Корпорация Vallen'ок 2 — страница 20 из 41

Между тем, я уже вносил в заметки все необходимые точки контроля, чтобы не запутаться в этой бесконечной бюрократической чехарде. Кстати, уже через пятнадцать минут от меня ждут общей информации по загруженности отдела, самое время приступать.

С новым уровнем доступа количество доступных настроек значительно выросло. Немного поковырявшись в интерфейсе, я нашел мастер шаблонов и буквально за пять минут набросал нужный мне запрос, который теперь будет формироваться в автоматическом режиме в указанные интервалы. Сейчас опробуем его, если что допилю в процессе работы. На экране всплыл значок уведомления, отправитель «Хосино Мичи». Просит зайти к нему, ну не будем заставлять начальника просить дважды. Дверь в кабинет была приоткрыта, и внутри я заметил стоящую напротив стола Ямагути.

— Входите, входите, — произнёс с улыбкой руководитель, — а мы Вас уже ждём.

— Я пришел сразу как получил сообщение, — ответил я, не сильно стараясь подбирать вежливые слова, — не должны были слишком заждаться.

— Я позвал сюда еще и Ямагути-сан, — он кивком указал на молчащую наставницу, — раз она параллельно является неким «учителем» для новичков.

— Пожалуй, я являю собой интересный парадокс, — улыбнулся я, — новенький ученик, но ведущий специалист.

— Канэко-сан, — Хосино сверкнул глазами, хотя гадостливая улыбка не сходила с его лица, — раз Вы временно не имеете необходимого доступа, я принял решение передать Вас в распоряжение Ямагути-сан.

— Я с удовольствием окажу любую помощь Ямагути-сан, — ответил я, — но вот только та часть Вашей речи по поводу моего «свободного времени» не совсем понятна.

— Что именно Вам непонятно, Канэко-сан? — Хосино даже привстал со стула от возмущения, — Вы…

Закончить он не успел, потому что одновременно пришли уведомления и на телефон, и на компьютер. Он заинтересованно уткнулся в монитор, после чего поднял удивленные глаза на меня.

— Но как? — он смотрел на меня удивленно, и, кажется, разочарованно. — Ведь они должны были…

— Коллеги из айти отдела вошли в моё положение, — я развёл руками, — и подключили меня в максимально сжатые сроки. А требуемые Вами отчеты будут теперь в автоматическом режиме приходить на рабочую почту в указанные сроки. Если нужно поменять время или изменить получателя, только скажите, я внесу необходимые корректировки. А сейчас, если более ничего не нужно, мы пойдём работать.

Сказано это было без вопросительной интонации, да и Хосино не стремился нас задерживать. Еще одна маленькая подлость пролетела мимо меня, но сколько их еще будет?

— Я совершенно ничего не понимаю, — решила заговорить Ая, когда мы вышли в коридор, — то меня резко дергают в кабинет, то выпроваживают. Что только что было, Канэко-сан?

— Очередная неудачная попытка дестабилизации моего положения, — с «деловым» видом произнёс я в ответ, но в итоге всё одно не удержался, и прыснул от смеха. Ая улыбнулась, и больше ничего не стала спрашивать. Мы любезно пожелали друг другу крайне продуктивного дня, и разошлись по своим местам. Вовремя, потому что на подходе к столу зазвонил рабочий телефон. Я быстрым шагом преодолел последние метры, разделяющие нас, и схватился за трубку.

— Канэко Джун, ведущий логист, — торопливо представился я. Осознав, что я не обратил внимания на имя моего абонента. — Слушаю Вас.

— Канэко Джун, ведущий логист,- передразнил меня уже знакомый голос. — Это Хиго Изао, Ваш коллега и, очевидно, в некотором смысле Ваш подчиненный.

Удивительно, он не создавал впечатление человека, который сразу и безоговорочно прогнется под другого. И я не ошибся, потому что сразу после этого он выдал:

— Хосино-сан сказал по любым трудностям обращаться к Вам, — от его елейного голосочка захотелось придушить и его, и нашего «босса». — А у меня тут как раз возникла некая проблемка.

Что ж, назвался груздем, полезай в кузов. Я откинулся на спинку кресла, моментально оценив его эргономичность каждым сантиметром спины, и ввёл пароль на компьютере.

— Слушаю, Хиго-сан, — максимально дружелюбно, насколько это было возможно, конечно, произнес я. — Что у Вас случилось?

— У нас катастрофа, — довольно быстро он сменил формулировку с «у меня» на «у нас», да и проблемка выросла в катастрофу, сразу пришло мне на ум. — И я абсолютно не знаю, что теперь с этим делать.

— Давайте уже ближе к делу, Хиго-сан, — я решил «ускорить» его, — пока я только слышу жалобы и нытьё вместо сухих фактов.

— С удовольствием поведаю, — судя по голосу, он и правда будто был рад свалившейся проблеме, — тем более что о нашей проблеме руководство уже в курсе.

А вот тут стало уже немного ясно, мой начальник отдела решил пойти другим путём, не мытьем, так катаньем. Практически в эту же самую минуту мне пришло сообщение от Хосино с вопросом: «Что с графиком поставок, почему сроки в прогнозе начали расти?».

