Кошка колдуна — страница 36 из 69

– От него не убудет, – хмыкнула хийса в ответ на мою молчаливую тревогу. – Да и тебе, девка, ничего не грозило. Я еще из ума не выжила, чтобы точить клыки на потомка Дану. Все равно бы впрок не пошло. Чего застыла? Скидывай одежки, небось пропотела вся. Идем, к роднику тебя отведу, хоть умоешься. Да потом и поесть бы не худо, а? Этот, – в сторону Диху полетела еще одна шишка, – не скоро очухается. Накормлю тебя, напою и в баньке, хе-хе, тоже могу попарить, чего уж там…

– Спасибо за приглашение.

Я тут же почувствовала себя Иваном-Царевичем, только не на сером волке, а в придачу с дрыхнущим сидом, но вдруг вспомнила о сомлевшем Прошке.

– А с мальчиком что делать будешь?

– Его дело кутячье, пущай спит-почивает, – усмехнулась Керейтар. – Молод он еще со мной трапезничать, в баньке париться и речи вести. Поняла ли? Или повторить?

Я молча кивнула, я и раньше понятливая была, а теперь-то уж точно с полуслова понимаю, чего от меня бессмертные существа хотят. Если хийсе приспичило со мной посекретничать, зачем ей малолетние свидетели, верно?

– Буду премного благодарна, Хозяйка Лисиц, – церемонно вымолвила я и попыталась изобразить поясной поклон.

Черт с ними, с черепами, елками и сороками, мне ужасно хотелось и поесть, и помыться, и глодало любопытство, что же она хочет рассказать потомку Диху.

Ха! Это я – потомок сидов. Во дела!


Над синим-синим, словно проглотившим кусочек неба, бочажком родника столбом вилась мошкара. Но то ли хийтольские комары без приказа не кусали, то ли «кровь Дану» была им не по вкусу, но на меня не покусилась ни одна мошка. Никогда еще я не умывалась с таким наслаждением. От ледяной воды сводило скулы, берестяной туесок, которым я черпала воду, так и норовил выскользнуть из рук, а я все пила и пила, проливая на себя едва ли не половину того, что зачерпывала. Пила, чувствуя, как колдовская сонливость и муторная дрема отступают, а мир обретает краски и прелесть. И голова мгновенно перестала болеть, словно у меня под черепом кто-то повернул выключатель. Соображать я тоже стала гораздо резвее.

– Вот и ладно, – хийса отняла у меня туесок, – и будет с тебя. А то обопьешься. Теперь сюда пожалуй, сидова дочь. Будь гостьей да снеди моей отведать не побрезгуй.

От одного только упоминания о еде у меня громко заурчало в животе.

– А шубу и платье оставь здесь, – приказала Керейтар, заметив, что я мешкаю. – Их почистят.

– Кто?

– Кому велено, тот и почистит.

Моя лейне тоже пропотела изрядно, и я воняла, как будто только что из спортзала вышла.

– Фу!

– Что, не нравится? – хмыкнула понимающе хийса. – Такой вот он – дух человечий. А ты, я гляжу, неженка. Кой от кого за полверсты смердит, и ничего.

И чтобы я не сомневалась в том, как Хозяйка Лисиц относится к хомо сапиенсам, та выразительно сморщила точеный носик, едва сдерживая рвущийся чих. Но не обижаться же на фольклорный элемент, в самом-то деле? Куда как интереснее метаморфоза, произошедшая с едва приметной среди сугробов землянкой хийсы. На ее месте, словно гриб после теплого дождика, выросла добротная изба. Вместо лисьей норы – настоящие хоромы в семь окон по фасаду. Хоть сейчас садись на пенек и срисовывай типичный образчик угро-финского традиционного дома. Это все Хийтола – волшебная страна хийси, заполучив долгожданную мощь от Диху, постаралась во всем угодить своей создательнице и госпоже. Ну, а заодно и мне перепало.

