Тряхнув головой, бородач воскликнул:
– Принять у вас деньги? У первого, кто решился подать руку палачу?.. Нет, Каменная Башка, уж лучше бросьте свое золото на корм рыбам.
– Ну так пропьем его вместе с Малышом Флокко! А рыбы в деньгах не нуждаются.
– По рукам! – сказал Веревочный Старшина (отныне и мы станем называть его так).
Крепко пожав руку весельчаку-боцману, он бесшумно спустился по лесенке и исчез во мраке.
– Хм… – пробормотал Малыш Флокко, когда друзья остались вдвоем. – Уж и не знаю, чем закончится твоя затея.
– Если капитан совсем раскипятится, он велит меня расстрелять, а не повесить, – отвечал бретонец, вновь разжигая трубку. – Но, зная баронета, я уверен, что он лишь посмеется. А вот и вельбот мистера Говарда. Что, если и на американских судах есть кого вздернуть?
Однако, как оказалось, американцы не нашли в трюмах ни одного вражеского солдата. Друг маркиза Галифакса, лорд Клинтон, как видно, заботился лишь о том, чтобы подорвать «Громовержец» грозного Корсара и его людей.
– У Веревочного Старшины будет не так уж много работы, – сказал боцман Малышу Флокко. – Ну и мерзавец этот маркиз! Ему хотелось отправить на тот свет именно нас! Пусть только попадется мне в руки! Ты слышал, что ужасный шторм, разразившийся на севере Атлантики, разметал флот лорда Данмора?
– А нам-то что до его эскадры?
– Да ведь с его эскадрой шел и фрегат маркиза Галифакса. Он наверняка должен был пристать к берегу, чтобы залатать течи. Говорят, что из-за циклона, которую неделю бушующего вдоль виргинского побережья, фрегату не удалось нагнать эскадру лорда Хау и в поисках пристанища он пошел на юг. Понимаешь, к чему я клоню?
– А как же.
– Так пойдем ко мне в рубку и выпьем глоток, а потом проведаем немца Пивное Брюхо.
– А он тот еще хапуга! – сказал марсовой. – Едва не разорил тебя в таверне «Тридцать бизоньих рогов»!
– Да что мне станется!
Они молча пересекли палубу, где на вахте стояли лишь несколько матросов, поскольку маневрировать в такой штиль не приходилось, и спустились к батарее. Там, под охраной вооруженных ружьями с примкнутыми штыками матросов, томились четверо наемников. Свет большого фонаря отбрасывал на их лица зловещие отблески.
– Дайте-ка мне поговорить с этим молодцом, – сказал бретонец, указав на сидевшего на низкой скамье Ульриха по кличке Пивное Брюхо, закованного в кандалы.
Казалось, ни Ульриха, ни его спутников не волновала мысль об уготовленной им участи. Будто свыкшись с жестокостью военного времени, они равнодушно ждали казни. Оставив родные места, где правили немецкие князьки, они знали, что не все вернутся на родину.
Увидав бретонца, Ульрих вытаращился на него во все глаза. Во взгляде его блеснула надежда.
– Ты, папаша, карашо сделать, что пришел меня профедать.
– Это почему? – спросил Каменная Башка.
– Завтра я умирать. У меня карманы полны золота. Я его тебе оставить, папаша. Не уфидеть я больше мою нареченную… – добавил бедняга с тяжелым вздохом. – Мое сердце кричать, кричать ее имя… Бедная Рита! Я должен был шениться после войны. Теперь все, конец! Ночь тяшелый, ночь темный, крылатые чудовища кричат мне: ты погиб, Ульрих!
– Бедняга! – прошептал Малыш Флокко, утерев глаза рукой.
Каменная Башка и сам с трудом сдерживал слезы. Золотое сердце бретонца не могли ожесточить ни морские баталии, ни кровавые абордажи.
Немец повесил голову, будто желая скрыть слезы, помолчал с минуту и продолжал:
– Я никогда не бояться смерти: я остафил моя родина, моя старая матушка и милый дом, чтобы отпрафиться на фойну. Я не надеяться уфидеть моя любимая нефеста, потому что фойна никого не шалеет. Я умереть на фиселице, с фысунутым языком… Какой ушас! Я хотеть, чтобы меня расстреляли…
Каменная Башка вдруг нагнулся к немцу и прошептал ему на ухо пару слов. Солдат вздрогнул. Лицо его мгновенно прояснилось.
– Я больше не слышать, как кричат чудища, – вполголоса сказал он.
– То были летучие мыши, что живут в вечном мраке мира мертвых, – отозвался бретонец. – Надеюсь, ты еще не скоро их снова услышишь.
– А мои товарищи? – спросил Ульрих.
– О них не думай. Я тебе не чудотворец. Увидимся на рассвете. Не бойся Веревочного Старшины и позволь ему надеть веревку. Она сразу оборвется, и ты упадешь.
– Спасибо, папаша.
Чтобы приободриться, растроганные Каменная Башка и Малыш Флокко опрокинули по паре стаканчиков джина и вышли на палубу. Ощерившись стволами орудий, корвет тяжело шел по океанской глади. Стоял мертвый штиль. Паруса американских кораблей бессильно повисли, и суда едва двигались по направлению к западу.
Баронет нервно мерил шагами палубу.
– Видал? – спросил бретонец юного марсового. – Все из-за проклятых предателей. Подумать только, что в жилах Галифакса и Маклеллана течет одна кровь!
– А где мистер Говард?
