Кошки-мышки — страница 20 из 38

Отчего же Джеймс Карью из агентства недвижимости «Боуэр Карью» так вздрогнул, когда, обернувшись, увидел инспектора сыскной полиции Джона Ребуса?

Пока тот осознавал, что именно произошло, Карью, повозившись секунду с зажиганием, газанул и вылетел со стоянки так, словно за ним гнался клипер «Катти Сарк».

— Куда-то заторопился, — прокомментировал Джеймс.

— Ты видел его здесь раньше?

— Лица я не рассмотрел. Машины такой точно не было.

— Машина новая, это верно.

Ребус неспешно тронул с места свою, отнюдь не новую, машину.

* * *

В квартире — в гостиной, в ванной — все напоминало ему о Трейси. Вот она сидит в кресле, поджав под себя ноги, запрокидывает голову, и размотавшееся полотенце сползает ей на плечи. Вот приносит ему завтрак: у неубранной постели до сих пор стоят грязные тарелки. Узнав, что он спит на полу на матрасе, она рассмеялась: «Прямо как в скваттере!» Теперь квартира казалась еще более пустой, чем прежде. Пожалуй, стоит принять ванну. Он открыл горячую воду… и вспомнил прикосновение Джеймса.

В гостиной он с минуту смотрел на бутылку виски, но принес себе из кухни легкого пива.

Ванна медленно наполнялась. Конечно, он предпочел бы, как когда-то, вдвоем с подругой, проверить закон Архимеда. Ребус набрал номер телефона участка, чтобы узнать, как там Трейси. Оказалось, что она капризничает, отказывается есть, жалуется на боль в боку. Аппендицит? Скорее казенные харчи. Он почувствовал себя виноватым, что не нашел времени зайти к ней, но все же решил отложить визит до завтра. Он хотел отключиться и хоть несколько часов не заниматься отвратительным ковырянием в чужих жизнях. Но в последние день-два его дом перестал быть безопасной крепостью. К тому же мир, казалось, прорвал не только его наружную оборону. У него было такое чувство, словно кто-то собрал грязь со всего города, запихнул ему в рот и заставил проглотить…

Он жил в самом красивом, самом цивилизованном городе Северной Европы, но каждый день вынужден был иметь дело с самой темной и враждебной его стороной. Ребус высосал из бутылки остатки пива и подержал во рту пену, как ребенок, балующийся с зубной пастой. Пену напоминало и расследование, в которое он ввязался. Никакой осязаемой материи. Одни пузыри.

Кстати, о пене. Пожалуй, он добавит в воду пену для ванны. Кто подарил ему этот флакон? Ах да. Джилл Темплер. А почему? Она отчитала его за то, что он никогда не моет ванну.

— «Моет ваше тело — и вашу ванну, — наставительно прочла она ему надпись с флакона. — И снова делает купание веселым занятием».

Он предложил испытать последнее утверждение вместе — и она согласилась.

Эй, Джон, ты, кажется, снова впадаешь в меланхолию. Да, она ушла от тебя к какому-то тупоголовому диск-жокею с немыслимым именем Кэлум Маккэлум. Но это не конец света. Небо не упало на землю. Катастрофы не произошло. Только… Ронни, Трейси, Чарли, Джеймс и прочие. А теперь еще и Хайд. Ребус начинал понимать истинный смысл выражения «смертельная усталость». Он погрузился в обжигающую ванну и закрыл глаза.

Четверг

Дом добровольного рабства… и скрывшийся в нем от глаз людских затворник.

Он устал смертельно. И совершенно не выспался. Холмс зевнул и поставил поднос с кофе на тумбочку. Каким-то чудом он поднялся сегодня до того, как будильник автоматически включил радио. Он успел сварить кофе и вернуться из кухни, и лишь тогда приемник ожил. Если у него будут свободные полчаса, он обязательно перенастроит эту орущую коробку на «Радио-3» или какую-нибудь другую станцию. Беда только в том, что под «Радио-3» он в ту же минуту захрапит снова, тогда как грохот хитов и бессмысленные шутки Кэлума Маккэлума мгновенно сбрасывали его с постели в состоянии полной готовности к схватке с новым днем.

Холмс выключил радио.

— Кофе, — сказал он. — И подъем.

Нелл подняла голову с подушки и приоткрыла глаза.

— Уже есть девять?

— Еще нет.

Она сладко зевнула и перевернулась на другой бок.

— Разбуди меня, когда будет.

— Пей кофе.

Он погладил ее по плечу. Плечо было призывно теплым, но он все же выпрямился и вышел из спальни. Сделал несколько шагов, остановился и вернулся назад. Загорелые руки Нелл обвились вокруг его шеи.

* * *

Несмотря на то, что он принес ей в камеру завтрак, Трейси принялась метать громы и молнии, особенно когда он заявил, что она не арестована и может уйти, как только захочет.

— Я защищаю тебя, — объяснил он. — От людей, которые следили за тобой, от Чарли.

— Чарли…

Услышав это имя, она как будто немного притихла и потрогала свой разбитый глаз.

— Но почему вы не пришли ко мне раньше?

Ребус пожал плечами.

— Был занят.

Теперь он рассматривал ее фотографию, а Брайан Холмс, сидя перед его столом, пил кофе из кружки с выщербленными краями. Ребус не знал, благодарен он Холмсу за эту карточку или зол на него. Войдя в кабинет, тот не поздоровался, а, не говоря ни слова, подошел к столу и положил перед ним этот снимок. Обнаженной Трейси.

