Осмотр у медиков довольно поверхностный, что немудрено, слишком большое количество пострадавших. Медик тычет холодным стетоскопом, мельком осматривает зрачки.
— Ребра вроде бы целы, повезло, — произнёс он.
Смотря с кем сравнивать, конечно, но я не стал объяснять это парню в халате.
— Сотрясения нет, — безапелляционно заявляет медик. И на том спасибо. — Ссадины сейчас обработаем. Я бы настоятельно рекомендовал вам проехать с нами в больницу.
— Я, пожалуй, все же откажусь, — Я решительно покачал головой, — Простите, но на это у меня катастрофически нет времени. И так очень сильно опоздал на работу.
— У меня нет слов, — врач пожал плечами, — но это ваша жизнь, и ваше здоровье. Подпишите отказ от госпитализации.
Бюрократия на фоне руин, хотя мне ли судить?
В отражении витрины я осмотрел себя. Ну, бывало и хуже, причем не только в прошлой жизни. Моё появление в этом мире (даже в мыслях это выражение оставляло болезненное послевкусие) началось вообще с реанимации. Лицо поцарапано, костюм, некогда с иголочки, помят, весь в серой пыли и каких-то бурых разводах. Что это было, кровь или ржавчина, я не смог разобрать, хотя не всё ли уже равно. Стоит порадоваться, что избежали участи пассажиров соседнего с нашим вагона. Видок, конечно, такой себе, но я весьма сильно опаздываю.
Но сначала я зайду в банк, никто не знает, чем закончиться сегодняшний день, а если завтра утром я не передам главе клана Мураками свой долг, новая жизнь может оказаться весьма короткой. На удивление, такси сразу же остановилось, вот что значит культурная нация. Бумажник, телефон, портфель — всё на месте, и даже, похоже, пережило весь этот ужас гораздо лучше меня.
Расплатившись с водителем (попутно пожалев, что в этой стране не приняты чаевые — с радостью отблагодарил бы водителя) и выйдя из машины, я уставился на зеркальные створки дверей учреждения. На фоне кипельной чистоты здания мой собственный вид особенно выделялся. Да и шли бы они лесом, я резко дернул ручку и оказался внутри. Заметил удивленные лица операционистов, но не более, надо отдать им должное. Выбрав свободное окно, я обратился к кассиру.
— Добрый день, я оставлял заявку на выдачу некоторой суммы наличности, — я пристально смотрел на кассира, который, в свою очередь, старался на оглядывать меня с ног до головы. — Сейчас продиктую номер.
— Да, такая заявка есть, Канэко-сан, — парень в окошке поклонился и продолжил, — но обслуживание таких клиентов происходит в кабинете номер два. Я уведомлю сотрудника.
— Отлично, — я кивнул и заозирался, — пока Вы будете это делать, я, пожалуй, умоюсь.
Освежившись и немного приведя себя в относительный порядок, я сразу направился в указанном направлении. В небольшом, но уютно обставленном кабинете за столом сидел японец средних лет, напомаженный настолько, что о его пробор можно было порезаться. Вот так выглядел бы мой антипод сегодня, промелькнула мысль в голове.
— Канэко-сан, — он подбирал каждое слово, а глазами бегал по моему костюму, — мы с радостью закроем Вашу заявку, вот только…
— Что-то не так? — произнес я почти с вызовом, — кажется, в уведомлении указано, что необходимая мне сумма в наличии в Вашем отделении.
— Да, да, конечно, — забеспокоился бухгалтер, — но не часто у нас со счетов снимают крупные суммы. Могу я поинтересоваться, с чем это связано?
— Конечно, — как можно более добродушно улыбнулся я, — Вы, в целом, можете поинтересоваться, вот только я не имею ни малейшего желания Вам это озвучивать. Более того, мне казалось, что в принципе задавать человеку подобный вопрос как минимум не вежливо.
— Прошу прощения, — парень вскочил и поклонился, — Вы абсолютно правы. Но позвольте Ваше удостоверение личности. И заполните, пожалуйста, эту анкету.
Моё посещение начинало затягиваться, и, стоило мне подумать, что задержка искусственная, как вишенкой на торте послужил приход двух охранников в кабинет к менеджеру.
— Добрый день, — секьюрити были похожи на одинаковых болванчиков, — С Вами всё в порядке? Вы выглядите, м-м, не очень.
Тон их вопросов был вежлив, но лица даже чересчур не эмоциональны. Только глаза с подозрением смотрели на меня, и я понял, что начал закипать. Не имею привычки по любому поводу повышать голос, и уж тем более ругаться, но скопившееся за день эмоциональное перенапряжение требовало выхода.
— Какого черта, — я удивился, голос прозвучал неожиданно низко, с хрипотцой, — Я только что вылез из метро, в котором вагоны превратились мятые в консервные банки. Где сидел в темноте, слушал крики, видел трупы, и мне повезло, что я могу стоять здесь перед Вами. А Вы оказывается решили тут поиграть в детективов?
В целом, речь моя была эмоциональна, но без перегибов, чему я тоже несказанно удивился. В противном случае сломал бы мозг местным жителям, ругательства родной стороны непереводимы ни на один язык мира.
