Кошмар фейри — страница 2 из 28

Я поправила венки на плече, нахмурилась, когда они задели мои колчан и лук. Я не собиралась отдавать лук и стрелы. Не из-за Олэна. Ни для кого.

— Ты юная девушка, Элли. Дай нам защитить тебя. Нам всем стыдно из-за того, что случилось с твоей семьей.

— Конечно, — я впустила в голос сарказм.

Он говорил со мной свысока.

Снова.

Как в ночь, когда я пришла в дом его родителей и обнаружила его у камина, потягивающего чай в кресле.

— Мы с Хельдрой нашли для тебя место, Элли, — сказал он с улыбкой. — Дом моих родителей переполнен, и хоть моя мама любит общество, тебе нужно жить своей жизнью, раз ты вернулась.

— Я начну завтра чинить наш дом, — осторожно сказала я. Я не знала, как его чинить, но мне тоже не нравилось жить с Чантерами. Я нуждалась в своем пространстве.

Олэн покачал головой.

— Нам нужно забрать ту землю, чтобы расширить пастбища Пастуха. Нет, мы с Хельдрой говорили о твоем переезде к Корнекопам. Жена Эдена беременна их седьмым ребенком, и ей нужна помощь.

— Ты хочешь, чтобы я заботилась о детях? — в ужасе спросила я. Какой родитель в своем уме хотел бы, чтобы кровожадный кошмар, как я, заботился об их малышах? — Я ужасна с детьми. Они из-за меня плачут.

— Эдрине пригодится помощь. Она была твоей подругой. Помнишь?

Будто я могла забыть! Для них прошло десять лет, но для меня — едва ли две недели, потому я и осталась юной.

— Подруга Хуланны, — исправила я, ведь что еще сказать?

— Так или иначе, — сказал он, улыбаясь так, словно гордился собой, — все будут довольны.

Кроме меня.

Я не стала говорить нет. Я просто ушла решительно в ветреную ночь, поднялась к кругу, рыдая и сжимая ключ, умоляя проход открыться для меня.

Я оставалась там всю ночь, а, когда вернулась на рассвете этим утром, мама вручила мне нож с пустой улыбкой, сказала мне делать венки для свадьбы.

Это я и сделала.

Как хорошая девочка.

Что еще они хотели?

Частичка моего разума, которая звучала нынче как Скуврель, смеялась, потому что знала хорошо, чего они хотели — они хотели не меня. Они хотели девочку, какой была Хуланна, пока не ушла в круг. Они хотели девушку, как Эдрина, с ее семью детьми.

Они не хотели Элли, сложную. Ту, которая не могла перестать думать об определенном фейри с одним ухом.

— Спасибо за переживания, — сухо сказала я Олэну. — Наверное, хорошо быть Рыцарем.

Его улыбка была слишком яркой, а тон — слишком серьезным. Кому-то нужно было утопить его в вине. Это его успокоило бы.

— Это великая честь. Я должен быть достойным этого.

— Ты знаешь, что я не буду жить с Эдриной, да? — спросила я, приподняв бровь. Мы были почти на площади деревни, куда я несла венки. А потом я собиралась пойти по одному из магических следов и посмотреть, что я найду.

— Ты — часть нашей деревни, Элли, — сказал Олэн. Что-то заблестело на его нагруднике. На миг это выглядело как Скуврель, его лицо было потрясенным, а потом его озарила радость.

Мое сердце заколотилось, словно я увидела оленя в лесу. Я сглотнула и подавила восторг. Он не был тут. Это было мое воображение.

В ответ Олэну я огляделась в деревне, которая не выглядела как та, из которой я ушла. Посмотрела на три шумных постоялых двора и мощеную площадь. Кто-то построил крышу над колодцем посередине и добавил скрипучую ручку, чтобы поднимать воду быстрее. Я не узнавала даже половины высоких домов с соломенными крышами — один даже был с черепицей! Или новую кузню, или размер магазина мясника. Место было как другая деревня.

Я сразу заметила хороший дом из камня в центре деревни с маленькими каменными стенами вокруг небольшого двора и накидки отряда Олэна висели на веревке и сушились сзади. Рядом с домом был низкий длинный каменный дом, который казался бараками и тюрьмой. Кому-то было хорошо от этих изменений, и этим кем-то был Рыцарь Чантер.

— Разве, Олэн? — лицо Скувреля точно было в нагруднике. Его губы сформировали слова: «Работает». Мои глаза стали огромными, я сосредоточилась на нем через повязку.

— Я помню Олэна, — услышала я шелковый тон вдали. — Он думал, что мог удержать тебя в клетке этой деревушки. Какая смешная не дальнозоркость. Тебе нужно сказать ему, что мы в браке. Разве это не будет весело?

Я что-то слышала. Это было не настоящим. Я покачала головой, чтобы прочистить ее. Я не сходила с ума, как отец.

Олэн нахмурился. Ему не нравилось, что я звала его по имени. Наверное, потому что я напоминала ему, откуда он пришел — из ничтожной деревушки, как я. И куда он мог попасть — в браке со мной, хмурой рыжеволосой девочкой, а не с Хельдрой с красивыми детьми с розовыми щеками. Все были здоровыми, кроме пропавшего мальчика.

— Конечно, Элли, и мы помним своих. Хельдра думала, что тебя может оскорбить предложение помогать Эдрине. Она сказала, что женщина хочет свой дом.

