Кошкодевочки в сетях Абвера. Нэконуар-RPG — страница 52 из 57

Она смотрела мне в глаза несколько секунд, потом снова отвела взгляд, затянулась и ещё раз просмотрела статью.

– И вы с полной серьёзностью предлагаете опубликовать такое в аналитическом журнале, Юрген? – дама была поражена.

– Я могу отнести статью в журнал фантастики, если в Японии такие есть, – пожал я плечами.

– Я таких не знаю, – произнесла она.

– Позвольте спросить, госпожа Фукуи – а чем вы рискуете, если опубликуете статью? – я решил быть более наглым, ибо терять было нечего.

Она посмотрела мне в глаза, в них было сомнение. Я, сам того не желая, явно выбил её из колеи, веселенькое утро.

– Да в принципе ничем, – она откинулась на спинку кресле и легонько улыбнулась, – и ещё есть свободное место на третьей и четвёртой страницах, – это уже она произнесла для себя, довольно задумчиво.

Я тоже немного расслабился и посматривал на неё. Откинувшись в кресле, она минуту или две смотрела в потолок и размышляла, покуривая сигаретку и выпуская дым вверх.

"Типичная начальница, которая любит держать всё под контролем, но если ситуация необычная, она теряет уверенность и начинает колебаться. Ей нужны предсказуемые подчинённые", – такой вывод пришёл мне в голову, может быть и неверный.

– Хорошо, я опубликую эту статью, и мы посмотрим на реакцию аудитории, – неожиданно заявила она, и её взгляд стал более дружелюбным.

– Приятно слышать, госпожа Фукуи!

– Вы слишком не обольщайтесь, Юрген. Вы упорный молодой человек, как я теперь вижу, но я скажу сразу – если статья будет провальной, то мы с вами расстанемся полностью и безоговорочно. Такие условия вас устраивают? – она хищно улыбнулась.

– Госпожа Фукуи, всё справедливо. Это меня устраивает! – я кивнул головой, хотя справедливостью тут и не пахло, как по мне.

– Вот и отлично. Мне нравятся в меру рисковые журналисты, – усмехнулась она. – Мы опубликуем статью в вашей авторской редакции без изменений, можете прочесть в завтрашнем номере журнала. Что же, я вас не задерживаю, вы можете идти, Юрген, а в понедельник приезжайте к одиннадцати часам за документами.

– Хорошего вам дня, госпожа Фукуи, – я улыбнулся, вежливо кивнул головой и покинул кабинет.

"Дамочка явно будет рада избавиться от меня и от всей этой катавасии с обменами и направлениями. Только мне потом что делать? Искать ещё какую-то газету, журнал или возвращаться в Германию?" – с этими мыслями я спустился на первый этаж и подошёл к справочной стойке, к брюнеточке.

– Ещё раз здравствуйте, мадемуазель, – улыбнулся я, – скажите пожалуйста, а что это за библиотека здесь у вас?

– Приветствую, господин, – брюнетка-симпатяшечка улыбнулась и смотрела на меня, – это библиотека современной литературы издательства "Синтё Кадзо", а также архив всей периодики издательства за последние десять лет. Более старые издания ещё не перевезены сюда, к сожалению.

– Вот как, – я кивнул головой, – а каким образом можно воспользоваться вашей библиотекой?

– Если вы сотрудник издательского дома – бесплатно в любой момент рабочего дня, а если нет – то недельный абонемент стоит две иены, а разовое посещение – половину иены. Вы можете находиться в библиотечном зале четыре часа в день в любое время с восьми утра до восемнадцати вечера, – пояснила девушка.

– Большое спасибо вам за пояснение, мадемуазель, возможно, я ещё вернусь сегодня, – я улыбнулся этой приятной девушке и вышел на улицу.

Мне пришла в голову замечательная мысль – зайти в лавку и купить себе часы, потом зайти в "Вишневый ручеёк" и навернуть соточку бренди, а потом вернуться сюда и поработать в библиотеке, начать сбор самой общей информации по моим заданиям. Надо же начинать от чего-то отталкиваться. Я пошёл в сторону "Магазина тысячи нужных мелочей".

Появилось приятное сообщение:

{Повышение социального уровня – третий, списано 200 ОР.}

Глава 32

Я подошёл к магазину, и снова полюбовавшись переливами витрины на солнце, открыл дверь. Как в прошлый раз – раздался перелив колокольчиков. В зале был такой же полумрак, но людей не было. Уже знакомый мне хозяин в синем кимоно увидел меня и поспешил навстречу.

– Здравствуйте, господин, рады вас видеть снова! – произнес он с некоторой опаской, как мне показалось. Может подумал, что я недоволен вчерашними покупками, сложно было сказать.

– Здравствуйте! – я улыбнулся как можно дружелюбнее. – Если я не ошибаюсь, я видел вчера у вас наручные часы?

– Да, господин, верно, стенд с часами в глубине зала, возле кассы, – он показал рукой направление и поклонился.

Я пошёл туда, он за мной. Действительно, на противоположной от входа стене, почти упираясь в стойку кассы, стоял стенд с несколькими наручными и настенными часами.

– Господин, вот наши часы. Здесь представлены как обычные, так и более сложные модели, с дополнительными механизмами. Есть вот военного образца, очень популярная модель у офицеров, "Адриатика", они швейцарские, – показал он на красивые хромированные часы с 24-часовым циферблатом, отдельным секундным циферблатиком, с тремя зарядными механизмами и прочими наворотами.

