Кошка, у которой осталась одна жизнь — страница 11 из 24

Одно из преимуществ жизни на северо-востоке Англии: дождевых туч здесь ждать не приходится. Небеса разверзлись, словно мы заказали дождь на Amazon, и Амара занял любимое место под радиатором. Отлично. Сестра собиралась рассказать Амаре о том, как папа брал нас в буддийский монастырь. Блуждающий ум до сих пор хранит заметки, сделанные в тот судьбоносный день. Впрочем, можно обойтись и без них, потому что тот визит навсегда запечатлелся в памяти сестрицы. Она спросила у Амары, не хочет ли он послушать эту историю, ее рассказ займет какое-то время, а там и дождь кончится. Кот кивнул, открыл глаза, потянулся и принял позу для медитации. Сестра начала с того, как проникла в зал Дхаммы прямо перед вечерней пуджей. В день нашего визита в монастыре не оказалось собачек лхаса апсо: обычно они охраняют монастыри. Амара ответил, что в Тибете встречал их. Они были весьма дружелюбны, но любили гулять сами по себе. Тогда все стало ясно. Прежде чем книжный шкаф высказался по поводу лхаса апсо, в темноте возникло фиолетовое сияние.

Лхаса апсо – мелкая порода собак, выведенная в Тибете. Эти собаки охраняют буддийские монастыри и предупреждают монахов об опасности. «Лхаса» – столица Тибета, «апсо» – бородатый.

Время появления породы неизвестно, но эти собаки живут с монахами уже тысячи лет. Они были одомашнены и активно разводились уже в 800 году до н. э., что делает лхаса апсо одной из древнейших пород собак.

Книжному шкафу пришлось капитулировать.

Сестра, переминаясь с лапы на лапу, стала описывать ход событий. Она подробно описала монахов в роскошных шафрановых одеяниях, их бритые головы и безупречные позы, огромную статую Будды в зале Дхаммы и всех участников пуджи. Она не забыла рассказать о цвете и форме цветов, украшавших статую. Прежде чем продолжить, она дала волю любопытству и спросила у Амары, был ли его монастырь в Тибете похож на этот. Поначалу казалось, что Амара не услышал ее вопроса, но потом ответил, что его монастырь больше походил на дворец. Мы навострили уши в ожидании дальнейших откровений. Пауза казалась бесконечной. Я уже хотела воспользоваться старой метафорой о вырванных зубах[10], но, вспомнив недавние события, решила воздержаться. Чуть позже Амара сказал, что монахи носили темно-красные одеяния. И все. Снова вернулась тишина, как бумеранг – за ним приятно наблюдать, пока он не врежет тебе по лбу. Сестра уже собралась продолжать, но тут вмешался книжный шкаф. Как всегда, невозмутимо он заявил, что оранжевые одеяния носят монахи Тхеравады, а темно-красные – монахи Махаяны (тибетский буддизм). Амара утвердительно кивнул. Похоже, фиолетовая всезнайка этого не знала. Теперь знает.

Книжный шкаф, будучи мудрым, решил присоединиться к сестре в вытягивании информации. Он закинул сеть в море и начал прочесывать глубины. Блуждающий ум заявил, что это моя лучшая метафора. Приятно, когда тебя ценят, хотя, возможно, мне грозит опасность подхватить ту же болезнь, что и книжный шкаф с переводами на пали. Вернемся к рыбалке. Книжный шкаф сказал Амаре, что не знает разницы между Тхеравадой и Махаяной. К счастью, Джессика этого тоже не знала. Либо не знала, либо натянула фиолетовый анорак и задремала. Все смотрели на Амару, а тот не шевелился. Потом он открыл глаза, слегка пошевелился и пустился в объяснения. Наживка сработала.

По словам Амары, традиции буддизма Тхеравада и Махаяна основаны на одних и тех же убеждениях и посвящены изучению жизни и наставлений Будды, но есть и различия. Буддизм Тхеравады распространен на Шри-Ланке, в Таиланде, Бирме, Лаосе, Камбодже и других регионах Юго-Восточной Азии, тогда как Махаяну исповедуют в Тибете, Китае, Японии, Корее, Монголии, на Тайване и в некоторых регионах Юго-Восточной Азии. В традиции Тхеравады наставления Будды читаются на пали (палийский канон). В Махаяне используется санскрит (сутры). Общее у этих традиций – четыре благородные истины и восьмеричный путь. Неожиданно Амара умолк и закрыл глаза. Говоря словами Багза Банни, «вот и все, ребята».

Сестрица вернулась к монастырю, медитациям и декламациям, свидетелем которых стала в зале Дхаммы. Она поделилась, что во время медитации почувствовала особую энергию, и теперь может медитировать часами. Наконец, к удовольствию книжного шкафа, она рассказала о звуках пения на незнакомом языке пали в зале Дхаммы. Блуждающий ум быстро говорит ей, что она обязательно должна упомянуть о мелодии. Во время пропевания эти слоги растягивали, и создавалось впечатление, что это напевание случайных звуков из-за непонимания слов. Это звучало забавно. Сестра благоразумно отказалась повторить этот опыт в нашей гостиной.

