Кошка, у которой осталась одна жизнь — страница 7 из 24

Сестра была счастлива, что Амара справился с этой частью ее хитроумного плана. Теперь она стала побуждать его к осознанности и расширению внимания. Кот начал любоваться видами, прислушиваться к ощущениям и наслаждаться ароматами природы. К нашему облегчению, он также начал потихоньку проявлять самостоятельность и не был вечно под боком у сестры. Нашу репутацию это тоже улучшило! Все же слошно сохранять свой статус бесстрашного спаниеля, когда за каждым твоим шагом пристально следит маленькая кошечка.

Спаниели, которые съели все пироги

Во время одной из прогулок вдоль реки произошло странное событие. Возле тенистой дорожки, слева, была небольшая ферма. С годами она разрослась – теперь там жили лошади, утки, гуси, овцы и появилось множество строений. Сегодня мы заметили кое-что еще. Когда мы подошли к полю, странные существа насторожили уши и бросились к нам с сестрой и Амарой. Когда они достигли изгороди, окружавшей поле, кот попятился. Перед нами стояла самая толстая пара спаниелей в мире! По крайней мере, мы думаем, что это были спаниели. У блуждающего ума оставались сомнения, но окрас шерсти был как у спаниелей, и короткие хвостики работали также энергично. Одно можно было сказать определенно: за пироги в клубе похудения придется извиниться.



Блуждающий ум решил, что эта парочка плохо влияет на репутацию спаниелей, и нам нужно исправить ситуацию. Мы посовещались и принялись разрабатывать план действий. Спаниели казались вполне дружелюбными, так что они наверняка согласятся. Сестра все это время молчала, но мы с блуждающим умом не заметили неодобрения в ее глазах. А вот Амара сидел на изгороди и качал головой. Поскольку план на ум никак не приходил, мы решили отправиться домой и поразмышлять под бамбуком. Сестра устроилась рядом, но явно избрала роль беспристрастного наблюдателя. Амару наша миссия не заинтересовала, но он присоединился к нам под бамбуком, чтобы подремать в тени. Блуждающий ум был счастлив. Больше всего на свете он любит предлагать варианты (хотя порой они бывают, мягко говоря, весьма экстремальными). Мы постарались в деталях описать этих спаниелей книжному шкафу. Тот внимательно выслушал, а потом почему-то решил примкнуть к лагерю сомневающихся. Он предложил повязать спаниелям на головы шарфы, накрасить им губы и записать в клуб похудения. Никто ничего не заподозрит, а клуб находится совсем рядом. Завтра мы можем их туда отвести.

Утром мы проснулись и застали Амару под бамбуком рядом с Буддой. После короткой прогулки по садику мы присоединились к нему. Удивительно, но он приветствовал нас не привычным кивком, а цитатой:

«Ты, будда, как и остальные. Это придумал не я, это сказал сам Будда. Он сказал, что все существа обладают потенциалом пробуждения. Практика медитации на ходьбу – это практика осознанности. Осознанность и просветление едины. Просветление ведет к осознанности, а осознанность ведет к просветлению».

Сестрице понравились эти слова. Она поинтересовалась, откуда они. Ей было интересно, как Амара их нашел. Он ответил, что это из книги Тит Нат Хана, как сказал ему книжный шкаф. Тит Нат Хан родился во Вьетнаме, в Юго-Восточной Азии, в том самом месте, откуда прибыли эти вислобрюхие свинки с поля.

Вечером, незаметно вернув маме шарф и губную помаду, мы устроились в гостиной с книжным шкафом. Ему было трудно вести с нами серьезную беседу из-за истории с вислобрюхими свиньями. Мы пытались объяснить, что это недоразумение, которое могло произойти с каждым, но он нас не слушал. Блуждающий ум сегодня был необычно тихим. Сестра размышляла на более серьезные темы. Справившись со смехом, она подошла к книжному шкафу, чтобы расспросить о словах Амары. Решив, что сейчас для этого самый подходящий момент, сестра поблагодарила его за то, что он поделился этой цитатой с котом. Книжный шкаф сказал, что всегда рад поделиться мудростью, хотя этими словами с Амарой не делился. Этот кот полон сюрпризов.

На следующий день сестра продолжила работу с Амарой, чтобы избавить его от тревоги и убеждения в том, что эта жизнь для него последняя. Она прибегла к испытанному методу: Будда учил, что мы должны сомневаться во всем, пока искренне в это не поверим. Она завела с Амарой беседу про его убеждение, будто у кошек девять жизней. Разговор она начала не просто так. Книжный шкаф выяснил: нет никаких доказательств (ни научных, ни иных), подтверждающих эту теорию. Амару это не убедило, но сестра не намерена была отступать. Она заявила, что кошки любознательны по натуре, а их природная ловкость часто позволяет им избегать опасных ситуаций. Кот ответил, что этот миф живет много веков, и до сих пор никто в нем не усомнился. Сестра была готова и к этому. Она переключилась на книжный шкаф, который с интересом прислушивался к разговору. Сестра попросила дать определение слова «миф»: «Миф – это очень давняя история, которая никогда не основывалась на фактах». Амара нахмурился и задумался. Сестра это умеет. Но самое интересное впереди. Она медленно и осознанно подняла лапу и переключилась на режим повествователя. Отлично! Сестрица заинтересовала Амару и начала рассказывать ему старинную японскую притчу. Кот внимательно слушал, прикрыв глаза.

