Песталоцци Иоган Генрих (1746–1827) — швейцарский педагог, сперва также приветствовал Французскую революцию, был награжден званием почетного гражданина Французской республики. Но потом полностью посвятил себя воспитанию детей.
32.Джоан Баэз (род. в 1941) — американская певица и гитаристка.
33.…как некогда Адольф Дистервег! (1790–1866) — педагог, по политическим причинам в 1847 году снят с работы директора семинара, с 1858 года в качестве либерального депутата в Пруссии выступал за школьные реформы.
34.…устраивать гонки улиток… — Этот мотив широко развернут в публикуемой в этом томе книге «Из дневника улитки».
35.Малькольм Икс — чернокожий правозащитник Малькольм Икс (М. Литл, род. в 1925 г.) убит в 1965 году.
36.…отставку правящего бургомистра… — Во время визита шаха Реза Пахлеви в Берлине были беспорядки, в ходе которых 2 июня 1967 года полицейский застрелил студента; бургомистру Западного Берлина Генриху Альбертцу пришлось уйти в отставку.
37.С ним ничего и не стряслось у оперы… — Имеются в виду столкновения между иранскими демонстрантами и полицией при посещении шахом Берлинской оперы.
38.…уже не Клаузевица, не Шрамма, не Линделл-Гарта… — Карл Филипп Готфрид фон Клаузевиц (1780–1831) — генерал, военный теоретик; главное его произведение «О войне» появилось посмертно, в 1832-34 г.; Перси Эрнст Шрамм (1894–1970), историк, вел официальный дневник Верховного командования вермахта; Базиль Генри Линделл-Гарт (1895–1970), офицер, военный теоретик.
Впервые издано в 1972 году в издательстве «Герман Лухтерханд», Дармштадт и Нойвид. На русском языке книга вышла в 1993 г., М.: Олимп — ППП, в серии «Му best».
Основным источником для истории данцигских евреев Г. Грассу послужила книга Эрвина Лихтенштайна «Die Juden der Freien Stadt Danzig un ter der Herrschaft des Nationalsozialismus» («Евреи Вольного города Данциг при национал-социализме»), Тюбинген, 1973, полученная Грассом еще в рукописи.
Книгу завершает (Глава 30) эссе «О периодах застоя в прогрессе», в котором интерпретация гравюры Дюрера «Melencolia I» как бы объединяет воедино все темы книги.
Перевод Е. Кацевой (1-17), Е. Михелевич (18–30)
1.Также для Штепана и Томата. — Грасс пишет о книге «Из дневника улитки»: «…я писал для моих и других детей книгу…» (см.). Штепан и Томаш — сыновья чешского художника Владимира Кафки (1931–1970).
2.Четверо детей… — Дети Грасса: близнецы Франц и Рауль (1957), Лаура (1961) и Бруно (1965), который «не перестал расти в трехлетнем возрасте» — имеется в виду Оскар Мацерат, герой романа «Жестяной барабан».
3.…тыкал в Пиркхаймера. — Виллибальд Пиркхаймер (1470–1530) — немецкий гуманист, член Нюрнбергского муниципалитета, друг великого немецкого живописца и графика Альбрехта Дюрера (1471–1528).
4.…когда Вилли уже перестал… — Имеется в виду Вилли Брандт (1913–1992) — председатель Социал-демократической партии Германии, федеральный канцлер в 1969–1974 гг. В предвыборной кампании Брандта Грасс принимал активнейшее участие.
5.Городок… набитый историей и лебедями… — Расположенный в Клеве Замок лебедей считается родиной легендарного рыцаря Лоэнгрина.
6.…называет меня «социал-фашистом»… — Так коммунисты в поздней фазе Веймарской республики обзывали социал-демократов.
7.…рассказал мне Раницкий… — Марсель Райх-Раницкий (р. 1920) — немецкий литературный критик, сделавший себе имя главным образом на уничтожающей критике большей частью лучших современных произведений немецких писателей (в том числе и Грасса).