Книжный шкаф почувствовал себя настоящим детективом. Он спросил у Амары, так ли они медитировали и декламировали в своем монастыре? Коту пришлось отвечать. Он продолжил сравнивать Тхераваду и Махаяну: в Тхераваде используются преимущественно саматха (медитация умиротворения) и випассана (медитация прозрения)[11]. В Махаяне же большое значение придается мантрам и начитыванию, особенно в тибетском буддизме. К счастью для Амары, дождевые тучи ушли, и появилось солнце. Он мгновенно закончил разговор, потянулся и направился в сад. Сестра предпочла бы побеседовать подольше, но мы и без того получили немало полезной информации. Она поблагодарила своего верного союзника книжный шкаф. Мы поняли, что Амара обладает широкими познаниями в буддизме. Этот разговор усилил наши подозрения в том, что кот не так прост, как кажется. Придется продолжить расследование.

Когда Амара выходил из гостиной, книжный шкаф успел задать еще один важный вопрос. Амара на мгновение остановился. Я видела, что он размышляет, отвечать или нет. Пожав плечами, кот продолжил свой путь. Стало совершенно ясно: он не хочет говорить книжному шкафу, был ли его монастырь или дворец самым высоко расположенным зданием мира.

Ом Мани Падме Хум, или Слова имеют значение.

Книжный шкаф не забыл свой последний вопрос к Амаре. Кот не ответил не просто так, и нам следует на время оставить его в покое. Пока нас больше интересовали звуки, доносившиеся из гостиной. Джессика издавала их уже какое-то время и не собиралась замолкать. Книжный шкаф, у которого на все есть свои теории, решил, что она зацепилась за слово «мантра», прозвучавшее в разговоре с Амарой. Порывшись в базе данных, она нашла тибетскую мантру «Ом Мани Падме Хум» и почему-то не могла остановиться. Должна признать, слова оказались запоминающимися, и скоро мы все принялись их твердить. Даже блуждающий ум, хотя и уверял, что от этих слов его клонит в сон. Остановились мы, лишь когда в гостиную спустился папа, чтобы проверить, что случилось с Джессикой. Он прибег к излюбленному IT-навыку – выключил Джессику и включил снова. Прием сработал.

Мы сошлись в одном: это очень мощная мантра. Сестра попросила книжный шкаф рассказать о ней. Нам не пришлось созывать совет, чтобы отказаться от вопроса к Джессике: это было слишком рискованно. Книжный шкаф прочел:

Мантра – фраза, состоящая из слов и слогов. Ее повторяют снова и снова, чтобы сосредоточиться на желательном состоянии ума, защититься от негативных состояний или, как это случилось с блуждающим умом, просто заснуть. Мантры обладают особой духовной силой.

Это нужно будет как следует изучить. Одно мы поняли твердо: мантра вызывает зависимость, весь дом звучал новой мантрой. На санскрите «ман» означает «ум», а «тра» – «средство», то есть «мантра» – это «средство ума». Очень интересно. Похоже, мантры успокаивают ум и способствуют осознанности. Это очень хорошо. Мантра «Ом Мани Падме Хум», которую мы произносили, переводится как «Драгоценность в лотосе». Ее повторяют снова и снова, чтобы пробудить в душе любовь и абсолютное сострадание. Идея понравилась сестре, и она предложила включить мантру в наши занятия – нужно лишь научиться вовремя останавливаться. Это пойдет на пользу кошачьей группе и поможет решить их проблемы. Я не сомневалась, что сестрица проверит эту теорию на практике. Блуждающий ум вышел из забытья, вызванного мантрой, и представлял левитирующих в небе котов, твердящих заветную мантру. Весьма своеобразное зрелище не для слабонервных.

На следующем занятии сестра познакомила котов с мантрой. А зачем ждать? Если мантра научит котов состраданию и подготовит к медитации, это всем пойдет на пользу. На занятие собрались все, в том числе и Амара. Он, как всегда, расположился под бамбуком. Сестрица начала повторять мантру: «Ом Мани Падме Хум, Ом Мани Падме Хум». Она твердила сокровенные слова снова и снова. Но незнакомый санскрит дался группе не сразу. Рыжий кот всегда был готов к новому, он произносил нечто, вполне похожее на «Ом Мани Падме Хум», и хвост его при этом метался из стороны в сторону, как полосатый рыжий метроном. Сиамец же произносил мантру вполне разборчиво, похоже, сказались его восточные корни. Остальные коты попросту ворчали, и в ворчании этом изредка слышался правильный слог. Впрочем, все были вполне довольны собой. Коты-астматики нашли себе занятие и принялись раскачиваться в ритме мантры. Завтра им понадобится новое лекарство. Белый кот позабыл о черном кончике хвоста – отличный результат. А вот Амара не спешил присоединяться к ним. Он просто сидел в позе для медитации, закрыв глаза, пока остальные коты начитывали мантру. Сестра продолжала произносить мантру, но делала это все медленнее. Прием сработал. Мантра стала звучать отчетливее. Коты подхватили. Наконец, и Амара решил присоединиться к мантре. Слова на санскрите он произносил безупречно. Сестрица немного расслабилась, передав главную роль Амаре. И вдруг, благодаря произношению черного кота, мантра зазвучала в полную силу. Ом Мани Падме Хум. Коты взломали секретный код. Священные слова звучали среди бамбука и уносились в лес. Казалось, Будда, сидевший под бамбуком, вот-вот поднимется и начнет танцевать. Конечно, этого не случилось, Будда сохранял спокойствие и бесстрастие. Гипнотическая мантра просто заворожила нас, мы с энтузиазмом подпевали. Книжный шкаф шелестел страницами в ритме мантры, а Джессика принялась повторять ее. По гостиной носились фиолетовые огоньки, словно на дискотеке в ночном клубе.