Слушая отчет Холмса, Ребус продолжал разглядывать карточку. Вчера Холмс неплохо поработал и добился результатов. Но какого черта он проигнорировал Ребуса в баре и не показал ему фото? Теперь настроение стремительно портится, ночной сон пошел насмарку.

Ребус прочистил горло.

— Вы узнали о ней что-нибудь?

— Нет, сэр. Я нашел только это.

Он кивнул на снимок. В его глазах Ребус прочел: «Я добыл вам это. Неужели же вам мало?»

— Понятно, — произнес Ребус спокойно.

Он перевернул карточку и прочел наклейку на обороте. Студия Хаттона. Номер телефона.

— Оставьте мне это, Брайан. Мне нужно подумать.

— Хорошо, — ответил Холмс, недоумевая про себя: «Брайан»? Инспектор, видно, с утра не в своей тарелке.

Ребус откинулся назад, тоже попивая кофе. С молоком, без сахара. Когда Холмс попросил такой же, Ребус расстроился: неужели у них есть что-то общее?

— Как поиски квартиры?

— Плохо. — Тут Холмс спохватился. — А откуда вы… — И увидел, что из кармана пиджака у него торчит листок «Продажа недвижимости».

Ребус улыбнулся.

— Я помню, как покупал свою квартиру, — сказал он. — Я бегал по этим объявлениям месяц, пока не нашел то, что мне понравилось.

— Понравилось? — фыркнул Холмс. — Я пока что мечтаю найти угол, который будет мне по карману.

— Неужели стало так тяжело?

— А вы не заметили?

Погруженный с головой в свою проблему, Холмс не мог представить себе, что кто-то не в курсе ситуации на квартирном рынке.

— Цены улетели выше крыши. Похоже, что нигде поблизости от центра ничего, кроме этой самой крыши, я и не куплю.

— Кто-то говорил мне об этом… — припомнил Ребус. — Да, вчера на ланче. Я встречался со спонсорами кампании Фермера Уотсона. Один из них — Джеймс Карью.

— Не тот, что из «Карью Боуэр»?

— Он самый, главный босс. Может быть, попросить у него для вас скидку?

Холмс улыбнулся. Лед между ними, похоже, начинал таять.

— Это было бы роскошно, — ответил он. — Он мог бы подобрать что-нибудь подешевле на летних распродажах…

К концу фразы улыбка исчезла с его лица. Ребус, казалось, снова не слушал, углубившись в какие-то размышления.

— Да, — задумчиво произнес он. — С мистером Карью мне в любом случае придется пообщаться.

— Правда?

— У него есть некоторые связи…

— Вы тоже собираетесь подыскать себе новое жилье?

Ребус посмотрел на него непонимающим взглядом.

— В любом случае нам надо разработать план действий на сегодня.

— Я хотел просить вашего разрешения, сэр… — нерешительно начал Холмс. — Мне позвонили сегодня утром… Я несколько месяцев работал в группе, которая отслеживала собачьи бои. Сегодня собираются брать собачатников с поличным.

— Собачьи бои?

— Ну да. Стравливают двух псов на ринге, делают ставки.

— Я думал, это кончилось вместе с депрессией.

— В последнее время началось опять. Такая гадость… Могу показать вам фотографии.

— Откуда это поветрие?

— Кто ж его знает? Людям хочется острых ощущений, им нужно что-то более азартное, чем лотерея по телевизору.

Ребус кивнул и снова о чем-то задумался.

— Какого рода публика этим занимается, Холмс? Молодые богатые дельцы?

Холмс пожал плечами. «Кажется, приходит в себя. Перестал называть меня по имени».

— Ну да бог с ними. А вы хотите присутствовать при аресте?

Холмс кивнул.

— Если можно, сэр.

— Разумеется. Где проводится операция?

— Я точно еще не выяснил. Где-то в Файфе.

— В Файфе? Мои родные места.

— Я не знал. Как это в поговорке? «Связался с файфцем — держи ухо востро»?

— «Сел за стол с файфцем — бери длинную ложку».

Холмс улыбнулся:

— То же самое говорят про черта.

— Это потому, что мы с ним родственники, Холмс. Не любим чужаков и дураков. Отправляйтесь в Файф, а я повоюю здесь один.

— Есть, сэр. А что вы будете делать с… — Холмс снова посмотрел на фотографию.

Ребус взял ее со стола и аккуратно опустил в карман пиджака.

— Не волнуйтесь за меня, молодой человек. Я найду, чем себя занять. Спрятаться от Уотсона и его кампании — вот и задача на целый день. Может быть, поеду покатаюсь. Отличная погода для автомобильной прогулки.

* * *

— Отличная погода для прогулки.

Трейси сделала вид, что не слышит его. Повернувшись к боковому окну, она разглядывала витрины магазинов, туристов и слоняющихся без дела школьников. Впрочем, участок она покинула с огромной радостью. Он открыл перед ней дверь машины, убеждая не уходить. Она согласилась, но крайне неохотно. Ну что ж, она обиделась на него. Это пройдет.

— Я понимаю, — сказал он. — Ты недовольна… Но сколько можно повторять? Это было нужно для твоей безопасности, пока я выяснял некоторые обстоятельства.

— Куда мы едем?