Великий мастер дзен-буддизма управлял монастырем Маю Каги. У него был кот, которого он любил больше всего на свете. Во время медитаций он держал кота рядом, чтобы тот составлял ему компанию. Мастер был очень стар. Однажды утром его нашли мертвым. Его место занял лучший ученик. «Что нам делать с котом?» – спросили монахи. В память о наставнике новый мастер решил позволить коту и дальше посещать занятия по дзен-буддизму. Несколько учеников из соседних монастырей, путешествующих по этому региону, узнали, что в одном из самых знаменитых храмов в медитациях участвует кот. Эта история широко распространилась. Прошло много лет. Кот умер, но монахи настолько привыкли к его присутствию, что вскоре нашли другого кота. Другие монастыри тоже стали пускать котов на медитации: они поверили, что слава и совершенство мудрости Маю Каги связаны именно с котом.

Сменилось поколение. Стали появляться целые трактаты, посвященные значимости котов для дзен-медитаций. Профессор университета написал диссертацию, призванную убедить научное сообщество, что кошки обладают способностью повышать человеческую концентрацию и устранять негативную энергию. Прошел век, и кошки стали считаться важнейшей частью дзен-буддизма в этом регионе.

Это продолжалось, пока не появился мастер, у которого была аллергия на кошачью шерсть. Он решил исключить кота из ежедневных медитаций. Ученики возмутились, но мастер настаивал. Поскольку он был замечательным наставником, ученики достигали прогресса, несмотря на отсутствие кота.

Монастыри всегда искали новые идеи, да и кормить столько котов им наскучило. Постепенно котов стали убирать повсеместно. За двадцать лет появились революционные теории под весьма убедительными названиями: «Важность медитаций без котов», «Уравновешивание вселенной дзен одной лишь силой воли без помощи животных». Прошел еще один век, и кошки полностью исчезли с медитаций в этом регионе. Понадобилось двести лет, чтобы все вернулось в прежнее русло, потому что за все это время никто ни разу не спросил, зачем нужны кошки.

Сестра закончила рассказ и направилась на кухню попить. Через несколько часов мы увидели, как Амара сидит под бамбуком и размышляет. Он находился там очень долго. Он положил голову на колени Будды и зажмурился. Рассуждения сестры произвели глубокое впечатление на книжный шкаф. Он полностью с ней согласился. Особенно ему понравилось, что она выбрала историю про кота. Интересно, где она ее взяла? В его библиотеке такого рассказа не было. Сестра ответила, что это из книги Пауло Коэльо «Подобно реке». Прежде чем книжный шкаф успел задать неизбежный вопрос, сестра пояснила, что эту историю нашла мама, а книга лежит в ее спальне. Позаимствовать ее было нельзя, потому что библиотека закрылась на ночь.

Размышления под бамбуком

Сестра добилась большого успеха с Амарой – он выглядит гораздо спокойнее и дальше уходит от дома, изучая окрестности. Его часто видели гуляющим по лесу за нашим садом, он сильно изменился. Но кое-что не сходилось. Для начала его имя. Смысл имени полностью противоречил его страху, тревожности и теории о последней жизни. Сестрица и книжный шкаф были заинтригованы. Еще сильнее нас интересовало, кто дал коту такое имя? А цитата, которая взялась ниоткуда и противоречила всему, что знал книжный шкаф? И наконец, откуда он узнал, что толстые спаниели на самом деле были вьетнамскими вислобрюхими свиньями? В этой истории пробелов было больше, чем в нашей подстилке (а дыр в ней немало). Сюжет явно усложнялся.

P.S. К книжному шкафу вернулось прежнее расположение духа. Он простил сестру и маму и сам заказал книгу с Amazon. Все наладилось.


5. Феномен по имени Джессика

Я представляю время, когда мы станем для роботов тем же, чем собаки для людей. И я на стороне машин.

Клод Шэннон

Блуждающий ум предположил: накопив достаточно информации, Джессика сможет вернуться на корабль-матку.


УТРОМ НАС РАЗБУДИЛИ ЗВУКИ ШАГОВ У ВХОДНОЙ ДВЕРИ. Звонок прозвенел дважды. Ни лая, ни бега по кругу не последовало. Лишь книжный шкаф с интересом отложил книгу. Амара все еще сидел в ящике в саду, притворяясь газонокосилкой, поэтому он ничего не знал о событиях сегодняшнего дня. Причиной всеобщего спокойствия стали не лень и не отсутствие интереса, а привычка. Мы отлично знали эти шаги, это был курьер из Amazon. Мама на удивление энергично отложила полотенце и направилась к двери. Когда доставляют собачий корм, она такого энтузиазма не проявляет. Впрочем, вполне возможно, что книжному шкафу доставили нечто в его коллекцию.

Обменявшись с курьером любезностями, мама вернулась на кухню, держа в руках маленькую коробочку. Книжный шкаф разочарованно вздохнул. Мы уже встали и были не прочь покрутиться на месте. Нам было любопытно: содержимое коробочки вполне могло оказаться съедобным. Из кабинета пришел папа: коробочка его явно интересовала. От работы он отрывается крайне редко и неохотно, так что мы уставились на коробочку с еще большим интересом. Папа предложил м