– Садись, садись, сидова кровь, в ногах правды нет. Правда, ее и в заднице невелик запас.

Я ожидала, что лесная ведьма наколдует разных яств, однако Керейтар и тут решила меня уесть кулинарными талантами. Еще теплый ржаной хлеб, наваристый рыбный суп, запеченная на углях форель, соленые грибы, моченая клюква, пирожки с черникой – и это все свежайшее, с пылу с жару. Я с урчанием накинулась на снедь, забыв обо всем на свете.

Керейтар, должно быть, моя жадность изрядно веселила. Она была не голодна, но, удовольствия ради, неспешно глодала косточку, деликатно высасывая из нее мозг.

– Добавочки? – спросила хийса, когда все горшки и плошки опустели.

Глазами бы я еще ела и ела, но желудок сказал твердое «нет».

– Благодарствую, добрая хозяйка, было очень-очень вкусно.

– Хех, смотрю, вежеству тебя сид славно обучил.

– И прежде никогда хамкой не была, – уточнила я. – Он меня, кстати, не в канаве нашел.

– А где?

И тут меня озарила роскошная идея. За спрос же в нос не бьют, верно? Я просто спрошу, выжду момент и спрошу как бы невзначай…

Хозяйка Лисиц уселась напротив, подперла щеки кулаками, приготовившись слушать занимательную историю, но по ее золотистым, чуть раскосым глазам было понятно – просто на веру она мои слова не примет, ибо людям верить нельзя. Это нелюдь, вроде сидов, не может откровенно соврать. Промолчать, уклониться от прямого ответа – это да, а наглая откровенная ложь всегда остается привилегией человечества.

И я решила быть с хийсой предельно честной.

– Если я правильно понимаю, Диху отыскал меня в другом времени и параллельном мире…

Я думала, хийса тут же начнет вопросы задавать: «А где это?», «А как это?», но ничего подобного не случилось. Для Матери Лисиц идея о множественности параллельных миров не была фантастикой.

– Эка невидаль, – фыркнула Керейтар. – Вас, человеков, повсюду много, как блох в дохе. Хийтола одна, но тропы хийси ведут в разные места. Везде, где есть лисы и сосны, есть дорожка ко мне. – Хийса подмигнула.

Лисы и сосны – это хорошо, это воодушевляло.

– Надо же! Ты такая могущественная госпожа! – неуклюже подольстилась я. – Мне показалось, только сиды могут ходить между мирами.

Хийса усмехнулась, показав мелкие белые зубки.

– Сразу видно, что ты и впрямь потомок племени Ткачихи. Льстить умеешь. – Но видно было, что такие слова пришлись Керейтар по душе. – Это не я могущественная, хотя сил мне теперь хватает. Это мир сложнее, чем тебе кажется, сидова кровь. А между мирами я не хожу. К чему мне это? Кому нужно, тот сам ко мне придет. – И недвусмысленно облизнулась.

– А если бы понадобилось, смогла бы?

Керейтар помолчала немного, а потом покачала головой.

– Я-то смогу, ежели нужда придет. А вот тебе, арбушка, в твоей беде я не помощница. Это мне все едино, по какой тропе ходить, а ты… Откуда ты узнаешь, в какой из миров тебе нужно? Да и то сказать, даже если бы узнала, ты – дитя сидов. Не так все с тобой просто. Была бы человеком, тогда б… – Хийса махнула рукой. – Хотя, будь ты и впрямь обычной девкой, я бы с тобой беседы не вела. По-другому бы встретила.

Как именно меня встретила бы Керейтар, я примерно уже себе представляла. Уж точно не накормила-напоила и спать на перину уложила. Распятые мумии, зубастых сорок и черепа на кольях я до конца жизни помнить буду, это точно.

– Так что сидам – сидово, – подытожила лесная хозяйка. – И не пойму я, чем тебе худо? Ты сыну Луга родная кровь, не бросит он тебя и в обиду не даст.

