Кошечка для (дочери) герцога — страница 26 из 57

Но неужели я оттолкну его, если он решит меня поцеловать?

Не уверена, что даже такой сильной девушке как я, хватит на это смелости…

— Яна, я… – заговорил вдруг Эдвард, однако резко прервался. Он просто смотрел на меня с задумчивым восторгом. Ни у одного мужчины ещё так не горели глаза при одном взгляде на меня. Я задержала дыхание, дожидаясь, когда же герцог продолжит. А он вдруг усмехнулся и произнес лишь:

— А, впрочем…

Его рука обвила мою талию. Эдвард крепко прижал меня к себе, делая пленницей его объятий. Но я и не думала сопротивляться. Кажется, моё сердце просто отказалось бы биться, оттолкни я этого мужчину. Однако секунды, когда он приближался к моим губам, растянулись в целую вечность. Я успела придумать столько вариантов развития событий в то мгновение, когда ощутила рядом его дыхание. И всё сходилось к одному – даже если снятие проклятья выбросит меня обратно на Землю, я приду к бабе Любе и потребую отправить меня сюда вновь. Уж она точно теперь моя должница…

Я закрыла глаза, плавно поддаваясь вперед. Между нашими губами оставались считанные миллиметры, когда вдруг…

— Господин Ноар! – взволнованный мужской голос раздался из темноты.

Мы синхронно вздрогнули. Эдвард отстранился, выпуская меня из объятий и резко становясь гораздо серьёзнее.

— Что произошло? – он определенно узнал голос.

Из тьмы показался широкоплечий мужчина в военной форме. Кажется, я видела его в рядах тех, кто пришёл вызволять меня из плена оборотней. Плюс на нём была символика ордена истребителей. Тот же самый скованный волк, только в виде нашивки на груди. Мне стало страшно. Итан не написал за это время ни одного сообщения. Неужели они уже всё сделали, но не рассказали об этом? Или ещё хуже… вдруг они тоже попали в плен? Я моментально даже думать забыла о поцелуе и своём проклятье.

— На орден напали. Я телепортировался к Вам, как только стало известно о вторжении. Поспешите в штаб.

— Оборотни?! – Эдвард быстро начал спускаться вниз по ступенькам.

— Да. Маленький отряд.

— Каков статус? Есть раненные или убитые?

Я прижала руки к груди, нервно сглатывая. Надеюсь, никто не заметил бешеного страха в моих глазах.

— Убитых нет, но раненые… – член ордена почему-то хмуро задумался и гневно сжал кулаки. – Вы должны сами это увидеть.

— Хорошо. Отправляемся немедленно, – Эдвард неожиданно вспомнил обо мне, оборачиваясь. – Прости, но…

— Возьми меня с собой, – я быстро сбежала вниз, сама не представляя, что говорю. Эдвард не успел прочитать заклинание. Я плотно вцепилась в его руку.

— Что? – в глазах герцога мелькнула растерянность. – Пожалуйста, не говори ерунды. Это опасно и запретно.

— Господин Ноар, на самом деле… – осторожно вмешался мужчина, – … оборотни успели скрыться до того, как мы обнаружили их. В ордене сейчас безопасно. А главное… если я правильно понимаю, эта женщина – потерпевшая предстоящего судебного разбирательства. Она может помочь. С нашими собратьями произошло нечто выходящее за рамки понимания. Она была в плену у этой стаи и может что-то знать. Расовы отродья, напавшие на орден, пришли за теми самыми пленными.

Я не понимала, что именно происходит, но очень активно закивала, всё ещё сжимая руку Эдварда. Мне нужно было как можно скорее узнать, что случилось, иначе мои нервы, гонимые совестью, просто не выдержат.

— О чём ты? – Эдвард нервно рыкнул, его захлестнула волна негодования ещё в тот самый момент, когда он услышал, что оборотни смогли скрыться. – Что именно происходит с нашими людьми?!


— Это… это правда, сложно объяснить. Просто идёмте. Вы увидите всё сами.

— Ладно, – нехотя согласился Эд, понимая, что спорить нет времени.

Он с силой обхватил мою ладонь, и уже в следующую секунду мы переместились…

Мы оказались в шумном тёмном помещении. Первое, что я поняла – вокруг творится настоящая суматоха. Будто очутились на месте преступления, каким его показывают в различных сериалах. Впрочем, сейчас всё так и было. Боюсь представить, что же произошло со стражей ордена…

— Сюда, – приказал Эдвард.

Совсем скоро мы спустились в длинный коридор с кучей магических дверей. Стены здесь были сделаны из серого камня, пространство освещали голубые огни. Впереди я увидела большую лужу крови и застыла на месте, сильнее сжимая руку Эдварда.

— Останься здесь, – с пониманием кивнул он и поспешил вперед. Я пересилила себя и отправилась следом. Кровавые пятна были напротив одной из темниц. Барьер здесь был пробит, а возле входа находились медики. Я предположила это по красным повязкам на их предплечьях.

— Командующий, – заметил нас один из медиков, быстро приветствуя Эдварда.

— Докладывайте, – не медлил тот.

На секунду мне показалось, что я оказалась в стенах настоящего армейского корпуса. Хотя, думаю, здесь всё было намного серьёзнее. Эд заглянул в камеру первым, и лицо его исказила гримаса непонимания и ужаса. Я снова замерла в коридоре, так и не дойдя до камеры.

— Яна, не смотри, – строго приказал Эд, преграждая мне путь рукой.

