Кошечка для (дочери) герцога — страница 50 из 57

ь такой же доброй.

— Папа? – пораженно спросил Эдвард.

— Папа?! – не менее шокировано повторила я.

— Дедушка Гарри! – а вот Сара моментально выбежала из зоны тишины и тут же оказалась в объятиях деда.

— Вы знакомы? – спросил Эд, указывая на меня и отца.

— Да-а-а, – протянул Гарри, легко поднимая повисшую на шее внучку одной рукой. – Я не мог пройти мимо большой ошибки, которую совершил мой сын. Так что приютил милую леди у себя.

— Чем ты занимался в этот раз? – весело спросила Сара, ощупывая бороду дедушки.

— Пытался попробовать себя в роли изготовителя глиняной посуды.

— И как? – спросил Эдвард, вздыхая.

— Скажем так… бизнес не расцвел.

— Но как вы узнали, что мне нужна помощь именно в тот момент?

— Да я и не сразу узнал. Какое-то время ещё искал тебя по подворотням. Но был очень рад, когда нашёл. Всё же с женским участием дом становится лучше, – Гарри подмигнул мне. – Кстати, юная леди права. Джордан Серобород с твоей матерью, действительно, изготавливали сыворотку сдержанности для оборотней. А тот молодой человек… Итан кажется, из того, что я слышал во время их разговора, он хороший парень. Чем-то на меня похож.

— Это пугает ещё больше, – в очередной раз вздохнул Эдвард. Кажется, его отец очень любил сюрпризы и имел много необычных хобби.

— В любом случае, если ты согласился с барышней, вам пора бы выдвигаться. А за Сарой и этой штукой, – Гарри постучал пальцем по шару и даже не обжегся, – я присмотрю. Уж собственному отцу ты точно можешь доверять. Да и вряд ли кто-то из прихвостней Глор справится со мной, даже несмотря на мои годы.

Я ещё раз удивленно осмотрела Гарри. Да уж. Передо мной и правда был совсем другой человек. Но от его улыбки внутри растекалось всё то же приятное тепло.

— Да, – Эдвард кивнул, вставая из-за стола. – Ты и правда единственный наш вариант.

— Вот и ладушки. Тогда идите меняйте мир, а мы попросим Гарриет сворганить нам её фирменных шоколадных оладушек.

— Да! – весело поддержала Сара.

От вида этой семейной идиллии даже забывалось, что мы собираемся идти на встречу, которая, возможно, навсегда перевернет весь мир.

— Эту штуку я возьму с собой, – Гарри коснулся пальцем золотого шара, и тот уменьшился ещё сильнее, чем раньше. – Ну, мы пошли. Удачи вам…

В одной руке держа Сару, а второй направляя золотой шар-клетку, Гарри вышел в коридор. Нэнси быстро метнулась ко мне и спешно пропищала:

— Я бы пошла с тобой, но… они так аппетитно говорили про эти поладушки…

— Конечно, лети, – я улыбнулась.

Крылатка тут же выпорхнула в дверь в последний момент, когда она уже почти закрылась за ушедшими. Как только мы остались наедине, я ощутила, как теплая рука Эдварда резко обхватывает моё запястье.

Мгновение, и губы Эдварда впились в мои нетерпеливым поцелуем, в то время как его руки с теплотой обняли мою талию, прижимая всё тело к себе. Эти прикосновения не обжигали страстью. Они согревали нежностью, трепетностью, явным желанием защитить и никогда не отпускать. Словно всё это время он сдерживался, копил это в себе и вот, наконец, смог выплеснуть бурю трогательных эмоций. Эта буря смела меня в ту же секунду. Я растаяла, поддалась порыву, ощутила внутри желание взлететь от радости. Такой уже родной, сильный, просто невероятный, а главное – мой. Один запах Эдварда опьянял, что уж говорить о поцелуе. Татуировка, магия, навязанная связь… нет, глупости. Все эти чувства не могут появиться искусственно.

— Прости, – шепнул Эдвард, нехотя отрываясь от моих губ, – было бы некрасиво делать что-то подобное при дочери. Всё же я ещё не представил тебя, как свою женщину.

Его ладонь продолжала обжигать мою щёку, и я накрыла её рукой, не желая отпускать герцога далеко от себя.

— Я уже испугалась, что ты навсегда отвернешься от меня из-за… моего проклятья.

— Что? Нет, – он искренне возмутился, но на секунду всё же отвел взгляд. – Вернее, я абсолютно точно не могу сделать это после всего услышанного. Конечно, эту неделю я старался убедить себя, что ты лишь враг, который воспользовался моей слабостью. Но как же паршиво было от этой навязанной мысли. И как я рад, что теперь всё встало на свои места. Возможно, в глубине души я всегда знал, что ты никогда бы не навредила ни мне, ни Саре. Но разум настаивал верить фактам и человеку, которого я знал с самого детства. Так рационально, но… глупо.

— Иногда кто-то может стать самым родным куда быстрее, – со счастливой улыбкой тихонько произнесла я. – Мне тоже было очень сложно. Прости, что я не рассказала тебе обо всем с самого начала.

— Не извиняйся. Возможно, это правильно. Не уверен, что мне не пришлось бы отправить тебя в темницу, узнай я с самого начала, что ты оборотень, – он замялся, будто пробуя фразу на вкус. – Хм. Даже говорить такое сложно.

— О, поверь, куда сложнее, когда у тебя вдруг появляется хвост, – я невольно хихикнула, крепко-крепко обнимая Эдварда.