– Я домой хочу. – И это была чистая правда. А что еще сказать? Процитировать «Времена не выбирают»? Я родилась в двадцатом веке, живу в двадцать первом, и меня там все устраивает. Ну-у… кроме паршивой экологии и политики.

– А где твой дом, девка? Не в зеленых ли холмах? А? Скажу тебе, просто так никого из родного мира не выдернешь. Чай, не репа с грядки! Так что ежели ты тут очутилась, значит, судьба твоя такая. И почему ты не хочешь помочь собственной родне?

В каком-то смысле мне повезло, ведь не так много людей точно знают, как зовут их судьбу по имени. Я знала. Звали ее – Диху, сын Луга. И он именно что выдернул меня с родной грядки, сунул без спросу в мешок и уволок в неведомые дали.

– А Диху мне ничего такого не говорил. Совсем, вообще. – Я не смогла сдержать обиды. – Я ему если и родня, то, наверное, какая-то очень дальняя. И откуда у нас в роду ирландцы?

Керейтар расхохоталась.

– При чем тут ирландцы, девушка? Что для сида сколько-то там ваших поколений? Дар в тебе, понимаешь? Дар детей Дану. Ярче костра горит, любому виден. Стало быть, ты славному Диху и Кайлих – прямой потомок. От дочки их, Этне. Из-за нее, из-за девки той весь сыр-бор и идет уже… по вашему счету, лет как тыщу. Про то только последняя коряга в болоте не знает. Так что не отвертишься, Кайтлин. Пользовалась Даром-то? Плати теперь.

– Даром? Какой-такой дар? – Я еще не успела договорить, как вдруг все поняла. Мое везение, наша семейная удачливость, моя, моей мамы, бабушки, все эти байки и семейные легенды – вот же он, сидский Дар!

– Тебе виднее, какой. – Хийса пожала плечами. – Мне-то до ваших дел заботы мало. Я Кайлих задолжала как-то, вот и рассчиталась теперь. Себя тоже не обделила, ну да она не в обиде. Не сотрется у Диху. – И Керейтар зловеще хихикнула.

«Пошлячка», – подумала я.

– Ты вот что, девка, – хийса встала из-за стола, – поди-ка вздремни, а я покуда баньку истоплю. Да ербезьку обиходить надо, не заколемился[8] бы с непривычки… А как передохнешь, бери сына Луга за му… хм, за что-нить бери да потряси хорошенько. Он сейчас податливый, глядишь, и выложит тебе все как есть. Как раз к вечеру отойдет, может, и говорить сможет. А теперь спать поди. Вон, на лавку ложись да и засыпай себе.

После сытного обеда сразу потянуло в сон, а может быть, это колдовство какое-то было, но стоило мне сомкнуть веки – и я провалилась в сладкую уютную темень.

Глава 9«Молви «друг» и входи»

Диху

Диху спал и видел сны. Хийтола не отдельный мир, а скорее пласт бытия, обжитый хийси, – убаюкала пришлого сида не хуже, чем шепот ветра в зеленых холмах Эриу. Хотя здесь, в Хийтоле, спалось если не слаще, то безопаснее, чем в родных холмах. Особенно под защитой Керейтар.

Госпожа Лисиц приходилась детям Дану очень дальней родней, но кое в чем была такой же: так же как и сиды, хийса не умела лгать. Получив свое, Керейтар сделала все, чтобы невольный гость смог восстановить силы, не опасаясь удара в спину. «Спи, сын Луга, – сказала она. – Спи и ни о чем ни тревожься. Здесь найдется, кому беречь твой сон». И он поверил, заснул и, расслабившись, сам не заметил, как скользнул на туманные тропы сновидений, где конечно же хозяйничала Кайлих. Может, в том и заключался договор хийсы и Неблагой сиды, как знать? Но даже распознай Диху чары, даже будь он в силах противостоять убаюкивающим песням Керейтар, не стал бы противиться. На тропах снов ждала Кайлих. Оно того стоило.