Охранники резко попятились назад, бормоча извинения и без конца кланяясь. Их схожесть с болванчиками от этого перешла на более высокий уровень. Но единственный, кто не мог так просто от меня отделаться, был тот самый менеджер, и он, очевидно, это тоже понял. Парень побледнел, в глазах ясно читался испуг, еще немного, и он побежал бы делать харакири.
— Простите, Канэко-сан, — судя по его поклонам, мой уровень стал в один момент вровень с Императорским, — мне нет прощения. Я должен был догадаться, но инструкции, — он замялся, — я опозорил себя и банк в моём лице.
Его искренние переживания о потере лица не могли не тронуть меня, всё-таки подобное отношение дорогого стоит. Я махнул рукой.
— В этом нет Вашей вины, — я присел на любезно подставленное кресло, — мой облик любого заставит задуматься. Вряд ли еще хоть кто-то из вынужденных обитателей того тоннеля сейчас отправился как ни в чем не бывало по своим запланированным делам. Но я именно такой.
— Канэко-сан, — судя по выражению лица, молодого человека посетила какая-то мысль, — позвольте загладить свою вину?
Мне не оставалось ничего, кроме как кивнуть.
— Мы организуем Вам доставку до интересующего Вас места, — парень уже щелкал по экрану смартфона, — в лучшем такси, с охраной. Для Вашей безопасности.
Хотелось послать его куда подальше с этой безумной идеей, но я уже начал ощущать эмоциональное истощение, денек выдался насыщенный. Будем считать, что в этом раунде прагматизм победил гордость, да и время дорого.
Машина оказалась весьма комфортным лимузином, хотя мне было всё одно. В салоне повисла тяжелая, гнетущая тишина, моим вооруженным эскортом оказались те самые секьюрити, очевидно менеджер решил хотя бы так отыграться. В портфеле на коленях покоилось шесть миллионов йен, мой откуп от прошлого, которое даже не моё. В голове всплыло лицо Кэзуки. На удивление, мой градус негатива к нему несколько спал. Видеть его в лице спасателя, по колено в мусоре, в саже и пыли, было по меньшей мере, неожиданно что ли.
Я даже не заметил, как мы подъехали к нашему небоскребу, гнетущее ощущение было у меня на душе. Такое долгое опоздание не могло пройти мимо Хироси, а в его гадкой натуре я уже смог убедиться.
Надо отдать должное нашей охране, ни один мускул не дрогнул на лице секьюрити, когда я прикладывал пропуск к терминалу. Хотя может и правильно, главное ведь не одежда, а человек под ней.
Стоило мне подняться на наш этаж, как первой, кто мне встретился, оказалась моя наставница — Ямагути Ая. Она удивленно окинула меня взглядом и затараторила.
— Канэко-сан, — её лицо стало весьма встревоженным, что теплом разошлось по моей груди, — Боже, что с Вами случилось? Вы как будто в аварию попали.
— Скажем так, — не без некоей гордости произнес я, — Вы практически угадали, Ямагути-сан. Вот только аварией обычно принято называть небольшое столкновение транспортных средств, в моем же случае имела место скорее катастрофа.
— Вы хотите сказать, — она на мгновение запнулась, — что Вы были в том самом метро в момент крушения?
— Более того, — я ухмыльнулся, — даже в вагоне того самого состава, но, кстати, так и не понял, а что в итоге произошло?
— С самого утра все СМИ освещали эту тему, — она сложила руки на груди, — но о причинах пока так ничего и не известно. Подтвердили только сход вагонов, множество раненых и даже говорили о погибших.
В голове пронеслись картины соседнего вагона с кровавым отпечатком на стекле, кому-то повезло несравненно меньше, чем нам. С запозданием по спине пробежали мурашки, довольно странно для человека, уже однажды умершего.
— В любом случае я перед Вами, Ямагити-сан, — я слегка поклонился ей, — и, невзирая на свой, довольно вызывающий внешний вид, готов и дальше нести свет в нашем нелегком, логистическом деле.
— Канэко-сан, — она внезапно замялась, — Но Вас же, м-м, уже уволили.
Глава 16
Дверь лифта позади меня открылась с мягким «дзынь», но это прозвучало будто погребальный колокол во внезапно повисшей тишине. Я конечно и так являл собой ходячее отображение приключившейся со мной катастрофы, но теперь еще и внутри произошло некоторое крушение. Не сказать, чтобы планов, я уже стал достаточно обеспеченным, но и не планировал заканчивать свою карьеру в Vallen именно на такой ноте. Да и выяснить правду стало для меня неким последнем прощай прежнему Джуну.
— Даже так? — это стало единственным, что я смог произнести, ведь мысленно уже применял лучшие методы из трудов Торквемады на Хосино Мичи. Но ответ был написан у неё во взгляде, поэтому ждать повторного ответа я не стал, хотя сам факт переживаний Ямагути-сан по этому поводу, не скрою, был весьма приятен.
Гул кондиционеров, стук клавиш клавиатур, шелест бумажных листов документов, всё это привычные звуки для офиса. Но стоило мне начать своё шествие по коридору к кабинету босса, как всё это внезапно стихло. По ощущениям даже кондиционеры старались шуметь поменьше. В навалившейся тишине можно было, пожалуй, услышать падение скрепки на пол.