Вдруг мой взгляд зацепился за телегу, набитую свежескошенным сеном, которая как раз стояла около башни. Идеальное место для шикарного прыжка.
Почему-то эти мысли сами собой возникли у меня в голове, будто бы так и должно быть.
Прыгать с огромной высоты в небольшой стог сена.
Я уже было раскинул руки в стороны, готовясь сделать шаг в пустоту. Ветер трепал полы моего плаща, придавая мне эпичный вид. Я представил, как стремительно лечу вниз и приземляюсь в мягкое сено, оставляя после себя лишь облако соломенной трухи.
Но тут меня остановил перепуганный голос Тео:
— Альтаир⁈ Ты совсем сдурел? Нет, я понимаю, ты там наколдуешь медленный полет и все такое, но я прыгать не буду! Нет! Не-а! Делайте из меня химеру, спасибо, до свидания.
Мы с Хель переглянулись и одновременно засмеялись.
— Вы… Вы подкалываете меня?
— Спускайся давай! Герой, — ткнула его в бок девушка и пошла к проходу.
Я похлопал парня по плечу.
— Ничего, однажды ты привыкнешь.
— Злые вы люди! — пробурчал подрывник, проскочив в дверь за мной.
Мы бесшумно спустились по винтовой лестнице башни вниз, повторив все ухищрения с видоизменением, чтобы ни химеры, ни охранники внизу не задавались вопросами.
Оказавшись на улице, я вдохнул полной грудью свежий ночной воздух. Пора было убираться отсюда, пока Змееморд не передумал насчет своего гостеприимства.
— Ну что, куда теперь? — с надеждой спросил Тео.
— Мы отправимся на Тальхеор-4, — ответил я. — Пока Сай и Регулус будут разбираться на втором острове, нам нужно как можно дальше уйти отсюда.
Я указал на восток, туда, где в ночном небе виднелся далекий силуэт следующего острова цепочки.
— Но сначала заглянем на местный рынок.
При этих словах Хель невольно сжалась.
— Присмотримся, насколько тяжело будет его вскрыть. Рано или поздно мы вернемся сюда за теми, кого держат здесь в рабстве. Ну и плюс ко всему нам нужен человек именно сейчас.
— Решил купить кого-то?
— Звездного найти бы. Не только хорошего теоретика, но желательно чтобы знал внутреннее устройство альянса и их характерные черты поведения. У нас пробел в этой информации. А Регулус более чем реален. Пока нам повезло по крупицам собрать его план действий, но не всегда так будет везти. Нам нужен кто-то, кто располагает знаниями.
— Повезло же этому счастливчику… Может наконец вместо меня вы начнете прикалываться над ним.
Я широко улыбнулся, чем заставил Хель усмехнуться.
— Нет уж, Тео, этот титул закреплен за тобой навечно.
Я повел Хель и Тео в сторону центральной площади, где располагался рынок рабов Тальхеора. Это было мрачное место, и Хель явно нервничала, находясь здесь, она крепко сжимала мою ладонь, но и не думала говорить что-то против.
Площадь представляла собой огромное мощеное пространство, окруженное колоннадой. Посреди неё высился длинный фонтан. Вокруг теснились десятки лотков и шатров работорговцев. На цепях и в клетках сидели несчастные рабы самых разнообразных рас. Среди них можно было заметить как творения химерологов, так и кое-где виднелись те, над кем постарались Механисты.
Их можно было отличить металлическими заменами в теле.
Несмотря на ночное время, людей на рынке было достаточно.
Я сразу отметил большое количество охраны — наемники в доспехах регулярно патрулировали площадь. Очевидно, работорговля приносила немалый доход Цеху на этом архипелаге.
Подходя к лоткам, я видел ценники в десятки тысяч единиц маны за раба. Гораздо дороже, чем были энирай на Расиэле. Зато здешние рабы выглядели куда лучше — одетые в чистую одежду, без видимых шрамов и ран, явно не страдающие голодом. Похоже, хозяева неплохо о них заботились.
Мы со спутниками обошли весь рынок, разглядывая лотки. Я искал кого-то похожего на звездного мага, но пока безуспешно. Пару раз попадались старики, но, как я понял, далеко не теоретики. Вскоре, слух о том, что кто-то подыскивает раба-звездного мага разлетелся по всей площади, так что продавец не заставил нас долго ждать.
Работорговец, который к нам обратился, оказался наполовину тари — у него были кошачьи уши и желтоватые глаза с вертикальными зрачками.
— Уважаемый, прошу, извольте взглянуть на мой товар! Недорогой и весьма качественный!
Я нахмурился:
— Что-то дешевое обычно не бывает качественным. В чем подвох, а?
— Ну что вы, уважаемый! — заверил меня торговец. — Просто у каждого раба есть ма-а-аленький дефект, не более того! Заходите, сами все увидите!
Работорговец начал показывать нам нескольких рабов в своих клетках. Среди них был юный энирай с опущенными рогами, явно напуганный происходящим. Ещё двое — зверолюды, похожие на волка и ящера.
— Вот, глядите, какой отличный экземпляр! Сильный, выносливый, всего лишь иногда спит с открытыми глазами! А это крепкая девица-ящерица, неприхотлива в еде и очень старательна! Хромая немного, но это не умаляет…
Я лишь раздраженно махнул рукой.
