– Здравствуйте, – обратился я к дежурному администратору, солидному нэкояпонцу в белой ливрее, – могу ли я узнать, в каком номере проживает госпожа виконтесса Кеутакванг?
– Одну минуту, сэр, – администратор открыл красивый журнал с тиснёной золотым шрифтом обложкой и что-то там начал искать. – Сэр, госпожа виконтесса просила её не беспокоить, – заявил он мне через минуту.
– А вы могли бы ей позвонить и сообщить, что её желает видеть Юрген Хильгер. Скажите, что мы с ней прибыли в Японию на лайнере "Принцесса Викториэль", – я выразительно посмотрел ему в глаза.
– Господин, это запрещено правилами… – начал рассказывать он мне. Я достал купюру в десять иен и незаметно подвинул к нему.
[Сработал навык: проныра, получено 8 ОР].
Администратор, как мне показалось, чуточку покраснел, быстрым движением забрал купюру и снял трубку красивого, бело-золотистого телефона, и набрал несколько цифр.
– Госпожа виконтесса Кеутакванг, вас приветствует администрация отеля, – начал он.
– Что вы, госпожа виконтесса, мы осмелились вас побеспокоить, поскольку к вам пришёл посетитель, господин Юрген Хильгер, – продолжил он после ответа.
– Я вас понял, госпожа виконтесса. Желаю вам хорошего дня! – администратор даже поклонился, услышав её реплику.
Я вопросительно смотрел на него.
– Господин Хильгер, госпожа виконтесса готова принять вас, её номер 268 находится на девятом этаже, в левом крыле здания, – с легким поклоном проинформировал меня администратор.
– Благодарю вас, друг мой, – я с улыбкой кивнул ему и поднялся по красивой лестничке к самому левому из лифтов и стал ждать.
Индикаторы движения показывали, что лифт сейчас на шестом этаже и едет вниз. Через минуту ожидания рядом со мной остановилась солидная кошкопарочка. Девица смерила меня каким-то неодобрительным взглядом. Открылся лифт, оттуда вышел человек, вошёл я и эта парочка за мной. Лифтер с поклоном спросил, на какой этаж мне надо. Мне надо было на девятый, парочке – на седьмой. Доехали буквально за минуту, плавно и бесшумно. Я вышел из лифта в красивый, хорошо освещённый и пустой коридор. Решил идти направо от лифта, и не ошибся – через несколько дверей по правой стороне я увидел нужный мне номер. Я пару раз вздохнул, приосанился и постучал. Примерно через минуту ожидания мне открыли дверь. Я увидел девушку немного ниже меня, со светло-карими глазами и фиолетовым оттенком кожи. Именно её я видел на корабле, когда поднялся на палубу утром, и это она беспокоилась о моём самочувствии вечером.
– Здравствуйте! – я приветливо улыбнулся. – Могу ли я видеть госпожу виконтессу Кеутакванг? – спросил я на немецком.
– О, здравствуйте. Проходите, пожалуйста, – на очень ломаном немецком, но с определённой долей очарования ответила девушка и показала мне приглашающий жест рукой.
Я вошёл в номер и остановился недалеко от двери. Ситуация была из серии – непонятно зачем пришёл, неясно к кому, неизвестно с какой целью и о чём тут говорить в принципе. Девушка закрыла дверь, немного опустила голову и сразу показала мне на кресло, жестом предложив присесть. Я это сделал, она села на диванчик напротив меня.
– Господин Хильгер, – произнесла она на немецком как "гьёзеподьэн Хиийехор", то есть с очаровательно-невероятным акцентом, – я Тхеваи Кеутакванг, и я рада, что вы нашли время зайти ко мне в гости, – она мило сложила ручки на коленях и смотрела на меня.
Она была одета в красивый деловой жакетик поверх легкой блузочки, серую юбочку в обтяжку и туфли на каблуках. Сама по себе девушка ростом примерно один-шесть-пять, приятно-полненькая фигурка с талией, бёдра подчеркивались юбочкой, отличная попка и хорошая грудь, лицо миловидное, но именно красавицей назвать нельзя. Просто приятная и симпатичная девушка, хорошо ухоженная и с явным чувством вкуса. Фиолетовый оттенок кожи и коротенький хвостик придавали завершенность образу.
– Госпожи виконтесса, может быть вам будет удобнее общаться на ниппанинэко? – я учтиво наклонил голову.
– Да, это было бы очень удобно. К сожалению, немецким я владею очень поверхностно, хотя стремлюсь выучить ваш язык на хорошем уровне, – ответила девушка на хорошем японском. – А вы тоже знаете японский, господин Хильгер? – зрачки её глаз расширились, она с интересом смотрела на меня.
– Да, госпожа виконтесса, я изучал его с детства, – я непринужденно приподнял брови на секунду.
– Как интересно! Может быть, вы хотите чай или минеральную воду?
– Если можно, воду, – кивнул я.
Она поднялась, подошла к столику, налила воды из сифона в стакан, и чуть подумав – себе тоже. Надо сказать, что номер производил впечатление изысканной роскоши – две золоченые люстры, тяжелые синие шторы, расшитые золотыми солнцами, несколько кресел и диванов с изысканным дизайном, шкафчики с книгами в дорогих переплётах, статуэтки, огромная кровать, ковры. Возле стены стояли подставки с открытыми книгами, явно дорогими и древними, и несколько подставочек с деревянными, хорошо отделанными резьбой и лакированными, сундучками.