– За штурвалом. Когда капитан в таком настроении, мистер Говард старается не попадаться ему на глаза и появляется лишь тогда, когда его позовут. Сам знаешь, какой медведь наш старпом. Побудь пока здесь.
– Что ты затеял?
– Пойду в атаку на нашего Корсара!
– Чую, будет буря!
– Я же из Иль-де-Ба! Меня не так просто испугать! Заруби это себе на носу, юный мошенник! – отвечал Каменная Башка. – Не съест же он своего преданного старика-боцмана, что заправляет всеми орудиями корвета. Без меня на борту не обойдешься! В атаку!
Бретонец вразвалочку прошелся по палубе и оказался между бизанью и грот-мачтой, где беспокойно расхаживал Корсар. Какое-то время капитан не обращал на боцмана никакого внимания. Понуро опустив голову и скрестив руки на груди, он шагал от мачты к мачте и обратно. Бретонец без колебаний направился прямо к нему.
– Капитан, – сказал он, возникнув по правую руку от Корсара, – простите за беспокойство.
Маклеллан взглянул на боцмана.
– Где это ты пропадал? – спросил он, немного помолчав.
– Я был у батареи, капитан.
– Что ты там делал? Говорил с Ульрихом?
– Проклятье! Уж не завелись ли на борту «Громовержца» шпионы? – тут же взорвался бретонец.
– Я сам тебя видел.
– Узнай я, что на борту шпион, я собственноручно раскроил бы ему голову. Я всегда ненавидел шпионов.
– Так, значит, в Бретани шпионов не любят?
– Нет, капитан.
Баронет Маклеллан вдруг несколько раз с силой хлопнул боцмана по спине.
– Что наговорил тебе немецкий солдат, которому не суждено пережить завтрашний день? – спросил он.
– Рассказывал о светловолосой невесте, на которой хотел жениться после войны…
– О светловолосой невесте!.. – воскликнул Корсар.
– Да, капитан. Сами знаете, немки, как и англичанки, сплошь блондинки.
Корсар в раздражении тряхнул головой.
– Проклятье! – воскликнул он.
– Кого проклинаете, капитан? – спросил Каменная Башка.
– Тебя, а заодно и всех бретонцев!
Будто ураган, он гневно заметался по палубе. Внезапно Корсар повернулся и вмиг оказался подле боцмана, который неподвижно стоял на месте.
– Он сказал, что собирается жениться на светловолосой девушке? – сдавленно спросил Корсар.
– Да, капитан.
Баронет глубоко вздохнул, отвернулся, словно не в силах сдержаться, и вновь взглянул на невозмутимого бретонца:
– Солдат, обрученный со светловолосой девушкой, не должен умереть!
– Но ведь он предатель!
– На войне как на войне, – пожав плечами, отвечал Корсар. – Кто сильнее и коварней, тот и прав… Как зовут девушку этого немца?
– Кажется, Мэри, – отвечал мошенник-бретонец.
– Мэри?
– Да, капитан.
– И она светловолосая, как Мэри Уэнтворт?
– Немец говорит, она блондиночка.
– Хорошо же. Этот человек не умрет. Золотые волосы его невесты спасли ему жизнь.
– Вы великодушный человек, сэр Маклеллан. К тому же несчастный оказал нам важную услугу в Бостоне.
– Тем не менее я отвечаю за свою репутацию – я ведь сам приказал повесить этих немцев. Вешать будут четверых, однако под весом одного из них веревка оборвется – как когда-то произошло со мной. Позаботься об этом и объясни все…
– Веревочному Старшине?
– Вот как ты зовешь теперь этого беднягу?
– Он не обижается, капитан.
– Пусть подрежет веревку Ульриха, а когда тот упадет, попроси о его помиловании вместе с командой. А сейчас проваливай к дьяволу!
Описав великолепный пируэт, Каменная Башка вернулся к Малышу Флокко, который, усевшись на одну из корабельных пушек, ожидал его на корме.
– Наемник спасен, – сказал ему боцман.
– Ох уж эти бретонцы из Иль-де-Ба! В плутовстве с ними никому не тягаться!
– Только не говори капитану, что блондиночку наемника зовут Рита. Я сказал, что Мэри! А теперь иди предупреди Ульриха. Наш капитан славный малый, но таких шуток не потерпит.
– Сейчас же пойду к солдатику, – сказал марсовой.
Оставшись в одиночестве, бретонец уселся на бочонок, снова набил свою трубку и принялся яростно дымить.
Тем временем ночь подходила к концу. Между небом и водой заблестела серебристая полоса рассвета. Звезды одна за другой исчезали с небес.
– Бедняги! – пробормотал боцман, выпуская изо рта густой клуб дыма. – Им предстоят не самые веселые минуты!
Корсар продолжал мерить палубу беспокойными шагами. И вот он внезапно остановился, всматриваясь в растущую на горизонте красно-белую полоску, а затем подошел к бретонцу.
– Все готово? – спросил баронет.
– Да, капитан.
– Поставьте четыре бочонка под реей грот-мачты. Да смотри, чтоб твой немец ноги не переломал, когда падать будет.
– Я его подхвачу.
– Вели бить в барабаны и вывести приговоренных на палубу.
– Есть, капитан!
Услышав бой барабанов, который обыкновенно служил сигналом к абордажу, свободные от вахты матросы поспешно поднялись на палубу и выстроились вдоль фальшбортов. Словно собравшись в бой, каждый был вооружен кто карабином, кто ружьем.
На палубе воцарилась полная тишина. После восхода солнца не чувствовалось ни единого