— Ты спас меня, — сказал он после секунды сомнений и принял мою помощь.
Не такой реакции я ожидал от человека. Обычно ёкаев ненавидят. Нас используют. Но никогда не ставят, как равных людям.
Этим поступком Имамура смог меня удивить, но ему я не стал показывать своих эмоций.
— Как вы, Имамура-сан? — спросил я, когда коллега поднялся.
— Пару порезов, ушибы, но ничего серьёзного. Добраться до целителя точно смогу, — ответил коллега.
Он слегка лукавил. После такого побоища ему даже с помощью магией целителей придётся долго восстанавливаться. Но главное, что сам сейчас стоял на ногах и сможет добраться до вертолётной площадки.
И правда, в корпорации был и целительский отдел. Конечно же, самыми частыми гостями там были именно истребители. Работники из других отделов там были редкостью и приходили, максимум с жалобами на головную боль от недосыпов.
— Накиньте, Мацуда-сан. — коллега снял свой частично разорванный пиджак и протянул мне.
— Спасибо.
Это было кстати. Вся одежда разорвалась вплоть до нижнего белья… Не сказать, что я стеснялся, но ходить так в городе было непозволительно.
Я принял пиджак Имамуры и завязал его на поясе, чтобы прикрыться. Так уже лучше. Хотя со стороны это, наверное, выглядело смешно.
Бакэнэко удивлённо смотрела на меня, сверкая зелёными глазами, но молчала. Видимо, решила поговорить позже, не мешая нам с коллегой. Она тоже понимала, что сейчас предстоит серьёзный разговор, который может повлиять на дальнейшее развитие событий. Да и на всю жизнь в целом.
— Мацуда-сан, извините меня, но я должен спросить… — протянул коллега.
— Я понимаю, Имамура-сан, спрашивайте. — я кивнул, и мы пошли в сторону вертолёта.
— Давно вы такой? И как так вышло?
Я хотел признаться Имамуре, и для этого было множество причин. Одна его лояльность после произошедшего чего стоила.
Но всё же, следовало обезопасить себя.
— Имамура-сан, я расскажу вам всё, но только при условии, что это останется только между нами. Вы должны пообещать мне, что никому и никогда не расскажете мою тайну, — я строго посмотрел на коллегу.
— Я даю слово, Мацуда-сан. Иначе вас заберут на опыты, я это прекрасно понимаю, — согласился Имамура.
Я мог ему верить. В Японии обещание — дело чести, а Имамура был тем самым человеком чести. И для него данное слово — не пустой звук.
— Я таким родился. Моя мать — Кицунэ. Отец — обычный человек. Я, можно сказать, полукровка. Половина из человеческого мира, половина из иного. Но то, что вы видели — превращение — это произошло со мной лишь второй раз в жизни, — пояснил я.
— Хм, всего два раза. Вы хотите сказать, что стараетесь не обращаться к сущности ёкая? И лишь смертельная опасность вынудила вас измениться?
— Именно так, — кивнул я.
— Значит, вы сделали это ради нашего с вами спасения?
Любой на моём месте мог просто убежать, позвать подмогу, и был бы прав… Человек бы не смог победить высшего Они. Не смог бы спасти Имамуру.
— Я не хотел, чтобы вы погибли, Имамура-сан. Поэтому так и поступил.
Имамура опустил взгляд и задумался. Он был благодарен за спасение и прекрасно осознавал, как я рисковал ради него.
— А как вы контролируете своего демона, Мацуда-сан?
— На самом деле, ему не так уж и просто получить надо мной контроль. Но когда он выходит на свет, то… я даже не знаю, как вам описать это, — честно ответил я. — Во мне борются две сущности, понимаете? И лишь подавляя волю демона, я могу контролировать его.
— Думаю, мне никогда не понять этого, Мацуда-сан. Для этого нужно самим стать ёкаем, — усмехнулся Имамура.
Он задавал ещё много вопросов, и я охотно отвечал. Было приятно впервые в жизни поделиться своей тайной не с ёкаем, а с обычным человеком.
Мы почти дошли до вертолёта, и вдруг Имамура остановился. На секунду он задумался. А потом сказал:
— Мацуда-сан, я хочу поблагодарить вас приверженность человеческим принципам. И будьте уверены, что я не стану вашим врагом, пока вы не несёте угрозу для людей.
Я кивнул. Это было здравое решение. Имамура прямо говорил, что убьёт меня, только если демон окончательно заберёт контроль. И на самом деле…
— Я бы сам того желал, Имамура-сан. Но надеюсь, этого никогда не случится. И больше демон не вылезет наружу, — ответил я, невольно сжимая кулаки.
— Я бы хотел проследить за вами. Понаблюдать за вами со стороны. Впервые сталкиваюсь с полукровками, и вы пробудили во мне немалый интерес.
— Каким образом?
— Предлагаю вам стать моим напарником.
— Что? — удивился я. — Но я ведь не в штате. У меня ещё целый месяц стажировки.
Стажёр не мог стать напарником. Только ходить «хвостом» за работниками штата и учиться у них. Очень редко нам давали отдельные задания.
— Это я улажу. Поверьте. Это будет несложно.
Это он верно подметил. Начальство считалось с истребителями высшего ранга. И я хотел стать таким же, как мой коллега. Он был хорошим примером для всех новичков.