— Значит, ты появилась голой у меня в кабинете?..

— Ага. Потому что превращение застало меня врасплох.

— Ого. А я так легко повелся на историю о мерзавце-бывшем.

— Не волнуйся. Мужчины, в принципе, склонны верить женщинам, которых видели голыми.

Эдвард усмехнулся.

— Значит, и платье Аннит ты разорвала намеренно?

— Да-а-а, в этом она оказалась права. Кстати, где Аннит сейчас?

— Не знаю. Я попросил её больше не приходить, если она не хочет, чтобы мой медальон прошёл проверку на магию приворота.

— Ну… и поделом ей.

— Хотя осознание, что ты в образе кошки наблюдала за нами в постели… – Эдвард протянул последнее слово, вспоминая все наши четырехлапые взаимодействия, – … ещё и слушала мои тяжелые размышления о том, пригласить ли тебя на первое свидание, да?

— Это были приятные издержки. И поверь, в форме комка шерсти их не так уж много, – взгляд невольно упал на часы, и я вздрогнула, отступая назад. – Все эти размышления очень приятные, но нам срочно нужно выдвигаться.

— Понимаю, конечно, – Эдвард сжал мою ладонь. – Мы можем полететь.

— Нет, не нужно. У меня есть это, – я достала из кармана монетку.

— Ого, артефакт, в который смогли уместить магию телепортации? Это тоже сделал Джордан?

— Да. Как и мой амулет.

— А он невероятно хорош…

Я улыбнулась и приготовилась подкидывать монетку.

— Приготовься.

Лишь бы всё пошло по плану…

Глава 29. Судьба союза

Монетка подброшена. Назад пути нет. Мы с Эдвардом уже через секунду стояли в тёмной чаще непроглядного леса. Огромные деревья скрывали небо. Лишь маленький кусочек земли не был занят зелеными гигантами. Всё вокруг накрывала тишина…

— Что же… теперь мы должны ждать? – спросил герцог, смотря на меня.

— Да. Думаю, да…

Я была благодарна ему. Союз оборотней и людей в этом мире – безумство. Однако он стоит здесь, держит меня за руку и готов пойти до конца. Если я подставлю его, вся жизнь Эдварда пойдёт под откос. И всё же он доверился мне. Нельзя подорвать это доверие.

Я взглянула на монетку. Теперь обе стороны были пусты. Внутри загорелся легкий страх, ведомый мыслью: «что если это ловушка?». Но я закрыла страх под замок и мельком осмотрелась. Никого. Впрочем, сейчас не ровно полночь. Наверное, они ещё придут… надеюсь. Нет. Точно придут.

Эдвард очень скоро зажёг небольшой огонёк в свободной руке, и именно в этот из леса донесся басовитый голос старика:

— Не стоит лишний раз использовать магию…

Я выдохнула. К нам на встречу из-за деревьев вышли две беловолосые фигуры. За спиной Джордана покоился огромный рюкзак, в котором при ходьбе слышался стук стекла. Итан же вышагивал самой уверенной походкой из всевозможных. Совсем скоро оборотни приблизились к нам.

— Мы не так далеко от логова стаи Белого клыка, – пояснил Серобород свои слова. – Дозорные не должны нас обнаружить.

— Так это правда, – Эдвард вдруг повеселел, смотря на старика. – Ты живой, здоровый и даже почти не постарел, в отличие от моего отца.

— Я тоже рад тебя видеть, малыш Эд, – Джордан несвойственно ему широко улыбнулся. Его лицо всегда было столь хмурым и суровым, что я побоялась, как бы оно не заскрипело от таких неожиданных эмоций.

— Но сейчас не время для сантиментов, – Итан вышел вперед и протянул руку. – Итан Райне. Приятно встретиться лично.

Эдвард на секунду замешкался. Его взгляд невольно пал на уши Итана, который тот и не думал скрывать. Всё же перейти порог ненависти сложно даже такому доброму человеку, как Эд. Однако, заметив мой взгляд, а затем и легкий кивок, герцог уверенно и крепко пожал руку оборотня.

— Эдвард Ноар. Взаимно. Надеюсь, что сотрудничеству, которое презентовала мне Яна, и правда найдётся место в нашем мире.

Итан улыбнулся. Эти двое выглядели сейчас очень делово. Я верила, что у них и правда всё получится. В конце концов, судьба не просто так свела нас всех вместе. Может, мне и правда было суждено стать мостиком между оборотнями и людьми?

— Итак, первым делом мне нужны доказательства, – строго произнес Эдвард, делая шаг назад.

— Разумеется. Сначала я, – Джордан снял с плеч рюкзак и достал оттуда закрытый большой шприц с зеленоватой жидкостью. – Это антидот, который подавляет природную ярость оборотней. Мы разрабатывали его с твоей матерью долгие годы. Недавно у меня получилось довести его до совершенства. Всё благодаря тому, что мы нашли возможность смешать магию Эдит и Раса.

— Смешать противоположную по природе магию? – кажется, Эдвард был удивлен.

— Да. По сути, впервые это получилось сделать в случае с Яной. Она стала оборотнем, который обращен с помощью смешения магии разных богов. Мы знали, что разгадка как раз в этом. Всё же когда-то Эдит и Рас были едины… брат и сестра. Магия демона стала проклятой лишь после предательства. Значит, если объединить их вновь, мы получим нечто, что может излечить оборотней. Конечно, полностью проклятье не убрать, однако его можно взять под контроль. И тогда это станет силой, которую возможно пустить в доброе русло.