– Я знаю, о чем ты думаешь.
Она обернулась на голос Джоэна. Опять этот злющий взгляд, он всегда так смотрит.
– И о чем же я думаю? – беззаботно поинтересовалась Лилиан в тайной надежде, что не выглядит виноватой.
– Ты думаешь, как бы сбежать туда, в холмы.
– Ничего такого я не думаю. Просто деревья такие восхитительные, я любуюсь их яркими листьями, только и всего.
– Надеюсь, это правда, – кивнул Джоэн. – Не совершай ошибку, девочка. Если сбежишь, я отправлюсь в погоню. Я буду преследовать тебя от одного края этих холмов до другого, пока не настигну.
А я настигну тебя, так и знай.
– Никуда я не собираюсь, – возразила Лилиан. – У меня дел по горло. Вы ведь сами говорили, что нужно прибрать в амбаре!
Она подхватила швабру с ведром и шагнула внутрь. Лилиан чувствовала, как взгляд Джоэна сверлит ей спину. Но великан не пошел следом. Девочка громко выдохнула – оказывается, все это время она не осмеливалась нормально дышать.
Днем пришлось чистить холодную кладовую – все из-за того, что Матушке Манан померещилось, будто под дверь шмыгнул паук. И там Лилиан наткнулась на целую коробку бутылочек вроде тех, что используют для лекарств. Коробка стояла на верхней полке, в самом дальнем углу, вплотную к стене. Лилиан в жизни бы туда не полезла, если бы не этот несчастный блуждающий паук.
Про коробку, похоже, все забыли – ее явно не трогали уже очень давно. На все бутылочки были наклеены этикетки, правда слова скрывал толстый слой пыли. Лилиан сдула пыль, но все равно ничего не смогла разобрать – язык оказался незнакомый. Она лишь заметила, что все надписи выглядят одинаково, а еще поняла, что уже видела такую бутылочку в доме Матушки Манан. Только вот где?
После обеда, перестилая постель старухи-медведицы, Лилиан вдруг вспомнила, где ей попадалась такая бутылочка. Стоя спиной к кровати, девочка разглядывала длинный гобелен во всю стену.
На гобелене был выткан какой-то сюжет, правда Лилиан не очень-то понимала его смысл.
Но бутылочку она видела именно там. Слева медведь, выпрямившись во весь рост, разглядывал человека в кожаной одежде, похожего на охотника-кикаха; в середине полотнища медведь передавал человеку коричневую бутылочку; а справа человек был уже один, без медведя. Охотник стоял посреди луга, раскинув руки. На его голове и руках сидели птицы, и еще больше птиц порхало вокруг.
Лилиан все еще разглядывала гобелен, когда вошла Матушка Манан.
– У нас таких сказок не знают, – сказала она. – У нас – там, где я живу.
– Откуда вам их знать? Для вас такие, как мы, хороши только шкурой и мясом.
Девочка не стала спорить, хотя могла бы сказать, что с охотой и фермерством не так все просто. Сами-то люди-медведи, между прочим, тоже разводят кур, свиней и коров.
– А о чем эта сказка? – поинтересовалась Лилиан.
Сначала ей показалось, что Матушка Манан не собирается ничего говорить.
– Это случилось давным-давно, – произнесла старуха после долгой паузы. – В самом начале времен, когда все понимали друг друга – и животные, и люди. Даже обычные люди, как ты. Но шли годы. Твой народ позабыл древний язык и принялся охотиться на таких, как мы. В этих холмах разразилась страшная война между людьми-медведями и кикаха. И не было конца кровопролитию, пока мой предок не изготовил зелье, которое передал человеческому лекарю, – это оно здесь, на гобелене. Человек попробовал зелье, и медвежий рев превратился для него в слова. С тех пор он понимал язык всех зверей. Он научился чтить животных и людей-животных. Он принес это знание вождям своего племени, и страшная война прекратилась.
Старуха-медведица оторвала взгляд от гобелена и сердито посмотрела на девочку:
– Но твой народ по-прежнему охотится на нас.
– Я не охочусь, – помотала головой Лилиан. – Мы с тетушкой никогда ни на кого не охотились.
Матушка Манан недобро прищурилась:
– Твоя тетя Нэнси – это вообще разговор особый.
– Да она мне не тетя, – поспешила объяснить Лилиан. – Мою тетю зовут Фрэн Киндред. Мы никогда никого не обижали.
– Может, оттого ты еще и жива, девочка.
В ту ночь Лилиан долго лежала без сна, размышляя об истории Матушки Манан и о коробке со старинными бутылочками в холодной кладовой.
Глава пятнадцатаяБутылочная магия
Следующим утром Лилиан понесла в холодную кладовую свежие яйца. В дверях она замерла и прислушалась: из гостиной доносились голоса Матушки Манан и ее друга Себастьяна – слов было не разобрать, только общий тон беседы.
Войдя в кладовую, Лилиан поставила корзину с яйцами на полку, взяла табурет и, взобравшись на него, дотянулась до коробки с бутылочками. Неужели это правда оно – волшебное зелье, что учит понимать животных?
Девочка соскочила на пол и снова подошла к двери послушать: разговор в гостиной журчал как ни в чем не бывало. Лилиан вытащила из коробки бутылочку и откупорила ее, затем поднесла к носу и понюхала.