— Мацуда-сан, ваши навыки могут пригодиться при уничтожении высшей нечисти, — добавил коллега. — Хотите вы того или нет.
Сегодня он увидел меня в облике Они. В этом обличии я был гораздо сильнее.
— Получается, что вы только ради этого хотите сделать меня своим напарником? — прямо спросил я.
Такой вариант совершенно меня не устраивал. Если он предлагал мне работу только из-за моей демонической сущности, мне это не нужно. Я хотел добиться всего, не применяя свою сущность ёкая.
— Нет, ни в коем случае, Мацуда-сан, — замотал головой Имамура, — вы не раз показывали свою самоотверженность. Такие люди нужны компании. Вы уже доказали, что способны чувствовать своих собратьев. И договариваться с теми, с кем никто до этого не смог.
— В таком случае я согласен, Имамура-сан.
Использовать демона, не обращаясь в него, я прекрасно умел. И раз эти навыки помогут нам в работе, и потом мне не придётся оправдывать своё странное поведение, буду только рад.
Время подходило к полуночи. Мы добрались до вертолёта, который остался в нескольких километрах от замка. Сели в него и долетели до Токио за два часа. По пути не было никаких происшествий, если не учитывать, что Имамура потерял достаточно много крови и еле мог разговаривать. А менять повязки в полёте было делом непростым…
Приземлившись на крыше «Бакэмоно-корп», я сразу повёл коллегу на десятый этаж, где располагались кабинеты наших штатных целителей. Здесь имелось всё необходимое оборудование для экстренной медицинской помощи и даже целительский стационар. Поэтому я не сомневался, что Имамуре быстро помогут. Тем более, целители всегда дежурили круглосуточно.
— Сестра! Срочно! — выкрикнул я, открыв дверь холла.
Но никто не отозвался в ответ. Свет был выключен почти на всём этаже, а на стойке регистрации никого не оказалось. Но целители должны дежурить здесь и ночью, я это точно знал!
Имамура, висящий у меня на плече, что-то вяло бормотал. Ещё немного и он вырубится!
— Кто-нибудь, быстрее! — снова выкрикнул я, и мои слова разлились эхом по пустому коридору.
Наконец, на мой крик из кабинета вышла девушка. Молодая, лет тридцати на вид. Причём выглядела она так, будто и не работала здесь. Каблуки, сумочка, пальто. Она цокала каблуками, приближаясь к нам. Будто мимо проходила и забрела не на тот этаж.
— Госпожа, здесь есть дежурный целитель⁈ — обратился к ней я.
— Я целитель. Только вот, — девушка посмотрела на свои наручные часы, — моя смена кончилась полчаса назад, а сменщик опаздывает, поэтому ничем не могу помочь.
Сказав это, девушка просто прошла мимо нас.
— А здесь ещё есть целители, кроме вас? — спросил я ей в спину.
— Нет. На выезде все, — сухо ответила она, даже не обернувшись.
— Стойте! Вы что, не видите, что человек умирает⁈ — я посадил Имамуру на диван, стоящий напротив стойки регистрации.
Ему стремительно становилось хуже. Только вот отказ от пациента для целителей не карался по закону, как это было у врачей.
— Извините, но я же сказала, моя смена закончена! Не моя проблема, что сменщик опаздывает, — наконец, она обернулась.
— Стоять! — выпалил я, потому что её наглость не влезала ни в какие рамки. — Назовите ваше имя!
— Что? Вам? — девушка скривила лицо и подошла ко мне. — Вы даже не сотрудник компании. Я вам ничем не обязана. Знаю я вас, Мацуда-сан. Ваши заслуги не дают вам права здесь командовать.
Ага, понятно. У кого-то был плохой день.
Я вспылил, и на японские рамки приличия мне было уже плевать. Мой друг и коллега был серьёзно ранен, так что, церемониться с этой наглой барышней я не собирался.
А в обычной больнице раны от ёкаев вылечить не смогут… Они очень плохо заживают на людях.
— Слушай меня внимательно. Речь идёт не о том, кто я такой. Речь идёт о том, что ты обещала лечить сотрудников нашей компании, — ни о каких «вы» уже не шла речь. — И если ты сейчас допустишь смерть одного из высших истребителей компании, я сделаю всё, чтобы ты об этом пожалела. Мне плевать, что ты не в настроении, что твоя смена закончена и какой плохой у тебя был день. Поверь мне, у нас он был ещё хуже… — злобно произнёс я.
Девушка осеклась на секунду, затем фыркнула и бросила свою сумочку на диванчик рядом с Имамурой.
— Несите его в реанимационный кабинет, — на ходу снимая пальто, она процедила сквозь зубы.
С этого и надо было начинать!
Я подхватил Имамуру, который уже потерял сознание, протащил его и положил на кушетку. Дальше девушка, которая уже успела надеть свой белый халат, перчатки и маску, принялась делать свою работу.
Сперва она сняла наспех наложенные мною повязки, а затем принялась промывать раны особым раствором…
— Боже, извините за опоздание! — в кабинет залетел мужчина, чуть старше меня и с ужасом посмотрел на окровавленного истребителя, — что с ним случилось⁈
Парень кинулся помогать своей коллеге.
Что ж, теперь я был немного спокойнее, когда за жизнь друга отвечали уже двое целителей.