— Всё… хорошо, – выдавила я, хотя это было ложью. Я не боялась увидеть нечто страшное, хотя на своём спокойном веку на Земле не сталкивалась с побоищем и кровью. Больше всего я боялась осознания, что именно я виновна во всём здесь случившемся.

Эдвард хотел меня задержать, но я ловко увернулась от его руки. Настоящая грация кошки. Тело изогнулось в почти неестественной гибкости. Всё же какие-то способности звериной формы сохранялись. Герцог удивился, но ему было не до этого. И мне тоже. Потому что увиденного внутри камеры я никак не ожидала…

— Мы нашли их в таком состоянии. Тревога пробила слишком поздно. Оборотни уже успели уйти. Наша система защиты почему-то проигнорировала вторжение, – докладывал один из членов ордена.

Я же, почти не моргая, смотрела на четверых бедолаг. Они были здоровы физически, никаких ран. Крепкие мужчины сидели на полу, с ужасом и гневом рассматривая себя. Они всеми силами отрицали увиденное. У одного из них руки покрыл плотный серый мех, а на руках появились длинные когти. У его напарника на голове отрасли рога, а ноги превратились в копыта мощного животного. У самой дальней стены спиной к нам сидел мужчина с огромными крыльями птицы. Всё тело последнего покрывала зеленая чешуя ящерицы.

— Это?.. – с дрожью в голосе начала я.

— Да. Признаки оборотничества. Их как-то отравили расовой кровью, – рыкнул Эд. – Они в состоянии отвечать на вопросы?

— Боюсь, что сейчас нет, – ответил всё тот же медик, кажется, он был главным магом целительства здесь. – Мы не понимаем, что именно с ними происходит. Все они будут отправлены в лабораторию для обследований. Сделаем, что сможем, но случай просто… невероятный.

— Я читал ещё в детстве о человеке, который пытался насильно сделать из обычного человека оборотня, но чтобы это возымело эффект на магов Эдит… – Эдвард нервно выдохнул. – Сделайте всё возможное для их восстановления. Раз нас подпустили так близко, значит, вы уже выяснили, что это незаразно?

— Да. Хотя я и не ожидал присутствия здесь гражданских лиц, – медик с недовольством взглянул на меня. – Первый прибывший застал одного из оборотней. По его словам, белошерстое чудовище, похожее на гуманоидного представителя семейства кошачьих, вливало в истерзанных стражников некий эликсир. Оборотень тут же сбежал вместе с колбой. Содержимое залечило раны, а после вызвало этот эффект частичной мутации.

— Передача проклятья крови через алхимию?! – Эдвард был зол. – Кто смог придумать нечто подобное?!

Я невольно пошатнулась. Вид крови, суета, а главное – осознание произошедшего чуть не заставили упасть в обморок. Эдвард быстро подхватил меня.

— Яна? Я же говорил, тебе не стоило сюда идти…

— Нет, нет, – я быстро пришла в себя. – Я ведь была в плену у этих оборотней, я и правда могла бы помочь…

— Ты знаешь что-то о том, кто подходит под описание?

Конечно. Белошерстый кот. Гений алхимии. И самый гадкий мерзавец, который обманул меня, прикинувшись спасителем! Эмоции переполняли, однако я всё же решила не говорить об Итане, пока не выслушаю его самого.

— Кажется, нет. Прости. Я видела несколько оборотней, но они были в человеческом облике.

— А напавшие на тебя?

— То были волки. Никак не кто-то… котообразный.

— Ясно, – Эдвард раздосадовано хмыкнул и перевел взгляд на медика. – Где сам свидетель?

— Его уже увели на допрос. Он ждёт в Вашем кабинете.

— Тогда я поспешу туда. Но перед этим… – герцог взглянул на меня и обратился к мужчине, который пришёл за нами в особняк. – Рон, доставь Яну домой.

— Слушаюсь.

Я не посмела перечить. Да и в голове стоял такой шум из вихря мыслей. Я боялась вновь посмотреть на бедных стражников. Они готовы были на стену лезть от ужаса. Эдвард кивнул мне и начал отдаляться.

— Идёмте, – Рон учтиво протянул мне руку.


Я подала ему трясущуюся ладонь.

— В особняк господина Ноара, пожалуйста, – тихо попросила, смотря в пол на лужу крови.

Мужчина замешкался, но согласился. Совсем скоро вместо серых стен темницы меня вновь окутала темнота ночи. Вот только она перестала быть уютной и романтичной. Рон переместил меня к входным дверям, откуда ранее мы и отправились.

— Вы в порядке? – улыбчиво спросил он, отпуская мою ладонь. – Ваше лицо неестественно побледнело.

— Да, – я не смогла выдавить даже пародии на улыбку. – Просто… вид крови пугает меня.

Тёмные брови Рона на секунду хмуро потянулись к переносице. В этот момент мне показалось, что цвет его глаз сменился с серого на едва зеленоватый. Но я списала это на иллюзию лунного света. Тем более что скоро мужчина улыбнулся вновь.

— Доброй ночи, госпожа Браун.

— Ну… какая я Вам госпожа, – засуетилась я, открывая дверь, за которой стояли ночные стражи. – Спокойной ночи.

Я очень быстро пошла в гостиную. От бега меня сдерживали лишь взгляды охранников.

— Филипп, – мысленно позвала я, быстро садясь на диван и извлекая из сумочки записную книжку. – Всё закончилось. Исключай имена из списка.