Пахло довольно гадко, но ведь зелья и должны так пахнуть. Харлин готовила для них с тетушкой снадобье из рыбьего жира, они пили его всю зиму. Лилиан как-то пожаловалась на противный вкус, но тетушка лишь рассмеялась и сказала: «Противный – значит работает».
Научившись понимать животных, можно многое разузнать, и не обязательно дожидаться, пока Матушка Манан соизволит заняться ее сном. Если она вообще собирается выполнить обещание – с каждым часом это казалось все более сомнительным.
Скорее всего, здешние кошки смогут объяснить, почему кошки дома так странно смотрели на Лилиан. Куры, свиньи, коровы – кто угодно – наверняка знают, собираются ли люди-медведи ее съесть. Можно разыскать лиса и спросить его самого, почему он шел за Лилиан по пятам. К тому же ей совсем не повредит обзавестись парочкой надежных друзей.
С другой стороны, то, что она хочет сделать, сильно смахивает на воровство. Красть нехорошо, так учила тетушка. Но неужели своим усердным трудом Лилиан не заслужила один глоточек? И, в конце концов, никто ведь не говорил, что пить из этих бутылочек нельзя.
«А, такие крошечные бутылочки! – беззаботно скажет она, если кто-нибудь вообще удосужится спросить. – У меня что-то в горле запершило, а я решила, что это микстура от простуды. Знаете, в точности такую делала моя соседка Харлин».
Но откуда ей знать, что это не какая-нибудь отрава? Если так, то люди-медведи найдут ее остывшее тело на полу холодной кладовой.
Девочка закупорила и хотела было поставить бутылочку на место, но тут ей вспомнился Джоэн. И этот его злобный взгляд. Люди-медведи относятся к Лилиан как к неразумному существу. Для них она просто служанка.
Бросив виноватый взгляд в сторону двери, Лилиан вытащила пробку. Не дав себе снова впасть в тяжелые раздумья, девочка поднесла пузырек к губам и осторожно втянула содержимое. Она поперхнулась от горечи, но заставила себя проглотить зелье. Мерзкая жидкость обожгла горло.
Трясущимися руками она вставила пробку в бутылочку.
Прошло несколько секунд. Кажется, она не умерла. Да и вообще Лилиан чувствовала себя как прежде – разве что живот слегка побаливал.
Это ей за воровство. Она поступила дурно, и отношение людей-медведей тут ни при чем.
Опустив в карман пустой пузырек, Лилиан влезла на табурет и задвинула коробку назад, в дальний угол. Она поставила на место корзину с яйцами, закрыла дверь кладовой и юркнула в свою каморку. Там она спрятала пустую бутылочку на самое дно дорожной сумки.
– Девочка! – прокричала из гостиной Матушка Манан. – Принеси нам еще чаю!
– Да, мэм! – отозвалась Лилиан и поставила чайник.
– Да не копайся!
– Не буду, мэм!
Лилиан ждала, пока вскипит вода, и думала, что все-таки, стащив эту несчастную бутылочку, довольно легко отделалась.
Девочка отнесла в гостиную чай и блюдо с печеньем, а после взяла во дворе тачку и отправилась к поленнице за дровами. На солнышке грелись две амбарные кошки. Большущего старого котяру с порванным ухом Лилиан называла Руфусом. Как-то раз девочка наблюдала его яростную схватку с двумя другими котами, но с ней Руфус всегда был ласков и дружелюбен. Рядом с ним разлеглась на солнцепеке тощая черная кошка с белым пятном посреди лба. Лилиан звала ее Звездочкой.
– Привет, Руфус! Привет, Звездочка! – окликнула она кошек. – Что, хорошо вам на солнышке?
Руфус, как обычно, замяукал в ответ, только теперь Лилиан услышала:
– Ого, да ты, похоже, испробовала зелья.
Лилиан отпустила тачку и уставилась на парочку котов, не смея верить своим ушам.
– Я… я тебя понимаю, – пролепетала она.
– Ну да, – невозмутимо отозвался Руфус. – Разумеется, понимаешь. Ты же знала, для чего это зелье, иначе не стала бы его пить. Чему же ты удивляешься?
– Я не думала, что оно подействует вот так, в полную силу.
– Может, и не в полную, – фыркнул Руфус.
При этих словах Звездочка хихикнула.
Изумленный взгляд Лилиан метался от кота к кошке.
– А откуда вы узнали, что я выпила зелье?
– От таких вещей люди начинают светиться.
Еще не хватало! Значит, Матушка Манан тоже заметила? Но ведь она видела Лилиан в гостиной и ничего не сказала…
– Не переживай, – успокоила Лилиан Звездочка, заметив ее тревогу. – Они ведь не кошки. Это только мы все видим.
– Мне столько нужно у вас спросить, – зашептала Лилиан, но звери внезапно спрыгнули с поленницы и умчались.
«Не очень-то вежливо с их стороны», – подумала было девочка, но тут же услышала за спиной шаги.
– Чем ты тут занята? – осведомился Джоэн.
– Хочу наколоть дров для плиты, – объяснила Лилиан. – По-моему, и так понятно.
– Ты мне зубы не заговаривай. С кем болтала?
– Ни с кем, сэр, – вздохнула Лилиан. – Разве только сама с собой.
Джоэн долго сверлил ее испепеляющим взглядом. Когда он наконец ушел, Лилиан принялась колоть дрова. Обрушивая топор на полено, она воображала, что это голова Джоэна.