– И сколько такие стоят? – я повернул к нему голову, чисто из интереса спросить.

– Этот военный хронометр – его цена сто семьдесят иен.

– Хм, – только мне и оставалось сказать. Меня устроит что-то попроще, всё равно никакие часы не заменят смартфон. – А почём вот эти? – я показал на аккуратные, хромированные часики с черным циферблатом и обычными палочками вместо цифр, которые немного подсвечивались в темноте. На месте цифры-палочки "три" был календарик, который показывал сегодняшнее число. Хороший кожаный ремешок. Часы были заведены, я видел ход секундной стрелки.

– Это очень популярная модель, их производит фирма "Сейко", их механизм производится по швейцарской лицензии и заряда пружины хватает на три дня хода, – рассказал хозяин. – Стоят они тридцать семь иен, это самая недорогая модель из всех, что у нас есть.

"Тоже не сказать, что дешево, но что поделаешь, часы нужны, смартфонов тут нет", – с горечью вспомнил я о реалиях.

– Хорошо, я куплю их, мне они нравятся!

Хозяин магазина открыл один из шкафчиков, достал оттуда черную коробочку с серебристым тиснением "Seiko" и протянул мне. Я открыл, посмотрел на часики – они смотрелись очень хорошо и неброско, заплатил деньги и одел часы на левую руку. Было непривычно, потому что в жизни я наручные часы никогда не носил.

– Подскажете точное время?

– Конечно, господин. Сейчас ровно 10–45, - посмотрел хозяин на свои часы.

– Благодарю вас, до свидания, – я выставил время, число на календарике и вышел из магазинчика под благодарные поклоны и хозяина, и девушки за кассой.

– Приходите, господин! – услышал я уже на выходе.

Я повернул направо и проследовал к вывеске в форме морской волны, но вишневого цвета, повернул за угол и спустился по ступенькам вниз. Девушка-официантка в "Вишневом ручейке" было другая, чем вчера – светловолосая, что для японок было не характерно, как я уже заметил.

– Здравствуйте! – она улыбнулась так, как будто я предложил ей замуж.

– Доброе утро! – я ответил по-японски, тоже ей приветливо и пошёл к своему столику.

– Что желаете, господин? – спросила она, когда я присел.

– Кофе без сахара и какое-нибудь печенье вкусное, – я пока решил не брать бренди.

– Сию минуту, господин, – как мне показалось, девица с каким-то интересом на меня смотрит. Может удивилась, что знаю язык?!

А решил я не брать бренди потому, что когда спускался сюда, мне пришла в голова совершенно замечательная и очевидная мысль.

"Допустим, если верить на слово Фукуи, что она не знает журналов фантастики, а такое маловероятно для такой компетентной женщины, то значит, что их может здесь и не быть в данный момент времени. Или же они очень малоизвестны. А это значит, что мне незачем страдать этой журналистской ерундой, ведь я могу сделать свой журнал, с блэкджеком и гейшами", – я начал обдумывать перспективы своего издательского дела. Для этого было всё необходимое в плане моей фантазии и если не всё, то очень многое в плане информации о будущем. Самое главное в таком деле – это капитальчик с большой буквы "начальный" и хороший, компетентный и преданный персонал с творческой перчинкой в хорошем смысле этого слова. И объективный бизнес-план, конечно же.

Светловолосая девушка принесла кофе, блюдечко с вишневым печеньем, улыбнулась и удалилась.

"Капитал можно одолжить у родственников или загадочного дядюшки-шпиона, или же поискать здесь, в Токио, партнеров или дольщиков, а дальше уже дело техники – наполнять журнал контентом и наладить сбыт", – я попивал кофеёк. При более глубоком размышлении простым делом мне это не показалось, но саму идею я оценил как перспективную.

"Надо изучать рынок периодики, что тут вообще есть и что читают", – я таки решил вернуться в библиотеку и основательно там посидеть. Я достал блокнотик, записал несколько мыслей и наметил план. Потом я подозвал девушку жестом, заплатил две иены за кофе с печеньем и бодрой походкой пошёл в сторону здания "Синтё".

Дошёл я менее, чем за пять минут, снова открыл дверь и подошёл к девушке-брюнетке за стойкой. Обе девушке были не особо заняты.

– Ещё раз здравствуйте, – я улыбнулся, – я хотел бы воспользоваться библиотекой.

– Вас интересует разовое посещение или абонемент?

– Пока разовое, а дальше будем смотреть, – я чуть наклонил голову.

– Тогда с вас пятьдесят сэн.

Я дал купюру, девчонка дала сдачу и небольшой формуляр с номером моего абонемента.

– А вы расскажите мне, как пользоваться библиотекой?

– Да, пойдёмте со мной, я расскажу, – девушка улыбнулась, вышла из-за стойки и пошла в зал, жестом показывая, чтобы я шёл за ней. Худенькая, изящная, пластичная и стройная, попка-орешек – мимоходом я оценил её фигурку. Она подвела меня к длинному ряду деревянных шкафчиков-каталогов, которые были расположены у стены, которая являлась по сути стенкой лифтовой площадки чуть выше. Шкафы были напротив от внешней стены здания, и таким образом зал с