Я хмыкнула. Я хотела вернуть десять лет, одолеть сестру раньше, чем она поведет армию через магический круг, и чтобы пропавшие дети из моей деревни вернулись. Я так много просила? Я хотела, чтобы все в моей семье были в безопасности и не угрожали никому вокруг. Свой дом был низко в этом списке — особенно после того, как они пасли скот на земле, которая была моей.

О, и я хотела увидеть лицо Скувреля, когда я буду требовать ответы из-за всего бреда с браком. Я хотела, чтобы он объяснил, почему решил, что это была хорошая идея. Этого я хотела.

— Я добавил это в письме сэру Экельмейеру этим утром. Я думал, что, может, тебе будет неловко в браке с одним из парней деревни твоего возраста, ведь они были детьми, когда ты… кхм… покинула нас, — он выглядел мрачно, пока продолжал, не заметил, как раскрылся мой рот. — И, конечно, было бы странно, чтобы один из нас, кто был когда-то твоим сверстником, женился на тебе, — я вдруг вспомнила, как вошла в его спальню, и он прижал одеяла к голому телу. Было сложно не улыбаться. — Десять лет — долгий период, и мы все живем дальше. Даже если бы у нас не было семей. Потому я предложил ему послать одного из хороших сквайров помочь мне тут и стать тебе женихом.

— Что ты сделал? — фу. Мне не нравилось, как мой голос стал выше от недовольства. Уши болели от этого визга.

Олэн упёр руку в бок и посмотрел на меня с высоты лошади так, как выглядело бы величаво, если бы Цветочек не фыркнула в тот миг.

— Я устрою тебе мужа и дом. Удивительно, что ты не благодаришь меня, Эластра Хантер. Это большая честь для тебя.

— Я уже замужем, — сухо сказала я, и я могла поклясться, что я видела, как Скуврель хихикал в его нагруднике.

Не он один. Я невольно хитро улыбнулась, пошла прочь, чтобы опустить свои венки с другими, сплетенными матушками, которые украшали площадь. Я невольно оглянулась на Олэна, он застыл на лошади, раскрыв рот от шока.

— Это не смешно, Элли! — крикнул он через миг.

Но это было смешно.

Мой брак хотя бы помогал в этом.







































Глава третья


Еще один совогрифин! Они были всюду. Они плодились как кролики. Они заняли место хорьков и куниц, убивали белок и зайцев, не беспокоясь ни о чем.

Кому-то нужно было справляться с этими нарушителями, или они уничтожат популяцию ласок и куниц. Но как они могли справляться с теми, кого не видели? Я опустилась на корточки, рассыпала крошки на тропе, пытаясь заманить их. Пока что не получалось. Может, они были только хищниками.

Желание быть Охотницей снова постоянно зудело на шее. Я могла попробовать оставлять силки для них.

«Это уже не ты, Элли, — пыталась напоминать я себе. — Тебе лучше приручить одного. Никто не разозлится на тебя за это. И я была бы рада узнать ближе существо фейри, хотя в своем мире оно, скорее всего, выглядело жутко, как единорог».

Было сложно справляться с горечью, которая возвращалась от напоминаний о потерянном доме и роли тут. Сжигай и это, Элли. Бери из этого силы. Этот бой не был окончен, и мне нужно было все внимание. Охотник, в первую очередь, терпеливый.

Сегодня я не ощущала себя терпеливой.

Тропа, по которой я шла, увела меня далеко на запад, и я миновала все, где была раньше. Далеко на западе дорога спускалась по склону, но не как на милых холмах, о которых я слышала из историй о королевствах в долине. Этот спуск был каменистым, и по таким тропам ходили бы только горные козлы, а, может, тут были только орлы.

Я была рада, что взяла сумку. Я уже использовала веревку и флягу воды, и я повязала шкуру крысы, как плащ. Она закрывала от ветра, и я была не против прятаться от ветра в шкуре крысы.

Еще гуль застонал из кустов неподалеку. Что ж такое! Они не могли нанять Охотника вместо нас, чтобы он подавлял популяцию гулей? Серьезно?

Я ощутила укол вины. Никто не должен был заменять нас. Мы должны были оставаться тут. Рыцари были хороши, и я видела, почему деревня хотела, чтобы такой защищал их от фейри. Даже такой, как Олэн, который теперь был снисходительным сопляком, но только Охотник отгонял бы гулей, и их стало ужасно много за то время, пока меня не было.

— Назад, призраки! — закричала я на одного, который устремился ко мне в четвертый раз за последний час. Они были слишком наглыми, особенно днем. И мне было сложно сохранять стрелы на пейзаже, который был скорее вертикальным, чем горизонтальным.

Я опустил повязку и пошла по сияющему зеленому следу. Он огибал камни так, что меня мутило, но это было уже что-то. Я так устала сидеть в печальном доме и слушать, как Чантер поет и играет днем и ночью, смотреть на пустые глаза отца, отмечать мучительное терпение в работе матери и руках матушки Чантер, пока они трудились в саду или у печи.

Я заметила краем второго зрения движение. Я повернулась туда, но там ничего не было. Хм. Я подняла повязку и вытащила стрелу в одного из ближайших гулей.

— Фейри тебя побери!

Это был лучший способ выпустить раздражение и боль. Они были тут чужими, как я.