Корсары Южных морей — страница 76 из 111

– До тех пор, пока англичане не явятся, чтобы нас повесить, – презрительно сказал бретонец.

На это торговец предпочел ответить молчанием.

Каменная Башка набил свою знаменитую трубку, разжег ее и, выпустив несколько клубов густого дыма, сказал:

– Так вы нас ждали.

– Мы сделали все возможное, чтобы вы не добрались до Тикондероги.

– А Дэвис жив?

– Я его не видел.

– А ты, Джор?

– Я тоже, – отвечал канадец. – Я спрыгнул с судна задолго до того, как оно взлетело на воздух. В это время Дэвис стрелял по вам с салинга мачты.

– Почему же ты сбежал?

– Возможно, во мне заговорила французская кровь. Мне было отвратительно служить грязному метису Дэвису. Когда я понял, что он готов пойти на убийство, я бросил его.

– А что сталось с двумя твоими товарищами?

– Клянусь, с тех пор я их не видел. Возможно, они утонули, как и этот чертов метис, что вынудил нас участвовать в подлом предательстве. Сам не знаю, как мне удалось доплыть до берега в такой шторм, да еще в этом тяжелом платье. Скорее всего, все они погибли.

– А ты укрылся здесь.

– Я больше этого не отрицаю: да, я был здесь, на складе. Я боялся, что вы найдете меня и убьете.

– Малыш Флокко, – спросил бретонец, – что будем делать?

– Сожжем эту проклятую хижину и направимся к Тикондероге, – откликнулся юноша.

– Да ведь у нас и шлюпки нет!

– Доберемся до форта по суше.

– Так мы потеряем несколько недель, – отвечал Каменная Башка. – Мы не успеем предостеречь наших храбрых американских военачальников о том, какая опасность им угрожает. Мсье Риберак, а вы что предлагаете?

– Оставайтесь у меня, – отозвался торговец. – Как я говорил, краснокожие уже двинулись вдоль побережья навстречу английским войскам. Они вас сразу же схватят! И потом, я знаю наверняка, что маркиз Галифакс назначил за вашу поимку щедрую награду.

– А если им взбредет в голову искать нас здесь?

– Мы спрячем вас в этих бочонках. Я на короткой ноге с вождями гуронов. Мне не составит труда убедить их, что я никогда вас не видел.

– Так англичане и индейцам сообщили, куда мы держим путь?

– Конечно.

– Я смотрю, у этого маркиза агенты повсюду! – Боцман яростно почесал бороду. – Непростая миссия нам предстоит. Без лодки до форта не добраться. Нет ли у вас возможности отыскать для нас шлюпку?

– Пока нет, однако вы можете завладеть одной из шлюпок с английского судна, что давало залпы на озере.

– И как же мы это сделаем? Мы не настолько сильны, чтобы пойти на абордаж.

– Как только шторм утихнет, сюда явится один из людей маркиза вместе с несколькими моряками.

– Так все это время вы ожидали их появления?

– Признаю, это так.

– Вы собирались доложить о нас.

– Да, собирался…

– Смотри-ка, Малыш Флокко, какими важными птицами мы стали! Неплохую шутку сыграли с нами красномундирники! Однако с бретонцами и немцами лучше так не шутить.

В этот момент со стороны озера снова загрохотали пушечные выстрелы.

– Они ждут ответного сигнала, – произнес торговец. – Я должен трижды выстрелить из ружья.

– А если ответного сигнала не будет?

– Тогда они явятся прямо сюда за вестями о вашем судне.

– Тридцать тысяч колоколен! Повсюду ловушки! Да только нас, бретонцев, голыми руками не возьмешь!

Оба немца вернулись с двумя необъятными бочками, из которых они достали привычные для той эпохи тяжелые военные барабаны.

Оглядев инструменты, Каменная Башка не мог сдержать улыбки.

– Эти барабаны нам еще сослужат службу. С четырьмя барабанами я как-то взял на абордаж целое судно, однако тогда со мной были крепкие и ловкие барабанщики. Эх!.. Неплохо было бы увести шлюпку из-под носа у англичан! С этакими барабанами мы такой шум поднимем, что эти попугаи попрыгают в воду, не успев даже в шлюпки погрузиться! Мсье Риберак, нам понадобятся ружья и боеприпасы, и мы готовы щедро за них заплатить.

– Не беспокойтесь. Вы французы, и я должен возместить ущерб, что причинил вам. У меня есть отличные английские карабины и дальнобойные пистолеты. Все это в вашем распоряжении.

– Вы щедрый человек! – сказал Каменная Башка.

Чуть улыбнувшись, Риберак отвечал:

– Я не забуду, что вы пощадили меня, когда могли лишить жизни, и отплачу вам за это той же монетой. Следуйте за мной.

Он открыл большой ящик и указал бретонцам на превосходные английские карабины и пистолеты, а потом достал хранившийся в бычьих рогах и мягких кожаных мешочках порох.

– Да тут целый арсенал! – восхитился боцман, тут же отобрав для себя одно из ружей. – Клянусь честью, отличные карабины! Сюда, Малыш Флокко, и вы, наемники! Не будем терять ни минуты! Англичане могут заявиться в любой момент. С какой стороны они сюда войдут?

– Через дверь.

– Им известно о потайном проходе?

– О нем знают лишь канадцы.