8.…строго менонитское происхождение. — Менониты — протестантская секта в Германии.
9.…в Раукселе… истинным кастропцем… — Полное название города: Кастроп-Рауксель.
10. …этот Катцер… — Ханс Катцер (р. 1919) — основатель и руководитель (1963–1977) организации работодателей ХДС.
11.…любителя пуделей. — Часть своего состояния Шопенгауэр завещал любимому пуделю.
12.Некто по имени Раушнинг… — Герман Раушнинг (1887–1982) с июня 1933 по ноябрь 1934 был председателем судебной коллегии Данцига. Из протеста против гаулейтера Фостера он подал в отставку и в 1936 г. эмигрировал. Автор книги «Разговоры с Гитлером» (1939), использованной Грассом в романе «Собачьи годы» (см. т. 2 настоящего издания).
13.…мир или Фриденау против тебя… — район в Берлине, где на улице Нидштрассе живет Грасс с семьей.
14.Вернувшись из Шнеклингена… — Название города происходит от слова Schnecke — улитка.
15.В Йене, дети, он… — Имеется в виду Гегель.
16.Когда один шваб… — Имеется в виду опять-таки Гегель.
17.…с помощью Принципа надежды. — По названию главного произведения немецкого философа Эрнста Блоха (1885–1977) «Принцип надежды» (1959).
18.…выступление Хайнтье. — Псевдоним Хендрика Симонса (р. 1955) — популярного среди молодежи исполнителя шлягеров.
19.Эрнст Мориц Арндт (1769–1860) — немецкий писатель и публицист; участвовал в войне против Наполеона.
20.Дядюшка Герберт — Герберт Венер (1906–1990) — немецкий политик, председатель (1969–1983) социал-демократической фракции в бундестаге.
21.Штирнер — Макс Штирнер (1806–1856) — немецкий философ-младогегельянец, исповедовал идеи эгоцентризма. Главное произведение — «Единственный и его достояние» (1845).
22.Во времена законов против социалистов… — Приняты по инициативе Бисмарка в 1878 году.
23.Барцель — Райнер Кандидус Барцель (р. 1924) — немецкий политик (ХДС), в 1969–1973 гг. глава парламентской оппозиции против правительства Вилли Брандта, в 1972 г. был кандидатом на выборах канцлера.
24.…местность… богатая осадками. — Имеется в виду припев солдатской песни «О прекрасный Вестервальд…»
25.…поучился унынию у князей… — «Уныние князей», часть главы из работы немецкого критика и эссеиста Вальтера Беньямина (1892–1940), входящей в его книгу «Происхождение трагедии» (1928).
26.Бонанза, Флиппер, Песочный человечек — персонажи телесериалов (ГДР) для детей.
27.Колпингов братец… — Колпинг (1813–1865) — католический священник, основал в Германии католические союзы ремесленников.
28.«Порта Нигра» — «Черные ворота» (лат.) — старинные (римские) городские каменные ворота в Трире (IV в.н. э.).
29.…вечер памяти Херцля… — Нафтали Херц Имбер (1856–1902) — автор песни «Хатиква» («Надежда»), в настоящее время ставшей национальным гимном Израиля.
30.Эдвард Кардели (1910–1979) — югославский политик. Альва Мирдаль (1902–1986) — шведский политик и дипломат (была послом в Индии, Бирме, на Цейлоне).
31.…как один наш общий знакомый побывал на Кубе… — имеется в виду поэт Ханс Магнус Энценсбергер (р. 1929).
32.…«время соленых огурцов»… — шутливое обозначение летнего затишья, «мертвого сезона».
33.…бегство Шопенгауэра от холеры. — В новогоднюю ночь 1831 г. Шопенгауэр видел вещий сон и покинул Берлин. Речь идет об эпидемии холеры, от которой в том же году умер Гегель.
34.…прибыл в Прессбург… — Ныне г. Братислава.
35.ИИОМ, ИПОН — Институт исследования общественного мнения, Институт прикладной общественной науки.
36.Карл Барт (1886–1968) — швейцарский теолог.