запрыгнула ко мне на руки. Чёрная кошка удобно устроилась на моих руках и замурлыкала.
— А удобное средство передвижения ты нашла, — усмехнулся я.
Бакэнэко даже ухом не повела и продолжила мурлыкать.
Я не стал терять время и отправился обратно наверх.
— Аракава-сан отправляется в Йокагаму на вертолёте. Если поторопитесь, можете успеть. Вашим коллегам я уже сообщил, — сказал начальник, как только я вернулся на этаж.
— Спасибо, Мамору-сан!
Начальник удивлённо посмотрел на спокойно сидящую кошку на моих руках. Словно он никогда оборотней не видел.
— Это она? — у Мамору даже рот слегка приоткрылся от удивления.
— Да, я вас позже познакомлю, — кивнул я и быстро зашагал наверх.
Друзья уже ждали меня на вертолётной площадке на крыше корпорации, как и сказал Мамору-сан. Мы сразу рванули к вертушке, которая только нас и дожидалась. Спасибо Кену, что договорился с Аракавой немного подождать.
Сам Аракава сидел рядом с пилотом, а в его руках я распознал коробку, в которой обычно перевозили бутылку бесконечного саке.
— Аркава-сан? — я обратился к коллеге, надевая шумоподавляющие наушники.
Он обернулся и посмотрел на нас.
— А, Мацуда-сан! Видел вас на совещании, — он кивнул мне, так как поклон сделать в поднимающемся в воздух вертолёте было невозможно.
Сидя, я изобразил поклон в ответ.
— Так вы тоже направляетесь в Йокогаму, Аракава-сан? — спросил я.
— Да, Мацуда-сан. Доставляю посылку начальнику порта Йокогамы. Повезло вам, на хвост сели, — посмеялся Аракава.
— Это точно, — улыбнулся я в ответ.
— А это что, та самая Бакэнэко, Мацуда-сан? — спросил Аракава. — Слышал, что её смогли приручить, но я и не надеялся увидеть её так близко.
— Она самая, — подтвердил я.
— Поразительно! Она что, спокойно спит у вас на руках? — его глаза расширились от удивления.
Кошка в самом деле уснула. Ей было абсолютно всё равно на шум вертолёта и ветер вокруг.
— Сам удивлён, — я пожал плечами.