– Перетащим четыре барабана в туннель. Они нам пригодятся. Заряжайте карабины, и подождем, когда англичане нанесут нам визит. Мы с Малышом Флокко спрячемся за бочками и будем следить за красномундирниками вблизи, а вы, Вольф и Ульрих, дожидайтесь нас у выхода из потайного туннеля. Так что, мсье Риберак, не желаете ли ответить на сигналы с корабля?

– Ничего другого мне не остается. Агент маркиза придет сюда, даже если я не отвечу.

– Так, значит, и мы его увидим.

– И услышите.

– А вы на этот раз нас не предадите?

– Я причинил вам много зла, но теперь сделаю все возможное, чтобы сбить англичан с толку. Впервые за долгое время я чувствую себя истинным французом.

– Но можем ли мы доверять Джору?

– Да. За Дэвиса я бы не поручился, ведь он метис.

– А все-таки пусть Малыш Флокко приглядит за Джором, – сказал Каменная Башка.

– Делайте что хотите, – равнодушно отозвался канадец. – Вы пойдете со мной? Посмотрим, что это за корабль.

– Последний вопрос.

– Извольте.

– Что, если на борту находится и маркиз Галифакс?

– Все может быть.

– Вряд ли он решится сойти на берег.

– Я с вами согласен.

Взяв тяжелый мушкет, торговец открыл дверь и скорым шагом пересек короткий мостик.

За ним последовал прихвативший карабин и два двуствольных пистолета Каменная Башка.

Казалось, буря пошла на спад, но, судя по оглушительному реву волн, эхом разносившемуся по лесу, озеро все не успокаивалось. На востоке из-за туч показалась бледная полоса рассвета. В полной тишине мужчины двинулись сквозь заросли и спустя десять минут вышли на берег Шамплейна.

По ту сторону скал виднелась изящная бригантина с двумя дюжинами орудий.

– Вот и англичане, – произнес Риберак. – Эти северные европейцы, как всегда, пунктуальны.

– Вы уже видели этот корабль?

– Да, около трех недель назад. Бригантина преследовала ваше судно.

– Мы оказались не по зубам этим ребятам! А ведь наша скорлупка едва не развалилась сама!

– Они потеряли вас из виду. В последнее время над озером стоит густой туман.

– Что верно, то верно, – отвечал бретонец.

На носу корабля сверкнула огненная вспышка. Послышался выстрел.

Дождавшись, пока не стихнет эхо залпа, торговец выстрелил из мушкета, тут же перезарядил его и сделал еще два выстрела.

Несмотря на свирепствующие буруны, бригантина остановилась у самых скал, где разбилось судно корсаров, и выпустила голубую сигнальную ракету.

– Отлично, – сказал торговец. – Они меня услыхали. Скоро агент маркиза будет здесь. Пойдемте, не хочу, чтобы вас заметили. Этот человек и сам найдет дорогу.

– Дождемся, пока они не спустят на воду шлюпку, – сказал Каменная Башка. – Хочу подсчитать, сколько матросов в нее сядет.

– Вы намерены их перестрелять?

– Не тревожьтесь, я вовсе не собираюсь устраивать кровавую бойню. Они и сами разбегутся, услышав барабанную дробь.

– Похоже, на этой бригантине немалая команда. Если они все решат сойти на берег, нам несдобровать! – сказал Малыш Флокко.

– В шлюпку сел всего один офицер и шестеро матросов, видите? – спросил торговец.

– Мы с ними живо разберемся! – откликнулся старый бретонец.

Отчаянно борясь с приливными валами, большая шлюпка с семерыми мужчинами на борту решительно пошла к берегу.

– Идемте же, – заторопился торговец. – Я докажу вам, что теперь предан делу американской независимости. Вы услышите каждое слово, которое скажет мне господин Оксфорд.

– Так зовут агента маркиза?

– Да, судя по всему, этот человек – его правая рука.

– Неплохо бы захватить его!

– Тогда вам придется иметь дело со всем экипажем бригантины.

– Если меня поймают, виселицы не избежать: маркиз ненавидит меня и Малыша Флокко. Мы доставили ему немало неприятных минут. Да я и сам не прочь ему кое за что отплатить.

– Будьте осторожны! Не забывайте, нас всего шестеро.

Они поспешили к хижине и вскоре оказались в потайном туннеле.

Усевшись на барабаны, немцы невозмутимо курили.

– Будьте готовы ко всему, – предостерег их Каменная Башка.

– Да, папаша, – дружно отозвались храбрые солдаты, поглаживая карабины.

Пройдя в хижину, торговец и старый бретонец увидали, что Малыш Флокко и Джор, уютно устроившись у очага, болтают, будто старинные друзья.

– Джор, – сказал Риберак, – принеси стаканы и побольше бутылок. Тебе ли не знать, как англичане любят заложить за воротник.

– А мы с тобой, Малыш Флокко, тем временем спрячемся за бочками и шкурами, – распорядился Каменная Башка. – Не стоит показываться им на глаза.

– Сколько их?

– Семеро.

– Пара выстрелов из карабина, и мы живо отправим их восвояси.

– Еще чего! Нам нужна их шлюпка, без нее нам через озеро не переправиться. В нужный момент наши немцы хорошенько припугнут их барабанами. Мсье Риберак, полагаюсь на вашу преданность.

– Франция заняла сторону американцев, и мы, канадцы, будучи французами, последуем ее примеру. Можете быть уверены в моих добрых намерениях, которые разделяет и Джор.

– Тише! – внезапно воскликнул Малыш Флокко, приникнув к двери. – Англичане идут.