"Красиво жить не запретишь. Интересно, сколько же такой номер обходится за сутки? Девица очень богатая, наверно", – подумал я с отстранённой завистью. Девушка с улыбкой дала мне стакан воды и снова села напротив. Я немного приподнял стаканчик в знак салюта и отпил газировочки. Она тоже.
– Господин Хильгер, – прервала она молчание через полминутки взаимных гляделочек в глаза, – прошу, не поймите меня неправильно, но я написала вам записочку из чистого интереса и чтобы проверить свою догадку, – начала она говорить на японском.
– Вот значит как? – я сделал благожелательное выражение лица.
– Понимаете, – она поставила стакан с водой на журнальный столик и на пару секунд потупила взгляд, – кроме того, что вы сам по себе интересный молодой человек, я случайно узнала вашу фамилию и подумала, что вы родственник знаменитого учёного, – она выговорила это, немного путая род и падежи.
– Хм, о чём это вы, госпожа виконтесса? – я сдержанно улыбнулся. Она или действительно такая няша-стесняша, или хорошо играет.
– Скажите, господин Хильгер, знаменитая искусствовед Дагмара Хильгер, она случайно не ваша родственница? – девушка посмотрела мне в глаза. Я сделал небольшую паузу и смотрел, как она начинает волноваться.
– Госпожа виконтесса, совершенно неслучайно – она моя родная мать, – ответил я наконец с улыбочкой. Неожиданно для меня девушка на секунду закрыла лицо руками, потом пару раз хлопнула в ладошки.
– О, боги, я даже и подумать не могла о такой удаче, – она с восторгом смотрела на меня. Мне стало немного не по себе даже.
– А в чём, собственно, дело?
– Ох, господин Хильгер, это очень важное дело, оно касается меня, моей семьи и нашего небольшого бизнеса, – девушка взволнованно встала, подошла к одному из столиков и достала сигаретку из золотого портсигара.
– Я вас слушаю, госпожа виконтесса, – ответил я.
– Если вы не против, можете называть меня по имени, без этих аристократических условностей. Меня зовут Тхеваи, а вас? – она закурила и повернулась ко мне.
– Юрген, – я кивнул с улыбкой. – Итак, Тхеваи, я вас слушаю, вы меня заинтриговали, не скрою!
Девушка минуту покурила, кидая на меня взгляды вперемешку с улыбочками, потом вернулась на диванчик и отпила воды.
– Понимаете, Юрген, – она вздохнула, – мой отец за некоторое время до своей смерти был в экспедиции, в Южной Месопотамии. Там он познакомился, как он говорил, с выдающейся ученой, Дагмарой Хильгер. Они проводили вместе раскопки в одном из шумерских поселений пять лет назад.
– Вот как, я не знал, – что мне ещё было говорить, я действительно не знал этого.
– Он хотел начать какой-то крупный проект с этой выдающейся женщиной, как он говорил, но так и не успел. Мой дядюшка, маркиз Кеутакванг – он посол моей страны в Сингапуре, и кроме своей дипломатической работы, он увлекается торговлей различным антиквариатом и древностями. А я ему в этом помогаю по мере сил, – девушка сложила на секунду ладошки между коленей взглянула на меня.
– Тхеваи, я признаюсь – вы очень меня интригуете, – её манера поведения пробудила во мне чувство спокойствия. Девушка была непосредственна в своих приятных манерах, своеобразное очарование. – Я могу вам чем-то помочь?
– Юрген, раз вы сын Дагмары, и я не ошиблась и это такая счастливая случайность, я бы хотела показать вам одну вещичку и услышать ваше мнение о ней!
– Я скажу вам сразу, Тхеваи – я пошёл в отца, и специализируюсь на политической журналистике и истории, а не на искусстве, – предупредил я.
– Что же, давайте сначала посмотрим, а потом будем делать выводы. Сын такой женщины должен немного владеть предметом, не так ли? – она с вызовом посмотрела мне в глаза.
– Хорошо, давайте посмотрим, – я сделал приглашающий жест кистью.
"За спрос не бьют в нос", – как говорится. Девушка подошла к одному из деревянных коробочков-сундучков, нажала какую-то комбинацию кнопочек сбоку, открыла и достала красивый шлем. Потом она подошла ко мне, бережно и аккуратно держа его по бокам.
– Юрген, что вы можете сказать об этом шлеме? – виконтесса внимательно посмотрела на меня.
– Тхеваи, вы позволите осмотреть?
– Да, – она осторожно протянула его мне, я взял его за бока и начал осматривать.
В руках у меня был классический немецкий пикельхельм – армейский шлем с пикой. Он был черный, орёл посередине был влитой и позолоченный, возможно даже золотой. Пика коротенькая и тоже позолоченная. С правого бока была вмятина, как будто от пули на излёте. Дорогая работа, это не обычный кавалерийский шлем.
– Что вы скажете, Юрген? – девушка довольно нетерпеливо смотрела на меня.
– Это немецкий пикельхельм эпохи наполеоновских войн. Очень вероятно, что прусский, менее вероятно, что саксонский. Работа очень качественная и дорогая, шлем офицерский или гвардейский, вмятина сбоку говорит о том, что владелец бывал в сражениях.
– Да, вы меня приятно удивили. Вы правы, так и есть. Только вы можете сказать, сколько этот шлем стоит? – девушка благожелательно смотрела на меня.