Отличный вопрос, они меня спутали с суперкомпьютером, что ли? Отмахнувшись от старшего по должности типовым «Уже занимаюсь этим вопросом», я повесил Изао на удержание. Всё одно толку от него мало, с такими помощниками и врагов не надо.

Пробежал глазами текущие показатели, всё верно, сроки поставок начинают увеличиваться в геометрической прогрессии, в прогнозе буквально через несколько дней мы можем стать филиалом почты России на островах. Загруженность хабов уже близка к критической, но в чём причина? Объемы те же, маршруты стандартные, нет никаких новых переменных, но ведь так не бывает. Значит начнём разбирать каждую операцию отдельно, но сначала, уточним кое-что у нашей всеведущей сотрудницы. Рука быстро нажала номер внутренней связи, и буквально через секунду услышал в телефоне знакомый голос:

— Канэко-сан, — а она успела даже прочитать имя звонившего. — Выкладывайте.

— Мне нужна Ваша помощь, Ямагути-сан, — я не стал ходить вокруг да около, — простите, если отвлёк, но в моем деле время крайне много значит.

Через пять минут монолога Ямагути-сан, в который я предпочитал не вмешиваться, я узнал следующее: на подконтрольных нашему мистеру Инновация складах уже давно уволены все сотрудники. Он, видите ли, на всех углах топит за роботизацию и автоматизацию. Автоматизированные линии с робо-руками, дроны на доставке и ИИ вместо логистических единиц. Все расчёты идут автоматически, система работает без перерывов и выходных — вся эта схема является, по сути, большим проектом, который презентует Хиго.

Девушка замолчала, но я продолжал сжимать трубку в руке, погрузившись в собственные мысли. Итак, есть целая экосистема, хотя в данном случае скорее робо. Она важна для создателя, значит гробить её даже ради того, чтобы подставить меня он не станет. Значит отпадает вероятность физического саботажа, железо должно будет работать и после меня. Вариант без воздействия извне я не рассматривал, слишком уж тут всё по времени сошлось: моё появление, моя должность, далее по мнению моих оппонентов, должны следовать мой позор и мой уход.

— Спасибо, Ямагути-сан, — я мысленно поклонился ей, заодно вспомнив, как забавно краснеют её уши, когда она волнуется, — Вы мне очень помогли.

Раз не может быть проблем с железом, значит нужно искать их в софте. С моим уровнем доступа я, конечно, многое могу, но, в самом программном обеспечении шарю слабовато. Не помешает сторонняя помощь, и я, кажется, знаю к кому обратиться. Поискав в списке коллег Сугиями Иоширо, я сразу же набрал его добавочный номер. Трубка была поднята мгновенно.

— Сугиями Иоширо, младший логист Корпорации Vallen, — затараторил он в телефон. Судя по тому, как он отвечает, нечасто ему звонят, хотя, если подумать, я же теперь тоже начальник, и весьма большой для него.

— Это я, Канэко-сан, — прервал я его сбивчивый доклад. Сам ценю в людях дисциплину, но подобные бюрократические «вкрапления» ненавижу еще с прошлой жизни. — Напомни мне, пожалуйста, чем ты сейчас занимаешься?

— Всю последнюю неделю я работаю над интеграцией ИИ в работу по распределению маршрутов, — деловито произнес он, но осёкся, — вернее сказать, над попытками это сделать. Основной вклад вносит естественно, отдел разработок, от меня же требуется по запросу предоставлять нужные им данные.

— Сугиями-сан, — обратился я к нему, — как Вы смотрите на то, чтобы устроить себе перерыв?

— Канэко-сан, — голос в трубке прозвучал несколько испуганно, — но ведь время моего обеда еще не подошло.

— Считайте, что я, — всё-таки приятно говорить такие слова, память о былом греет душу, — как Ваш непосредственный начальник согласовываю для Вас кофе-брейк.

Определение конечно было так себе, при условии несколько странного разделения труда младшего персонала, но, чёрт возьми, раз мне сам начальник выдал такое право, грех им не воспользоваться. Я даже нашел в интерфейсе подобный раздел. Оказывается, я мог менять время обедов, выставлять перерывы, формировать группы среди линейного персонала, и много чего еще. Спасибо парням из айти, не подкачали.

— У меня появилось новое окно на экране, — удивленно проговорил Иоширо, — я раньше такого не видел.

— Вот, что я Вам говорил? — довольно улыбаясь спросил я. — Я Вас жду в столовой.

Не считая пары столиков, тут было свободно. Я снова выбрал максимально удаленный столик, и, поставив стакан кофе перед парнем, поинтересовался:

— Сугиями-сан, — тихо произнёс я, придвинувшись к нему поближе, — Вы сказали, что именно пытаетесь заниматься интеграцией. Что же мешает?

— Но я же не сказал, что мне кто-то мешает, — глаза у него стали испуганными, — я точно такого не говорил.

Эх, молодо-зелено. Я уже давно привык читать между строк, ну, или как в данном случае, слушать. Ведь он мне, по сути, сам всё и рассказал, сам употребил слово «попытки», а значит делает, но не выходит не по его вине. Ну а раз сейчас было произнесено «кто-то» вместо «что-то», то очевидно, что камнем преткновения является некий человеческий фактор.

— Считайте, что я использовал дедуктивный метод, — я улыбнулся и продолжил, — так Вы поведаете мне всё, что знаете?