— Прекращай тратить мое время. Ты прекрасно знаешь, что мне нужен звездный маг. Так показывай его, и быстро!
Работорговец занервничал от моего окрика и затараторил:
— Да-да, конечно, прошу сюда! У меня как раз есть одна особь, недавно пойманная. Думаю, именно то, что вам нужно!
Он провёл нас к небольшой клетке в дальнем углу шатра.
— Вот, смотрите какая милашка! Её поймали неделю назад неподалеку от Игнира. Скорее всего, беглянка со Звездных Островов.
Там сидела юная девушка-лисица с плотно закрытым кляпом пастью и перевязанной сверху веревкой. Кто-то явно не хотел, чтобы она разговаривала. У неё были очаровательная звериная мордочка и большие янтарные глаза. На голове красовались длинные ярко-рыжие, почти красные волосы, а из одежды — красно-синяя мантия и большие круглые очки на носу.
Глава 11
— Почему у нее во рту кляп?
— Так это… — на мгновение замялся торговец, а потом выпалил словно из пушки. — Звездная жеж, как колдонет, и весь шатер полыхнет как спичка. Меры предосторожности.
— Лжешь.
Я посмотрел прямо в глаза ушастому, да таким взглядом, что его лицо мгновенно побледнело. Он опустил глаза, пытаясь найти куда бы их деть.
— Послушайте, уважаемый, это ж Звездный маг! Такие рабы — большая редкость, давайте сойдемся на пяти тысячах нейтральной маны и… Ай!! Ай-яй-яй.
Я положил руку к работорговцу на плечо и крепко сжал, так, что тот невольно начал опускаться вниз.
— Почему у нее завязана морда, торговец? Ты думаешь я шутки шутить пришел?
— Это… это похоже на грабеж, я сейчас позову охрану и химерологи…
— Тише-тише. Ты хоть знаешь, кто я? Если ты позовешь охрану, они лично заставят тебя вылизывать мне ботинки. А уважаемый магистр Змееморд отдаст мне всех твоих рабов. В качестве извинения. Ты подумай хорошенько, кошара. Надо ли оно тебе.
Мой тон был спокойным и вкрадчивым. Краем глаза я видел, что даже Тео в него поверил. Работорговец же окончательно опустил плечи, понимая, что сегодня не его день.
— Болтала она… без умолку. У меня уже голова болеть начала. Я за эти дни практически не спал. А она базарит и базарит. Ну я и не выдержал. Такую мало кто захочет взять, она заболтает кого угодно. Как пить дать изведет все нервы.
— По магии что?
— Низкоуровневая. Скорее всего изгнали ее со Звездных островов. Как неспособную. У них сами знаете, культ силы. Жестко с этим.
— Развяжи ей морду.
— Но уважаемый, я…
— Морду ей развяжи, и побыстрее! Ты товар показывать должен, а не болтать лишний раз. Или может тебе лучше оказаться там, в клетке, вместо нее?
Работорговец поспешно протиснул руки в клетку и парой пасов руками уничтожил веревку и кляп. Да уж, было бы странно, если бы он не оказался магическим.
Как только кляп упал, захваченная в плен лисица начала тараторить с такой скоростью, что я едва различал, что она вообще говорит:
— О, наконец-то! Да я уж думала, голос сорву крича сквозь эту тряпку! Тьфу, ну и вонь от нее! И откуда только берут такие грязные тряпки для кляпов? Хотя я, конечно, все равно продолжала говорить, даже с кляпом во рту. Просто из принципа! Чтобы этот кошара не думал, что может меня заткнуть. Я между прочим известный Архивариус! Хотя на самом деле мой титул намного длиннее и величественнее. Я происхожу из благородной семьи, мои предки вели летописи еще у фараонов! Вы знаете кто такие фараоны? А по вашему кто правит Солнечным Монорельсом, а? А тут какой-то торгаш считает, что может просто запихать мне в рот тряпку. Да как ты посмел! Я тебе еще покажу, освобожусь и украду все драгоценности. Или шкуру с тебя спущу, вот что я сделаю! Пять тысяч за меня — это вообще смешно. Я стою как минимум сто тысяч! Даже миллион нейтральной маны! Вы только гляньте на эту прекрасную шерсть, эти пышные хвосты! Их целых два! Я настоящее произведение искусства!
Лисица говорила невероятно быстро, едва переводя дыхание. Казалось, будто она намеревалась в несколько минут высказать всё, что накопилось за эти пару дней молчаливого заточения. Слова сыпались из неё словно из рога изобилия, не останавливаясь ни на секунду. Она перескакивала с одной темы на другую, едва успевая закончить предложение, прежде чем начать новое.
Я с трудом поспевал за этим словесным потоком, пытаясь уловить хоть что-то ценное в этой торопливой речи. Кажется, она была пленницей, захваченной работорговцами, и теперь мечтала лишь об одном — вырваться на свободу. При этом лисица явно преувеличивала собственную значимость, называя себя великим архивариусом происходящим из знатной семьи.
Через пару минут я почувствовал, что голова у меня идёт кругом от этого нескончаемого словесного потока. Я обернулся к Тео.
— Ну что, дружище, кажется, твоё первенство балабола пошатнулось! Я-то думал, что ты много болтаешь, но эта дамочка переплюнула тебя с лихвой.
На мои слова парень как-то насупился.
Я же тяжело выдохнул и посмотрел на растерянного работорговца. Ег